
— Это звучит странно, но хорошо, если для тебя это важно, я обещаю, что дам ему шанс. Вот увидишь, через неделю он уплывёт обратно один, все успокоятся, и мы наконец‑то вернёмся к нашей обычной жизни.
— Агния, пообещай, что дашь ему шанс, когда он попросит тебя об этом, — говорит бабушка и разворачивает меня лицом к себе. Её глаза пронзают меня острыми иголками.
— Я обещаю тебе, что дам шанс королю Дану, когда он попросит меня об этом, — произношу я как будто под гипнозом.
— Спасибо, — произносит бабушка, и её прежде строгий взгляд сменяется улыбкой, — нам лучше поторопиться, если не хотим пропустить королевское приветствие.
Почти не опоздала. Я прохожу сквозь толпу придворных и встаю рядом с отцом на пристань, ремонт которой закончили только вчера, как раз к прибытию короля Кроунтауна. Я всё ещё чувствую запах свежей краски и древесины. Удивительно, что это место никого не волновало всего несколько месяцев назад, и все просьбы о его ремонте до этого мой отец деликатно игнорировал. Один из трёх черных кораблей уже пришвартовывают, наверное, именно на нём плыл новоиспечённый король.
— Мне думается, что это не то платье, которое я велел тебе надеть, — не поворачивая головы и не отрывая взгляда от корабля, говорит мне отец.
— Нет, это не оно, — с улыбкой и гордостью за своё решение, на которое подтолкнула меня бабушка, отвечаю ему я.
— Мы обязательно обсудим с тобой это позже, Агния.
— Как будет угодно, мой король.
Любопытно. Я словно немею, когда вижу короля Дана, спускающегося со своего корабля. Его чёрные волосы растрёпаны ветром, на лице лёгкая щетина. Чёрный кожаный камзол с серебряными пуговицами подчёркивает высокий рост и мускулистую фигуру. Это удивительно, но, клянусь, что чувствую, как он пахнет медовым печеньем. Вслед за Даном я вижу ещё одного юношу, отдаленно похожего на Рейна. Светловолосый, короткостриженый парень в простой черной рубашке, кожаном жилете и темно-серых брюках. Они кажутся ровесниками. Вероятно, это его друг. Я возвращаю ясность ума и отрываю от них взгляд, опустив глаза в пол. Моё сердце колотится сильнее с каждым приближающимся шагом короля Дана и его свиты.
— Рад тебя приветствовать, дорогой друг, — кричит отец и раскидывает свои руки в стороны, прежде чем Дан оказывается напротив нас.
— Король Маркус, — спокойно, но уверенно произносит Дан, и его голос подобно молнии проходит через всё моё тело, — это взаимно.
— Я вижу, ты не один, не представишь нам своего спутника? — с любопытством произносит отец.
— Конечно. Это Вард, мой десница и верный друг.
— Точно‑точно, — отвечает отец, игнорируя протянутую Вардом руку, — ты как‑то упоминал его в одном из своих писем. Бастард твоего отца, если я не ошибаюсь?
— Десница короля, — ледяным голосом произносит Дан.
— Что ж, позволь и мне представить свою семью. Сюзанна, моя близкая подруга, — говорит отец, обнимая её за талию, — и… моя дочь, Агния.
Я поднимаю голову и сразу встречаюсь с его серо-голубыми глазами, которые с любопытством смотрят на меня. Все вокруг нас становится таким неважным. Я не в силах выбраться из плена его взгляда. Молнии снова прошибают моё тело, и я чувствую, как ледяной пот появляется на моей спине и ладонях. Кажется, будто мы стоим так вечность, прежде чем я замечаю протянутую ладонь короля Дана. Если я сошла с ума от одного взгляда, страшно подумать, что со мной произойдёт, если он поцелует мою руку. Чтобы не показаться грубой, я украшаю своё лицо лёгкой улыбкой и делаю реверанс. Без единой эмоции на лице, Дан опускает свою руку и наконец‑таки отводит свой взгляд от меня в сторону отца.
— Вы окружили себя поистине прекрасными дамами, Маркус, — говорит Дан.
— Что правда, то правда. Сюзанна и Агния под стать любому королю, а мне посчастливилось обладать обоими, — произносит отец, заливаясь смехом, но смеётся только он.
— Мы немного устали с дороги, если позволите, я с радостью бы продолжил наше знакомство после небольшого отдыха, — говорит Дан.
— Разумеется, комнаты готовы, можем ехать в замок, дорогие гости.
