
Я встал. Он уже был у двери.
— После тебя, — сказал Бандура.
Я вышел.
И только тогда понял — что не уверен, куда именно мы идём.
Глава 10. Похмелье.
— Почему такой звон? Сегодня фестиваль церковных колоколов? — сказал я вслух и крикнул в пустоту:
— Эй там, закройте окна!
Это мне только так показалось, что я крикнул. Ни кричать, ни активно двигаться было невозможно. Сразу шла реакция в голову.
Я вытащил себя из кровати и медленно добрёл до кофеварки.
Включил.
В виске стучало, но хотя бы я не слышал ту забытую мелодию, что преследовала меня вчера. Я не помнил как я вообще очутился дома.
Запиликал будильник.
— Чёртова работа, — сказал я. — Не хочу. Я заболел. Уехал. Умер. Меня нет.
Кофе готов. Глоток — пульсация уходит. Ещё глоток. Глаза теперь открываются почти наполовину.
— Прогресс, — подумал я и отправился в душ.
Спустя два часа я поднимался на грузовом лифте на второй этаж пекарни. Этой лаборатории судеб, как я её однажды назвал.
Лифт дёрнулся. Я потянул за ручку, откинул металлическую сетку и она отворилась со скрипом.
Я вдруг подумал: а как я вообще здесь оказался? Не в пекарне. Во всём этом.
С этого вопроса, наверное, всё и началось.
Часть 2. Старт.
Глава 11. Дядя Ёся.
Никаких, даже очень дальних родственников в Израиле у меня не было. Поэтому сюда я приехал с простым планом: через пару дней выйти на работу, а пока не мешать себе быть туристом. Номер в гостинице оплачен до воскресенья, в кошельке пара тысяч долларов — для начинающего оптимиста достаточно.
Бросив вещи в отеле, я отправился смотреть, куда меня занесло, а заодно наменять местных денег. И теперь высматривал обменник.
Июльский полдень завладел городом и я выбирал маршрут, стараясь шагать по теневой стороне улиц. Но даже в тени воздух был липкий и горячий. А в голове всё чаще звучал вопрос без ответа — это отпуск или новая жизнь.
На одном из перекрёстков я остановился и увидел то, что искал — над небольшим окошком светилась реклама:
ОБМЕН БЕЗ КОМИССИИ
— Неплохо, — подумал я, протянул в окошко 200 долларов и получил 700 шекелей.
Местные деньги были на кармане. А это значит — самое время попробовать этот Израиль на вкус.
Пока я рассуждал, куда двинуть дальше, из лавки вышел хозяин. Лет 65-ти, ниже среднего роста, сухожилый, фактурный. На узком, затянутом глубокими морщинами, лице — огромный нос, с крупной горбинкой — он был похож скорее на клюв хищной птицы.
Тут мой взгляд зацепился за мужчину средних лет — в дешёвом костюме, с портфелем в руке и лицом человека с пионерским прошлым. И сам он, и его костюм выглядели так, будто их постирали, высушили, но забыли погладить.
Помятый пересёк улицу и оказался возле обменной лавки. Поздоровался с хозяином.
Я вернулся к мыслям о еде. Но не успел определить правильный вектор движения, как меня вовлекли в разговор.
— Из России? — спросил хозяин.
— Да.
Приятели явно оживились. Им интересно, что там на их бывшей родине происходит. А мне интересно — потому что первый день в новой стране.
Стоим, болтаем.
Узнаю, что фактурного зовут дядя Ёся. Что живёт он тут давно. Так давно, что и не сосчитаешь. Перекинулись парой слов. Когда разговор чуть выдохся, я спросил:
— Как тут с питанием? Куда ходить обедать?
Помятый говорит:
— Я вижу. Ты хороший парень. Не трать деньги — не покупай уличную еду. Готовь дома.
— Никак. Живу в отеле, и из всей кухни у меня — один только чайник.
Он неодобрительно помотал головой:
— Иди... — и вытянул вперёд руку, указав верное направление.
— ...Иди в русский супермаркет. Купи себе пельмени и вари их в чайнике!
Я усмехнулся, поблагодарил за совет, попрощался и отправился на поиски уличной еды.
