Книга Мхи старой усадьбы - читать онлайн бесплатно, автор Кэролайн Кин. Cтраница 2
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Мхи старой усадьбы
Мхи старой усадьбы
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 3

Добавить отзывДобавить цитату

Мхи старой усадьбы

прошествовал наверх чуть ли не с половиной яблочного пирога на двух тарелках!

Когда он ушёл, Джорджи выпалила:

– Да что его гложет?!

– Ничего, – засмеялась Бесс, – это он гложет всё, что видит.

Нэнси вышла из-за стола, чтобы посмотреть, что сталось с пирогом. На большой

тарелке остался маленький кусок пирога – если разрезать его на пять частей, то каждому

достанется кусочек не больше дюйма!

– Этот мужчина перешёл все границы! – пожаловалась девушка Ханне, которая

пошла за ней на кухню.

– Согласна, – вздохнула экономка. – Уж не думает ли он, что я и грязные тарелки

за него мыть буду?!





Когда все уселись пить чай, Энтин спустился вниз с двумя грязными тарелками.

Нэнси не терпелось начать работу над новой тайной, поэтому она остановила мужчину и

вежливо спросила у него, что он знает о причине ареста мистера Биллингтона.

– Ничего из того, что не было бы известно вам, – нахмурил брови смотритель и

поспешил выйти из дома.

В окне Нэнси увидела, что он направляется в апельсиновую рощу, но в

сгустившихся сумерках девушка не смогла различить, куда именно он пошёл.

После того, как девушки помогли Ханне убрать со стола и пропылесосили

столовую, Джорджи напомнила кузине, что они обещали позвонить родителям и

рассказать о том, как доехали.

– Я позвоню! – предложила Бесс и пошла в холл, где стоял телефон.

Но как только девушка подняла трубку, оттуда послышался незнакомый мужской

голос: «Ты знаешь, что делать дальше. Следи в оба за прибывшими».

Бесс повесила трубку и вернулась в гостиную, чтобы рассказать о том, что

услышала.

– Разве Биллингтоны на линии? – спросила она.

– Нет, – ответил мистер Дрю, нахмурившись. – Не нравится мне это. Должно быть,

где-то в доме есть параллельный телефонный аппарат, и кто-то говорит по нему прямо

сейчас.

– Я проверю! – вызвалась Нэнси.

На первом этаже телефонов больше не было, поэтому юная сыщица поднялась на

второй. На полпути вверх девушка услышала, как мягко закрылась дверь. Она взбежала

по лестнице и осмотрела коридор второго этажа. Параллельный телефон стоял в

комнате мистера Биллингтона, но сейчас там никого не было. Дверь в спальню Ресардо

была закрыта.

«Может, Тина только что пользовалась этим телефоном, – задумалась

любительница тайн. – Но что означало сообщение? И кого мужчина имел в виду под

«прибывшими»? Неужели, нас?»

Нэнси спустилась вниз и рассказала остальным о своих подозрениях.

– Я думаю, есть ещё один телефон, снаружи, – предположила сыщица. –

Возможно, в здании, где упаковывают апельсины. Хочу проверить, есть ли там кто

сейчас. Пойдёте со мной?





Глава 3. Мрачные угодья

Нэнси выбежала из дома Биллингтонов через чёрный ход и быстрым шагом пошла

к апельсиновой роще. Она увидела, как вдалеке, меж стволов, дрожит свет и подумала,

что кто-то ходит среди апельсиновых деревьев, освещая себе путь фонарём.

«Интересно, кто это? – задумалась девушка. – Энтин?»

За спиной она услышала чьи-то шаги и обернулась – это отец и Джорджи спешили

к ней. Бесс и Ханна, видимо, решили остаться в доме. Нэнси рассказала о таинственном

свете меж деревьев, но её спутники ничего не видели, а сейчас свет уже исчез.

Впопыхах все трое забыли взять с собой фонарики. Чем дальше юная сыщица и её

близкие углублялись в рощу, тем плотнее тьма обступала их со всех сторон.

– Нам никогда не найти упаковочную в такой темноте, – пожаловалась Джорджи.