Лёжа на кровати в своих покоях, я всё ещё пытаюсь понять, что это было. Сначала бабушка со своим обещанием, потом не менее странное знакомство с Даном. Возможно, я что‑то надумываю, но моя интуиция подсказывает мне, что вся эта вереница событий не закончится для меня счастливым концом. Что‑то явно идёт не так, и я не знаю, что именно. Мне никогда в жизни не было так страшно, как сейчас…
Глава 3
Глава 3.
Дан.
Лёжа на кровати в гостевых покоях, я всё ещё пытаюсь понять, что это было. Не только я, но и мой дым отреагировал на знакомство с принцессой Агнией. Такого прежде не случалось. Я чувствовал, как он бился внутри меня и стремился прикоснуться к ней. Я ненавижу Маркуса и его семейку, но убить их всех, спустя всего несколько минут после своего прибытия, было бы непостижимой глупостью. К тому же такая лёгкая смерть для убийц Лидии точно не входила в мои планы.
— Замок у Маркуса что надо, — прерывает мои раздумья Вард, выходя из ванной комнаты, — столько денег, а ему всё мало.
— Не переживай, скоро этот ублюдок заплатит жизнью за свою жадность, — говорю я, поднимаясь с кровати.
— Я был готов убить его ещё на причале. Эта скотина ничего не знает о королевском этикете и больше похож на городского пьяницу, чем на короля, — Вард вытирает свои волосы полотенцем и с грохотом падает в кресло, стоящее около окна, — что это вообще было? Он ведёт себя так, будто ты его старый приятель.
— Маркус уверен, что обыграл нас. Его поведение это доказывает. Тем лучше, мы быстро закончим с нашими делами и не будем задерживаться тут надолго. Думаю, будь его воля, уже завтра утром я стоял бы под венцом с его дочерью, — произношу я и наливаю бокал местного вина себе и Варду.
— Чёрт, а она хороша, — улыбается Вард, — так отыграть саму невинность — это талант. Мол, я настолько чиста и целомудренна, что и руки своей не подам. Если бы я не знал об их с Маркусом грязном плане, то наверняка повёлся бы.
— Думаешь, она знает, что это Маркус приказал убить Лидию? — спрашиваю я Варда и протягиваю ему бокал с вином.
— Шутишь? Я думаю, что она сама ему это предложила, — Вард опустошает бокал одним глотком и запрокидывает голову на спинку кресла, — женщины — коварные создания, друг мой, особенно молодые и красивые, как она.
— Не напивайся до ужина, он всё-таки в нашу честь, — говорю я и закрываю за собой дверь в ванную комнату.
Спустя несколько часов мы с Вардом входим в королевскую столовую. Замок Маркуса, как и его королевство, разительно отличается от моего. Много золота, красного бархата, фресок и безвкусных картин. Слишком вычурно даже для такого хвастунишки, как он. Посередине комнаты красуется длинный белый мраморный стол, украшенный массивными подсвечниками, шёлковой красной скатертью, свежими цветами и разнообразными блюдами. Еды вполне хватило бы на сотню, хотя я насчитываю всего около двадцати гостей, включая самого короля и его дочь.
Мужчины и женщины Сейнтхилла, разбившись на небольшие группы, равномерно распределились по всей столовой. Все они чтото бурно обсуждают, но тут же замолкают, увидев нас с Вардом. Толстобрюхий король величественно приглашает всех за стол и лично сопровождает меня до отведённого места. Как и полагается королю, Маркус садится во главе стола. Справа от него сажусь сначала я, затем Вард и после разодетые придворные Сейнтхилла. Напротив себя, по левую руку Маркуса, я вижу Агнию, сидящую с опущенными глазами, и Сюзанну, которая тут же принялась любезно общаться с седовласым мужчиной. Широким жестом Маркус даёт начало праздничному ужину, и все приступают к своей еде. Около получаса мы с Маркусом бестолково обсуждаем устройство наших королевств. Изредка к нашей беседе подключается Вард и Саймон, тот самый седовласый мужчина, сидящий рядом с Сюзанной. Саймон — командующий армией и советник Маркуса по государственным вопросам. Вероятно, именно про него писал Спайк в своём последнем письме. Вопреки моим ожиданиям, всё это время Агния задумчиво перекладывает свою еду с одной стороны тарелки на другую и не произносит ни слова, лишь изредка поднимая свои почти чёрные глаза на отца.
— А что по этому вопросу думаете вы, принцесса Агния? — нарочно обращаюсь к ней, и она обращает свой растерянный взор на меня.
— Прошу извинить меня, король Дан, но я не сильна в вопросах политики и едва ли смогу подискутировать с вами на эту тему, — робко, с натянутой улыбкой отвечает Агния.