И вот я вижу ещё один пункт, где принимают валюту на обмен. И курс не 3.5, а 3.66. Считаю в голове.
Упс. Понятно.
Я ещё раз посмотрел на цифры. Представил свои тридцать два шекеля, что быстро нашли нового хозяина. Размашисто махнул и сказал:
— Эх, пойду я в русский супермаркет, да куплю себе пельмени и сварю их в чайнике.
Ни за какими пельменями я, конечно же, не пошёл. Не для того адаптация придумана, чтоб по русским супермаркетам шастать. Влиться в среду — вот истинная цель.
Глава 12. Рецепт.
Насладившись местной уличной едой, я решил посвятить остаток дня шопингу.
В магазине примеряю шорты и сомневаюсь.
— Есть на размер больше?
— Больше? Зачем? — удивилась продавец.
— Да. Я, понимаете, на вырост думаю взять.
— Толстеть собрались, значит.
— А что я могу... Опыт имею... Брошу курить — опять разнесёт.
Она взяла паузу и внимательно оглядела меня с головы до ног, будто решая, стоит ли меня вообще увеличивать.
Но за шортами всё-таки пошла.
И вскоре я вертелся у зеркала в большем размере.
— Что думаете? — спросил я.
Она ещё раз внимательно посмотрела на меня.
— Вам надо курить. Но немного. Тогда и не потолстеете.
Я перестал вальсировать и уставился на неё через отражение в зеркале:
— Немного?
— Не надо маньячить. Как некоторые — по пачке. Семь сигарет в день — вполне достаточно.
И ушла помогать другому.
Это что получается — подумал я — курить можно с пользой?
Я ещё потоптался возле зеркала. Потом всё-таки выбрал.
Иду к выходу. И слышу вдогонку:
— И обязательно немного курите!
Блуждая ещё какое-то время по торговому центру я бесцельно заглядывал в витрины и всё больше рассуждал о выданном мне странном местном рецепте. И о прогрессивном сознании людей из другого общества.
Вечерело. Тель-Авив, продуваемый лёгким ветром, делился прохладой и уютом. Шумная улица жила, двигалась, гудела. И мне показалось, что вокруг не курят только дети.
Курили всё что угодно: обычные сигареты, самокрутки с прозрачной бумажкой и даже огромные конусообразные папиросы с острым запахом и густым дымом.
Кто-то вдыхал аромат из цветной пластмассовой коробочки, кто-то курил трубку. Как тот дед, на электро-тележке, что медленно проехал мимо, а за ним тянулся сладкий белый туман.
До дома было недалеко. Я шёл по бульвару, где ночной сумрак разгоняли жёлтые фонари. Приметив пустую скамейку, сел. В руке появилась пачка сигарет. Пересчитал.
— Семь сигарет вполне достаточно, — сказал я и чиркнул зажигалкой.
Глава 13. Шаббат по-Тель-Авивски.
Открыв утром глаза, я увидел чистое голубое небо. То, чего мне так не хватало в моём вечно сопливом городе. Я с удовольствием потянулся и спросил:
— Ну что? Какое у нас сегодня блюдо дня?
— Шаббат по-Тель-Авивски, — ответил голос.
Я встал. Зашёл в уборную. Сказал:
— Что ж, посмотрим, что за шаббат такой. Беру. Попробую в дороге, — и захлопнул за собой дверцу душевой.
Слышал я про эту местную особенность — ничего не работает, транспорт не ходит, все отдыхают. И происходит это по субботам. Надо всё проверить самому. Пойду на пляж.
Телефон оставлю дома.
А что — я взрослый мальчик. В Тель-Авиве я уже второй день — так что дорогу туда-сюда-обратно осилю.
Сознание — мой навигатор.
Дошёл до моря без приключений. Длинная прибрежная полоса. Отели первой линии. Кафе. Людей — как в метро в час пик.
Вода тёплая. В месте, где глубина не очень большая — если встать, то коснёшься ногами дна, — натянут канат. Я прилепился к нему, лёг на спину и хохотал каждый раз, когда самая большая волна накатывала и поднимала меня высоко наверх. Накупавшись, — вылез из воды и решил, что на сегодня достаточно.