Недолго они бродили во мраке рощи, когда Нэнси решительно остановилась:

– Ты была права, подруга. Продолжать поиски сейчас бесполезно, – вздохнула

Нэнси. – Лучше вернёмся сюда утром и проверим, есть ли в упаковочной телефон. Я

уверена, что это Энтин звонил. А откуда ему было лучше звонить, как не из здания за

рощей? А вы что думаете?

Мистер Дрю согласился с дочкой, но Джорджи вставила:

– Не забывай, Нэнси, что ты слышала, как дверь на втором этаже мягко

захлопнулась. Может, это Тина разговаривала с кем-то по телефону в комнате мистера

Биллингтона?

Нэнси не ответила. Она повернулась, чтобы пойти домой, но внезапно поняла, что

не знает, в какую сторону идти.

Мистер Дрю улыбнулся, заметив смятение дочери и мягко промолвил:

– Когда это непроглядная тьма останавливала мою любимую сыщицу? –

поддразнил он дочь.

– За этот комплимент, – улыбнулась Нэнси, – я просто обязана вывести вас

обратно к дому Биллингтонов.

Она принялась деловито ощупывать стволы деревьев, приговаривая:

– Так, мы шли на север, с этой стороны кора у дерева грубее.

Нащупав южную сторону ствола, девушка воскликнула:

– Идите за мной!

Хотя деревья в роще и были посажены аккуратными длинными рядами, эти ряды

не шли параллельно ориентирным линиям компаса, поэтому девушке приходилось

ощупывать каждый ствол. Юная сыщица вела своих спутников, слегка отклоняясь на

восток. Наконец, впереди замаячили яркие фонари у дома Биллингтонов.

– У тебя получилось! – похвалила подругу Джорджи.

– Да, в этот раз мне пришлось поиграть в капитана команды по спортивному

ориентированию, – засмеялась Нэнси, – но уверена, что любой из нас смог бы найти путь

домой.

Когда все трое зашли на кухню, их встретили Ханна и Бесс.

– Ну как, миссия выполнена? – спросила экономка.

– Боюсь, что нет, – угрюмо ответила Нэнси, а затем шёпотом добавила: – Энтин не

объявлялся?

– Пришёл он, – выпалила Бесс. – Проскочил мимо нас, будто мы бестелесные

призраки, ни «здрасьте», ни «спокойной ночи»! И умчался к себе наверх! Странный тип!

И наши герои принялись приглушённо обсуждать супругов Ресардо. Конечно, пока

им не в чем было подозревать пару, но грубое отношение к гостям вызвало у

новоприбывших некоторое недоверие к смотрителю и его жене. Ханна даже предложила

всем запереть свои спальни в качестве мер предосторожности. Все посмотрели на

мистера Дрю, согласится ли адвокат запереть свою дверь?

К всеобщему удивлению, он согласился. Больше он ничего не сказал, но

остальные подумали, что даже такой честный и великодушный человек, как отец Нэнси,

не хотел бы рисковать, ночуя в одном доме с супругами Ресардо. Однако ночь выдалась

спокойной.

***





Когда на следующее утро семья Дрю и их друзья уселись в столовой за завтраком,

Тина и Энтин ещё не спустились. Лишь к концу завтрака чета Ресардо появилась на

первом этаже и, бросив гостям «Доброе утро!», супруги положили себе еды, которую

Ханна оставила на плите, и остались есть на кухне.

Позавтракав, Энтин молча покинул дом через чёрный ход. Тина объявила гостям,

что собирается за покупками и поспешила прочь, даже не предложив Ханне помочь с

уборкой.

Всегда добродушная Ханна была вне себя:

– И сколько ещё мне мыть за неё грязную посуду и готовить?!

– Я позже с ними поговорю, – пообещал мистер Дрю, – а сейчас мне нужно уехать

по делу мистера Биллингтона, я встречаюсь с мистером Датсаном, адвокатом, который

вместе со мной будет работать по этому вопросу.

Тина уже уехала на машине Ресардо.

– Интересно, а миссис Ресардо поехала покупать продукты для этого дома или

уехала по каким-то своим делам? – спросила Ханна. – Как думаете, девочки, стоит нам

съездить за продуктами?

Бесс, которая была голодна почти всё время и при этом, была хорошим

кулинаром, сразу же выпалила:

– Я за то, чтобы купить много-много еды. Не хочу, чтобы наши обеды зависели от

этих неприветливых бегемотов!