— Чем же вы тогда увлекаетесь? — продолжаю я.
— Разговоры о моих увлечениях обычно наводят скуку на королей, — отвечает принцесса и с необычайной лёгкостью и нежностью касается своей рукой плеча Маркуса, — не хочу портить ваш вечер бесполезной болтовнёй.
— Не все короли одинаковые, я с удовольствием послушаю вас, — настойчиво пытаюсь поддержать диалог с ней.
— Что ж, обычно я провожу время за чтением книг, — кратко отвечает она и принимается снова копошиться в своей тарелке.
— Агния явно скромничает, — вклинивается в нашу беседу Маркус, — она не просто читает книги, она буквально изучила всю королевскую библиотеку. История, ботаника, искусствоведение. Чтобы я ни спросил, моя дочь знает ответ на любой вопрос.
— На любой, кроме политического, полагаю, — колко отвечает Вард старому королю, и я отчётливо понимаю, о чём сейчас думает мой изрядно выпивший друг.
— Политические вопросы — удел мужчин, — раздражённо отвечает Маркус, — к тому же для их решений у меня есть мой верный друг Саймон. Более искусного стратега не найти во всех трёх королевствах.
— Благодарю за похвалу, мой король, — говорит седовласый мужчина. Я не мог не заметить, что весь вечер Саймон изучает меня и Варда, вероятно, оттого он и немногословен.
— Чтение книг — это прекрасно, — в попытках перевести тему, я цепляюсь за последнюю нить нашего с Агнией диалога, — может, порекомендуете мне несколько произведений, принцесса?
Мы снова встречаемся с ней взглядами. Она вопросительно смотрит на меня. Должен отметить, что их с отцом актёрская игра весьма высокого уровня. До сих пор ни Маркус, ни его дочь не упомянули о соглашении, несмотря на то что каждое его письмо до этого буквально кричало о нём. Ну же, Агния, не растягивай своё представление, я не намерен торчать в этом замке дольше пары недель. Подыгрывать тебе утомительно. Сидеть за одним столом с убийцами Лидии невыносимо. Будь на моём месте Вард, принцесса со своим отцом были бы уже мертвы.
— А если говорить о вас? — обращается ко мне Агния с нотой раздражения, — чем увлекаетесь вы?
— Мои интересы весьма многогранны. Музыка, книги, магия — отвечаю я принцессе и слышу, как волна перешёптываний окутывает всю комнату.
— Любое упоминание о магии запрещено в моём королевстве, — сухо напоминает мне Маркус, — прошу тебя впредь избегать разговоров на эту тему. Исключений нет даже для гостей.
— Конечно, — соглашаюсь я.
— Рад, что мы понимаем друг друга, — продолжает Маркус, — что ж, завтра меня ждут неотложные дела, если ты не против, моя дочь составит тебе компанию и покажет город.
— Сочту за честь, — отвечаю я с улыбкой хищника на лице. Наконец-то.
Мы с Вардом стоим около витражного окна столовой. Официальная часть ужина была окончена, но придворные не спешат расходиться. С бокалами в руках они то и дело перетекают с одного конца комнаты в другой, обсуждая какието насущные темы. Ктото из них удостаивается чести, и Маркус представляет их нам. Саймон продолжает наблюдать за мной и Вардом издалека. Я замечаю, как хрупкая невысокая фигура в чёрном платье приближается ко мне. Агния явно хочет чтото мне сказать. Чтобы не помешать плану принцессы, я прошу Варда принести мне вина.
— Король Дан, — вежливо обращается она.
— Принцесса, всётаки решили дать мне рекомендации на книги?
— Эмм не совсем, — она закусывает нижнюю губу и делает небольшую паузу, словно вспоминая, о чём именно она хотела поговорить, — никто не осмелился сказать вам это за ужином. Возможно, не нашли подходящего момента. Я хотела бы выразить вам свои соболезнования. Вы пережили смерть своей возлюбленной.
Слова Агнии пробуждают во мне злость и ярость, а вместе с ними и мой дым. Как она смеет упоминать Лидию? Из её уст это звучит как насмешка, плевок мне в лицо. Я чувствую, как двигаются мои жевательные мышцы на лице. Я не должен потерять контроль. Я не могу себе этого позволить.
— Нам пора, — говорит Вард, хватая меня за локоть.
— Вы в порядке? — интересуется Агния. Она явно не ожидала такой реакции, надеюсь, она не догадалась, что я всё знаю.