— Ну что, пора домой отправляться. Полчаса — и я на месте, — сказал я.
— Не так просто, чувак. Слишком ты расслабился, — ответил фатум.
— Не смеши мои тапочки. Не впервой. Я по карте посмотрел — мне перпендикулярно линии моря и потом чуть правее взять... и я вернулся.
— Ну-ну, правее. Вспомнишь ты ещё эти твои тапочки.
Я уверенно шагал по кривым улочкам Тель-Авива, залипал на всё вокруг и думал — ничего они себе жить придумали. А потом улица как-то незаметно свернула не туда. Потом ещё раз и через десять минут я уже не понимал, где нахожусь.
Я остановился и стал крутить головой.
— Куда теперь?.. Направо?.. Или налево?..
— А ты спроси у тапочек, — подсказал голос.
— Щас выберемся, — уже не так уверенно ответил я.
Вот если бы увидеть какой знакомый ориентир...
Время — час дня. Солнце жжёт сверху. Тень в такой ситуации — роскошь. И тень стоит на месте, а мне нужно двигаться и искать выход. Но чем дальше я шёл, тем больше казалось, что я удаляюсь от правильного направления.
— Да куда же мне? В какую, сука, сторону!
Два часа уже брожу. Мстительный тапок натёр палец.
Жарко. Очень жарко. Зачем так жарко?
И как понять, где я?!
Спросить не у кого — людей на улице нет. Транспорт не ходит. Ничего не работает.
Раздались звуки мечети.
Я остановился. Сознание — выводи меня отсюда.
Обессиленный, я упал на скамейку в тени какого-то дерева. Сознание проснулось и робко подсказывало, что я окончательно заблудился.
— Отпустите меня домой. Пожалуйста, — взмолился я.
— Ладно, на сегодня хватит. Вот тебе идея — надо выйти обратно к морю — там сориентируешься.
— А в какой стороне море?
— Ха-ха, не смеши свои тапочки такими вопросами. Ты же взрослый мальчик. Полагайся на чуйку.
И чуйка не подвела.
Передо мной блестело вечернее море.
Я вернулся. Правда, в другое место. Но теперь я пойду вдоль берега и обязательно окажусь там, откуда начал свой неудавшийся поход. И тогда попробую снова.
Пять часов спустя я всё-таки добрался домой.
Холодный душ вернул меня к жизни. Я бросил мокрое полотенце на кровать, щёлкнул пальцами и сказал:
— Счёт, пожалуйста.
— Вам понравился наш шаббат по-Тель-Авивски?
— Незабываемые ощущения. Благодарю.
— Заходите к нам ещё. Мы открыты по субботам.
Глава 14. Новая реальность.
Беспечные дни туриста закончились. Наступило время становиться беженцем.
Накануне я связался с фирмой, что обещала устроить на работу, и утром воскресенья за мной заехал водитель. Я попрощался с небольшими, но уютными апартаментами в Тель-Авиве и прыгнул в машину.
Водитель, в квартиры селитель, зарплат платитель и на работу устроитель — Аркадий, наперебой рассказывал о плюсах, потряхивая вытянутым, как дыня, лицом:
— Часы — дают. Работа — не на улице. Булочки ешь — сколько влезет. И главное — любой справится. Ты что-то руками в России делал?
— Ну... клининг умею, окна мыть профессионально могу.
— Отлично. Тогда тебе подойдёт, — сказал он, свернул и припарковался.
Вывеска гласила, что магазин Братья Пекари основали глубоко в прошлом веке. Мы прошли внутрь.
— Подожди здесь, — сказал устроитель.
Сам подошёл к какому-то господину. Господин взглянул на него, и тот торопливо замахал мне рукой.
И тут я раздвоился. Первый пошёл на зов. А я стоял и наблюдал.
Это была уже не моя игра.
Когда Первый оказался рядом — торговец предъявил товар лицом.
— Дон Боссиньё, посмотрите, какой экземпляр. Уверен — он вас не разочарует.