– Бесс, признайся, что ты просто не хочешь, чтобы кушанья Ханны исчезали во

ртах этих неприветливых бегемотов, – рассмеялась Джорджи. – Но я с тобой согласна.

Вот только как мы сможем поехать в магазин? Мистер Дрю уехал на машине мистера

Биллингтона.

Миссис Груин вздохнула:

– Придётся подождать, пока отец Нэнси не вернётся.

Когда вся работа по дому была закончена, столовая и кухня прибраны, подруги

отправились в апельсиновую рощу, чтобы, наконец, побывать в злополучном здании для

упаковки апельсинов. А упаковочная и вправду находилась далеко, в самом конце рощи.

По дороге девушки увидели многих рабочих, которые собирали апельсины и складывали

их в огромные корзины, а потом отвозили их на маленьком грузовичке к домику.

Апельсины упаковывались в продолговатом прямоугольном здании. Внутри

работал конвейер для сортировки апельсинов по размеру, там же можно было найти

ящики для перевоза плодов и прочные сетки для доставки фруктов в местные магазины.

Мужчины и женщины перебирали плоды, откладывая повреждённые.

У одной стены за стеклянной перегородкой видимо находился небольшой офис, а

на столе в офисе виднелся телефон!

Нэнси подошла к одному из мужчин и спросила, где она может найти господина

Ресардо. Рабочий ответил, что Энтина здесь не было с утра.

– Не могу сказать вам, когда он вернётся, мисс, – сказал мужчина, – в последнее

время его здесь почти не бывает. Но у нас всё хорошо, мы и без него отлично

справляемся.

Девушки вопросительно переглянулись, но вслух ничего не сказали.

– А здесь отдельная телефонная линия, – спросила Нэнси у рабочего, – или

телефон в офисе подключен к линии в доме мистера Биллингтона?

– А, это у нас внутренняя телефонная связь с четырьмя расширениями на один

номер. Два телефона находятся в доме, а третий в боковой части этого здания. А вы

хотели бы позвонить? – спросил он.

– Да, если можно, – ответила Нэнси. Юная сыщица была рада возможности

поискать в офисе ключи к разгадке подозрительного звонка.

Но к разочарованию Нэнси никаких улик или намёков в офисе она не нашла, зато у

Ханны Груин было сообщение для девушки.

– Звонила миссис Никерсон, – ответила экономка на другом конце провода, – она

сказала, у неё есть интересные новости для тебя и хочет, чтобы ты навестила её при

первой возможности.

– А она не сказала, что это за новости? – поинтересовалась Нэнси.

– Боюсь, что нет, – ответила Ханна.





Нэнси предупредила Ханну, что если миссис Никерсон вдруг позвонит, сказать ей,

что девочки навестят Никерсонов, как только освободится машина мистера Биллингтона.

– Скоро увидимся, Ханна, – Нэнси положила трубку.

Юная любительница тайн и её подруги ещё немного понаблюдали за сортировкой

и упаковкой апельсинов. Нэнси поговорила с несколькими рабочими, но, к сожалению,

никто из них не смог пролить свет на личность человека, который доставил

взрывоопасные апельсины на космическую базу. Все мужчины заявили, что они ничего не

знают, кроме того, что было опубликовано по этому делу в газетах. Но в одном рабочие

апельсиновой рощи были уверены – мистер Биллингтон невиновен, и надеялись, что его

скоро оправдают.

Девушки услышали, как подъезжает грузовик и вышли на улицу, чтобы посмотреть,

как его будут разгружать. Корзины с фруктами переезжали из грузовика на конвейер,

который нёс их к воронке, куда ссыпались все плоды. Там апельсины тщательно мылись,

и оттуда же фрукты попадали в сортировочную машину.

Нэнси стояла возле грузовика и наблюдала за работой мужчины, который спускал

увесистые корзины на конвейер. Вдруг одна из корзин выскользнула из его рук, и плоды

посыпались градом в сторону девушки!

– Нэнси, осторожно! – крикнула Бесс за спиной сыщицы, но Нэнси уже заметила

корзину и успела ловко отскочить.

Свежесобранные фрукты с противным звуком шмякнулись о твёрдую землю.