— Да, в полном, — отвечаю я, возвращая контроль над собой, — Вард прав, нам пора идти. Встретимся завтра.
— Доброй ночи, — растерянно произносит Агния мне вслед.
Мы заходим в отведённые нам покои, и я позволяю себе выдохнуть. Я почти сорвался. Любое упоминание о Лидии способно вывести меня из себя. Как она посмела решиться на подобное? Не проронив ни слова, я прохожу в ванную комнату и закрываю за собой дверь. Я вижу, как от воды в купели идёт лёгкий пар, вероятно, её приготовили заранее. Очень предусмотрительно. Я скидываю с себя одежду и погружаюсь в воду и свои мысли. Меня не покидает смятение по отношению к Агнии. С одной стороны, в чём безоговорочно уверен Вард, принцесса может быть необычайно хитра и куда опаснее своего отца. С другой стороны, с каждой минутой, проведённой рядом с ней, я подмечаю всё больше несоответствий. Что, если Агния ничего не знает о поступках и решениях своего отца? Это пугает меня. Смогу ли я решиться на убийство невиновной девушки, ведь тогда я буду ничем не лучше её отца. Мне нужно лучше узнать её, хорошо, что такая возможность представится мне завтра. Кто же ты на самом деле, маленькая принцесса
Мне хотелось бы проснуться от пения птиц, но мой сон прерывает звонкий храп Варда. Несмотря на то что ему были выделены отдельные комнаты, он не покидал мои покои всю ночь. Я приподнимаюсь и вижу своего брата, спящего в кресле. Вчера он не дождался своей очереди в ванную и уснул прямо там. Этим утром меня переполняет желание как можно скорее увидеться с Агнией, чтобы хоть немного развеять свои сомнения. Я умываюсь, надеваю свежую одежду, которую прислуги уже успели развесить в шкафу, и выхожу из комнаты, оставив Варда досыпать.
При выходе из комнаты меня встречает юноша и передаёт, что сразу после завтрака принцесса будет ожидать меня в королевской карете для сопровождения в город. Отлично, не буду терять времени.
Быстро закончив с завтраком, я спешу на встречу с Агнией. Во внутреннем дворе я вижу небольшую карету с двумя скакунами. Принцесса уже ждёт меня внутри.
— Доброе утро, надеюсь, я не заставил вас долго ждать, — говорю я.
— Не беспокойтесь, я только пришла, — холодно отвечает мне Агния.
Карета тронулась, и между нами повисло неловкое молчание. Всю дорогу принцесса смотрит в окно. Сегодня она выглядит иначе, чем вчера на балу. Белоснежные, слегка вьющиеся волосы распущены, лишь несколько передних прядей собраны на затылке небольшой заколкой с драгоценными камнями. Серое скромное платье. Чёрная накидка. Видя Агнию сейчас, сложно поверить, что она дочь Маркуса и будущая правительница.
— Приехали, — говорит Агния и велит конюху остановиться.
В сопровождении королевской стражи мы входим в город. При виде нас горожане расступаются и опускают свои головы. Изза нарастающей скорости шагов принцессы и неловких движений я понимаю, насколько неуверенно она себя чувствует. Вероятно, Агния не частая гостья подобных мест.
— Если желаете, мы можем вернуться в замок, — предлагаю я, замедляя свои шаги.
— Что? — изумлённо спрашивает Агния, перенимая мой неторопливый темп. — Почему вы спрашиваете об этом?
— Возможно, я ошибаюсь, но мне кажется, что вы чувствуете себя неуютно.
— Вы правы, — говорит принцесса с тяжёлым вздохом. — Не думайте обо мне плохо, прошу. Я люблю этот город и прекрасный народ, но обычно я приезжаю сюда одна, без стражи и сопровождения. Мне нравится быть в окружении людей, когда все они не знают, кто я.
— На мой взгляд, вас весьма сложно не узнать.
— Я умею хорошо маскироваться, — с улыбкой отвечает мне Агния.
— И ваш отец это позволяет?
— У него есть дела поважнее, чем следить за собственной дочерью.
— Разве может быть чтото или ктото важнее вас?
— Конечно, например, целое королевство. Я в порядке, правда, просто нужно немного времени, чтобы привыкнуть ко всем этим взглядам.
— Не любите быть в центре внимания? — интересуюсь я.
— Определённо. Но у меня есть обязанности, которые я вынуждена исполнять. Всеобщее внимание — это неотъемлемая часть жизни всех членов королевской семьи. Вам ли не знать.