Дон посмотрел с недовольством. Высокий, подтянутый, он нависал над торговцем, который, казалось, стал ещё меньше.
— Аркальдио, я же ещё в прошлый раз тебя предупредил. Ты что мне опять привёз? Тебе тут мусорная яма?
Аркальдио округлил глаза. Кучеряшки на голове мелко затряслись.
— Дон Боссиньё, — затараторил он, приставив руки к груди. — Не смотрите на хилый внешний вид. Довольно шустрый в мататэ. Я пробил его — сгодится.
— Как те двое? — спросил дон. — Ты знаешь, что мне пришлось отдать их палестинцам?
Аркальдио аж запрыгал на месте.
— Что вы, что вы. Совсем другой случай. Это точно — с гарантией. Да вы посмотрите на него: стоит, хоть бы слово понял, о чём мы здесь говорим. Берите — не сомневайтесь.
Дон нахмурился. Ещё раз внимательно осмотрел товар. Сверху вниз.
Взглянул на торговца. Прямо в глаза. И сказал, немного смягчившись:
— Ну смотри, Аркальдио. В последний раз. Ты меня знаешь. Этому скажи — пусть завтра приходит. Всё.
Дон на мгновение потерял интерес,
начал смотреть мимо и уже собирался уходить, но вдруг его лицо озарила широкая улыбка.
— Мигелито, мой мальчик. Как я рад... — Боссиньё расправил руки и неторопливо зашагал прочь.
Устроитель повернулся ко мне.
— Завтра к нулям приходи — в ночь пойдёшь.
Когда Аркадий отвёз меня в новое жильё, я первым делом осмотрелся. Квартира была рассчитана на восемь человек. Четыре комнаты, по две кровати в каждой. В моей — одна пока пустая.
Я закрыл за собой дверь. Постоял. Было тихо. Как будто ничего и не произошло. Подошёл к окну, посмотрел на Израиль и сказал:
— Прошли дни туриста. Начинается Костя-мататэ.
Сел на кровать. Провёл ладонью по лицу. Странно. Всё вроде сходится: работа есть, жильё есть.
Я лёг и уставился в потолок. Вспомнил, как они говорили, смотрели, решали.
Без меня.
— Может, так и надо, — сказал я. — Может, я просто не понимаю, как здесь всё устроено.
Я закрыл глаза и услышал:
— Посмотрим.
Глава 15. Френдли.
Перед своей первой ночной сменой я стоял у шахты лифта. Наверху с шумом распахнулась дверь, и в проёме показалась коренастая фигура.
В руке — огромный поварской нож.
Он присел, наклонился вперёд, чуть не вывалившись, и недовольно что-то сказал на иврите. Снизу ответили резко. Коренастый налился кровью и заорал.
Я подумал:
— Ну всё. Сейчас спустится и будет из собеседника рахат-лукум делать.
Это был Мухи.
Мухи любит поорать — работа у него тяжёлая. Когда давление зашкаливает — кран срывает, и усталость выходит из него со свистом. Если бы я тогда знал, что теперь мне придётся делить с ним рабочий стол.
Через пару часов моей первой смены Мухи психанул и что-то высказал. Не высказал — прокричал. И в сердцах громко хлопнул пачкой алюминиевых магашей об стол. Раздался звон.
Но он не с тем связался — я такого не спускаю. Пусть купит себе ослика и на него кричит.
— Айм нот ступид. Донт... Гэв-Гэв-Гэв!
Я трижды гортанно пролаял, не зная, как по-английски — кричать. Мухи мгновенно осёкся и замахал руками, пытаясь жестами показать, что не понимает.
Но, думаю, он понял, потому что сменил тактику и включил терпение. Когда я в очередной раз ошибся, он спокойно меня поправил:
— Май френд. Лук, — и показал, как надо.
Чтобы я не заблуждался, куда в этот раз везти продукцию, он крупно маркером нарисовал цифры на дверях холодильных камер.
— Холодилник намбр ван, — сказал он и выставил вперёд короткий указательный палец.
Так незаметно наступило утро. Рассвело. Что-то я сегодня заебался.
— Заебался — фак ту мач, — перевёл я.