Мужчина не извинился и продолжил работу. Сначала девушка подумала, что рабочий

нарочно уронил корзину, когда она была рядом. Но потом успокоилась и спросила себя:

«А были ли у него вообще причины вредить мне? Думаю, никаких». Она вошла в

упаковочную и спросила у мужчины, с которым разговаривала первым, как зовут того

рабочего.

– О, это наш Джексон, – ответил тот, – но мы зовём его Руки-Крюки.

Нэнси улыбнулась и сказала, что это прозвище объясняет, почему она чуть не

оказалась под дождём из тяжёлых плодов.

Нэнси, Бесс и Джорджи побрели назад через рощу, разочарованные тем, что им не

удалось отыскать ни одной зацепки к делу мистера Биллингтона.

По пути Нэнси рассказала подругам о звонке миссис Никерсон:

– Но мы не сможем навестить Никерсонов без машины, слишком далеко. Надеюсь,

папа скоро вернётся.

Приближался полдень, а мистер Дрю так и не приехал. Нэнси стало неспокойно,

она уже готова была позвонить миссис Никерсон, как Джорджи, которая вышла погулять

по окрестностям, вернулась с довольной улыбкой на лице.

– Ни за что не угадаете, что я нашла! – воскликнула она и, глядя в удивлённые

глаза подруг, объяснила: – Лодку Биллингтонов! И такую красивую! Почему бы нам не

отправиться к Никерсонам на ней?

– Как раз то, что нам нужно! – согласилась Бесс. – Пойдём, посмотрим, на ходу ли

она!

Девушки предупредили Ханну и поспешили через роскошный сад Биллингтонов к

берегу. Вдали слышалось ровное урчание моторов немногочисленных катеров и

моторных лодок, несущихся по волнам Индейской реки.

Сады располагались на небольшом холмике, на несколько футов выше воды и

были хорошо огорожены, чтобы защитить почву от размыва. Лодочный эллинг находился

прямо у самого берега и спускался в воду. У причала был пришвартован изящный

быстроходный катер под названием «Звёздный Луч», ключ торчал в замке зажигания.

– Не лодка, а сказочка! – восхитилась Бесс. – И выглядит мощной! Нэнси, а не

побоишься такой управлять?

Юная сыщица улыбнулась.

– Кто-кто, а не я!

Нэнси проверила, чтобы в лодке было достаточно горючего, ознакомилась со

всеми различными приборами и с озорными искорками в глазах воскликнула:

– Ну, что, поехали?





Через несколько секунд сыщица повела судёнышко по реке, корпус лодки

подрагивал от мерной работы двигателя. Двадцать минут спустя подруги уже надёжно

привязали катерок у доков с табличкой «Никерсон» и направились в гости.

Мать Неда Никерсона была привлекательной и приятной в общении женщиной.

Едва она заметила Нэнси, как тут же тепло и радушно встретила юную сыщицу и её

подруг. Миссис Никерсон очень нравилась эта смелая и умная девушка, с которой

встречался её сын.

– А теперь – новости! – сказала Эдит Никерсон, раздав гостьям стаканы с

прохладительными напитками. – Друзья нашей семьи, которые уехали жить на север,

выставили свой дом на продажу. Им занимается мистер Гилберт Скарлетт, местный агент

по продаже недвижимости. Я подумала, что было бы замечательно, Нэнси, если бы твой

отец приобрёл этот чудесный дом на Мерритт-Айленде.

– Тогда, мне бы очень хотелось увидеть это место, – ответила Нэнси. – Далеко ли

дом отсюда?

– Вовсе нет, мы можем добраться туда пешком.

Дом, про который говорила Эдит Никерсон, находился примерно в четверти мили

от жилища Никерсонов. Красивое двухэтажное здание высилось на полпути между рекой

и автомобильной дорогой, дом окружал чудесный сад.

– И вправду дивное место! – восхищённо промолвила Нэнси.

– Кроме апельсиновой рощи, у мистера Вебстера, хозяина этой земли,

произрастают всевозможные необычные деревья и кустарники, – пояснила миссис

Никерсон. – Здесь даже есть колбасное дерево4, которое нечасто встретишь в нашей

стране.

Миссис Никерсон нисколько не преувеличивала! Гостьи были просто поражены

разнообразием деревьев и кустарников в этом саду, что были аккуратно и красиво

рассажены. Возле каждого дерева и кустика была табличка с ботаническим латинским

названием оного и его английским соответствием. Наконец девушки подошли к

колбасному дереву.