— Заебалса, заебалса, — повторил Мухи, пополняя свой словарный запас русских слов.
Иногда мне казалось — Мухи с планеты Агала-12. Системы Штайн.
Он часто говорил:
— Штайн... Агала двенасать...
Будто скучает по дому. Я прикатывал две агалы на двенадцать листов каждая, но, думаю — это прикрытие.
Когда смена подошла к концу, я сел на улице, под навесом, закрывающим меня от утреннего израильского солнца, и закурил. Подошёл мини-босс.
— Манишма? — спросил он и заулыбался так быстро, будто лицо у него просто не умело надолго оставаться серьёзным.
Я посмотрел на него снизу вверх.
— Бэсэдэр.
— Мухи крейзи.
Мини-босс сказал это таким тоном, словно ждал от меня поддержки. И я вспомнил, как сегодня под утро, когда он заявился на работу, его выловил Мухи и отчитал, как мальчишку.
Я затянулся, выпустил клуб дыма и сказал:
— Ноу. Бат хи лавс хиз джоб.
Мини-босс прищурился так сильно, что глаза стали совсем крохотными и стал показывать пантомиму.
Сперва потёр указательные пальцы друг об друга. Потом из ладони левой руки соорудил кольцо и с энтузиазмом стал тыкать внутрь.
И уставился на меня, глупо улыбаясь.
Я потёр указательные пальцы и сказал:
— Френдли.
Глава 16. Вы любите летать?
Волна воспоминаний, накрывшая внезапно, так же внезапно отхлынула. Я толкнул металлическую сетку. Она с грохотом захлопнулась, и я сильно пожалел, потому что в голове сразу раздалось:
Бам-м-м...
— Чёртов раскачай, — подумал я. Так и без головы можно остаться.
В цеху было как обычно — шумно, в воздухе висели малюсенькие кусочки муки, заполняя помещение белым туманом.
Я прошёл вглубь. Мухи стоял у стола и катал шарики из теста.
— Шалом, май френд, — хрипло сказал я.
— Привет, — сказал он, не поднимая головы. — Погулял?
Я покашлял.
— А что, заметно?
Он повернулся, посмотрел внимательно и спросил:
— Раскачай?
— Было. Есть антиоксидант?
— Какой ещё антиоксидант?
— Ну я не знаю, как он называется. Брякнул, что в голову пришло. Ну противоядие. А то эта забытая мелодия...
Ту-ту-ру-ту... — с болью напел я.
— Что? До сих пор играет?
— Уже нет. Но состояние такое, будто через мясорубку пропустили.
Я упал на пластиковый ящик. Вытащил сигарету. Закурил. Погладил висок и пожаловался:
— А в голове так: Бам-м-м... Бам-м-м...
Он достал из кармана Семицветик.
— Нет, нет, — сказал я. — Меня реальность шатает, а ты мне — путешествие. И вообще — они не вредные?
Он удивился, скривил рот и убрал сигаретку.
— А не надо маньячить, как некоторые, — сказал он. — одной в день вполне достаточно.
Я молчал. В висок опять толкнуло:
Бам-м-м...
Я выругался.
Ночь прошла в тишине. Во всяком случае, Мухи был сегодня молчалив, что меня вполне устраивало. К утру забытая мелодия перестала звучать совсем. Бам-м-мы тоже покинули мою голову и отправились путешествовать в мир звуков.
Придя утром с работы, я открыл дверь комнаты и обнаружил соседа, что лежал на койке и залипал в телефон. Я познакомился и пошёл в душ. Вернувшись, спросил:
— Печенье будешь? Вкусное, угощайся.
— Нет, я поел уже.
— Сигарету?
— Нет, спасибо.
— А чем расслабляешься? Водку пьёшь, наверное?
— Нет.
— Тогда спортсмен — бегаешь, футбол, теннис?
— Нет.
— Ну про женщин я спрашивать уже не буду.
Я лёг на кровать, растянулся. Подушка мягко обняла мою уставшую шею.
— Знаешь, — сказал я. — Ты как бывший советский министр иностранных дел Громыко — Мистер Нет. Что ни спросишь — у тебя всё нет да нет.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Всего 10 форматов