Было оно около тридцати футов в высоту, с густой кроной. С ветвей его свисали

зеленоватые колбаски, напоминающие продолговатые дыни с шершавой кожурой. На вид

они были где-то шесть дюймов в ширину, а в длину дюймов двенадцать.

Джорджи неуверенно потрогала один из плодов.

– Ух ты! Чем вам не бумеранг! – воскликнула она, и все рассмеялись.

Миссис Никерсон объяснила, что свежие плоды колбасного дерева несъедобные

и, в большинстве случаев, ядовитые, а также, что эти деревья опыляются весной

летучими мышами.

– Страсти какие! – отпрянула от дерева Бесс.

За садом мистера Вебстера высилась стальная решетчатая ограда, настолько

прочная, что могла бы выдержать натиск огромного грузовика.

– Жутковатые угодья у соседей мистера Вебстера! – заметила Бесс. За высокими

решётками виднелись угрюмые исполинские дубы, поросшие испанским мхом. – Кто там

живёт?

– Я не зна… – начала было говорить миссис Никерсон, но тут из мрачных угодий

послышался пронзительный, леденящий душу вопль!

4

Кигелия африканская, или колбасное дерево, – дерево с густой кроной, опадающей на время

засухи. Цветёт крупными красными цветами, которые опыляются птицами-нектарницами. Своё название

колбасное дерево получило за плоды, похожие на колбасы, длиной до 60 см, свешивающиеся с ветвей.




Глава 4. Газета наводит на след

Крик не повторился. Нэнси со спутницами ринулись к забору в попытках хоть что-

то разглядеть поверх стального ограждения, но за переплетением толстых ветвей,

увешанных длинными гирляндами мхов, невозможно было понять, что происходит

внутри.

Нэнси повернулась к миссис Никерсон:

– Вы когда-нибудь бывали там?

– Нет, – покачала головой мать Неда. – Настолько неприветливое место, что я и не

пыталась познакомиться с хозяевами. И сдаётся мне, кто бы там ни жил, они держат

диких животных!

Джорджи тут же загорелась, ей не терпелось узнать побольше о зловещем

местечке:

– Может, поищем где-нибудь прореху? Вдруг забор огибает не всю территорию?

– Я пас! – Бесс тут же отказалась от предложения кузины.

– Вообще-то, у нас нет на это времени, – решительно произнесла Нэнси. –

Уверена, папа уже приехал и у него могут быть новости для нас. Но мы вернёмся сюда

при первой возможности.

– Теперь я понимаю, девочки, как вы находите тайны, – улыбнулась миссис

Никерсон.

– Это они нас находят, – рассмеялась Нэнси.

Группа возвратилась к дому Никерсонов: девушки попрощались с миссис Никерсон

и поспешили к своей лодке. Когда они добрались до дома Биллингтонов, то узнали, что

мистер Дрю уже вернулся. По улыбке отца Нэнси догадалась, что деловая встреча

прошла удачно.

– Уверен, мы с мистером Датсаном отлично сработаемся. Мы сошлись во многих

предположениях касательно этого дела, – поделился адвокат. Затем мужчина потянулся

к нагрудному карману пиджака и вытащил оттуда пухлый конверт. – А у меня для вас

сюрприз, девочки, – объявил он.

Он протянул конверт Нэнси: внутри сыщица обнаружила шесть бейджиков с

надписью «ПРЕССА».

– Как автору нескольких публикаций, – пояснил мистер Дрю, – мне в пресс-центре

выдали пропуски, чтобы вы с мальчиками смогли посмотреть запуск ракеты на Луну на

следующей неделе.

Бесс и Джорджи восхищённо уставились на мистера Дрю.

– Вы публикуетесь в журнале? – спросила Бесс.

– Я и впрямь написал несколько статей, – с улыбкой кивнул мистер Дрю. – Правда,

они все посвящены юриспруденции.

– Как же здорово! – воскликнула Джорджи. – Мы увидим взлёт настолько близко,

насколько это вообще позволено обычным гражданам.

– Именно.

Мистер Дрю также спросил, не хотят ли Ханна и девушки съездить на экскурсию в

Космический центр Кеннеди во второй половине дне. Все с радостью согласились, а

Нэнси сказала:

– Отличная возможность для нас узнать больше о месте, куда доставили

взрывоопасные апельсины. Возможно, ключ к разгадке ожидает нас там.

***

На экскурсию отправились сразу после обеда. Государственная территория, где

располагался Космический центр, тянулась вдоль океана на многие мили. Мистер Дрю

припарковал машину возле большого здания с обширным крытым внутренним двором со

скамейками. Нэнси и остальные сели ждать автобус, пока её отец покупал билеты.

– Это информационный центр для посетителей, – рассказал мистер Дрю, когда

вернулся с билетами.

Нэнси поразилась толпам увлечённых туристов из Европы и Азии, что были здесь.





«Космический центр Кеннеди много значит для всего мира», – подумала девушка,

приближаясь к зданию, чтобы заглянуть внутрь. Она разглядела экспозицию с

освещёнными настенными изображениями различных типов ракет. В центре посетители

могли приобрести книги, открытки и сувениры. Нэнси заметила небольшую, но

детализированную модельку ракеты. «Обязательно вернусь и куплю её», – решила

Нэнси.

– Все на борт! – позвала Джорджи, и Нэнси поспешила присоединиться к

остальным.

Двухчасовая экскурсия началась, водитель объявил, что они проедут пятьдесят

миль. Нэнси с подругами были очарованы имитациями ракет и капсул, тянущимися перед

ними длинными рядами. Большинство из них были привычной конусной формы.

Гид сообщил, что самой первой ракетой, запущенной

с

мыса, была

двухступенчатая «Бампер-2».

– Нижней ступенью являлся немецкий трофейный снаряд «Фау-2», верхней –

армейская ракета «ВАК-Капрал». Запуск состоялся в июле 1950 года.

– С того времени наша страна, безусловно, значительно продвинулась в

ракетостроении, – прошептал дочери мистер Дрю.

Когда гид указал на пусковые башни и ракеты, Нэнси узнала «Тор», первую

противоспутниковую ракету, «Титан», «Минитмен» и «Сатурн».

Затем гид стал рассказывать об искусственных спутниках, вращающихся в

космосе. Он объяснил, что искусственные спутники классифицируются в соответствии с

выполняемыми ими задачами: спутники связи, метеорологические спутники,

навигационные спутники, спутники научные и военные.

– Вы, без сомнения, знакомы с «ТИРОС» и другими спутниками, которые делают

снимки погоды и отслеживают ураганы. Спутники связи, такие как «Ранняя пташка» и

«Телстар», позволяют отправлять радиосообщения, телефонные звонки и телевизионный

сигнал с одного континента на другой за считанные секунды.

Наконец автобус приблизился к лунной ракете, величественно возвышавшейся

посреди своего стартового комплекса5. Зрители вытянули шеи, чтобы увидеть верхушку-

корабль, где будут жить и работать астронавты.

– Поразительно! – воскликнула Ханна Груин.

Следующей остановкой было громадное Здание вертикальной сборки6.

– Вау! Такое высокое, что, кажется, теряется в небесах! – восхитилась Джорджи.

– Оно занимает восемь акров, – сказал водитель. – Нижние боковые крылья

высотой в двадцать этажей: там собирают ракеты меньшего размера. Центральная часть

высотой в пятьдесят два этажа. Именно там собирают сверхтяжёлую «Сатурн-5» для

полётов на Луну и другие планеты. Каждый вспомогательный ускоритель доставляется

сюда на длинной барже, что-то вроде огромного белого сборного ангара из

гофрированной стали. Капсулы доставляют грузовиком или самолётом.

Гости не смогли сдержать восторженных вздохов, когда вошли в секцию сборки

кораблей. Центральная часть была достаточно высокой, чтобы вместить стоящую

вертикально ракету высотой в триста шестьдесят футов. Вокруг стен огромного

сооружения стояли металлические леса, на которых работники завершали сборку

новейшей ракеты. С первого этажа те, кто работал высоко над посетителями, казались

карликами.

– Всё это совершенно невероятно! – ахнула Нэнси, оглядываясь вокруг.

И тут она поняла, что Ханны Груин с ними нет. Девушка всмотрелась в толпу

туристов, но экономки семью Дрю нигде не было.

«Наверное, она осталась в автобусе», – подумала Нэнси и вышла на улицу

проверить. Ханны не оказалось и там.