Чуть больше часа мы ходим по узким улочкам столицы, состоящей из невысоких строений в один или два этажа. Дома выглядят старыми и бедными на убранства, но при этом ухоженными и обжитыми. Агния любезно показывает мне основные достопримечательности и кратко рассказывает об их истории. Куда больше ей нравится говорить о местных лавках и мастерских, очевидно, она их завсегдатая покупательница. Мне становится не по себе, когда я думаю о том, что именно в одной из таких мастерских был изготовлен клинок, убивший Лидию. Во главе центральной площади располагается храм из серого камня с узкими, но при этом высокими башнями, витражными окнами и ансамблем колоколов. Жители Сейнтхилла наследники древнейшей веры, согласно которой, существует только один Бог. Ведьм, знахарей и любых других людей, обладающих даром, они считают посланниками Дьявола и подвергают их так называемому очищению. Агния рассказывает об этом скорее как наблюдатель, а не последователь.
— Неужели вам совсем не интересно узнать меня ближе? — спрашиваю я, как только наша карета отправляется в обратный путь к королевскому замку.
— Дело вовсе не в вас, Дан, — отвечает Агния с нотой раскаяния, — если мой отец заметит хоть малейшую заинтересованность с моей или, не приведи Господь, с вашей стороны, он непременно устроит наш брак, чего бы ему это ни стоило. А мне бы этого не хотелось
— Хотите сказать, если бы я сделал вам предложение руки и сердца прямо сейчас, вы бы мне отказали?
— Простите, но да. У вас не было супруги, но была возлюбленная, которая должна была ею стать. У меня нет супруга, но есть тот, чьё предложение я приняла бы не раздумывая, будь он смелее, подобно вам, — говорит Агния, и её слова погружают меня в пучину смятения и разочарования. Это явно не то, что я ожидал услышать.
— Так, значит, вы влюблены?
— Да, только прошу, не говорите отцу о нашем разговоре.
— Вы боитесь его?
— А вы нет?
— Даю слово, что этот разговор останется между нами, принцесса.
— Спасибо.
Оставшуюся дорогу до замка мы молчим. Мой вопрос должен был развеять сомнения, но теперь их стало ещё больше. Я был уверен, что разыграть случайную влюблённость, а потом и поспешное решение о свадьбе не составит труда, при условии, что принцесса и её отец будут сами подталкивать меня на это. Вопреки моим ожиданиям, становится понятно, что Агния не заинтересована в нашем браке и, что ещё хуже, она не играет, она осознанно избегает меня. Это всё усложняет.
Попрощавшись с принцессой, поспешно отправляюсь в свои покои в надежде встретить там Варда. Нам нужно обсудить, что мы будем делать теперь, когда ситуация принимает иной оборот. Я захожу и вижу своего брата спящим, но уже на кровати.
— Проснись и пой, спящая красавица, — громко говорю я и сажусь в кресло, которое буквально пропиталось запахом похмельного утра.
— Чего орёшь, — недовольно отвечает Вард, потирая глаза и переворачиваясь с одного бока на другой.
— У нас проблемы, брат
— Они поняли, что мы знаем? — вскочив с кровати, отчётливо спрашивает Вард, который всего минуту назад едва ли мог трезво соображать.
— Нет, уверен, что нет, — отвечаю я, одновременно думая, что лучше бы уж было так.
— Тогда что?
— Агния ничего не знает о том, что сделал Маркус.
— С чего ты это взял? Я же предупреждал тебя насчёт неё, — с разочарованием говорит Вард и трясёт головой, будто я разочаровал его, как своего учителя.
— Поверь, после нашей поездки с принцессой в город и краткого разговора это более чем очевидно.
— Она опять не подала тебе руки? Или смеялась над любой твоей шуткой? — с насмешкой спрашивает Вард, но его улыбка тут же пропадает, когда он встречается со мной взглядом.
— Она ясно дала понять, что не хочет свадьбы со мной. И ещё, что влюблена в другого.
— Ты что, уже успел сделать ей предложение?
— Не напрямую, но да, — говорю я, ставлю локти на колени и обхватываю свою голову ладонями, — я хотел убедиться в своих предположениях, и они, к моему сожалению, оказались верными.
— Но это ничего не меняет, ведь так? — настороженно спрашивает Вард.
— Не знаю, теперь я не уверен— Ты сейчас шутишь? Мы столько времени ждали, чтобы отомстить Маркусу и теперь ты не уверен? Из-за какой-то девчонки? А как же Лидия, ее тебе не жалко? Лучше бы ты позволил мне убить его сразу, раз сам не можешь
— Вард, не горячись, я все еще твой король и заслуживаю уважения, — предупредительно говорю я, надеясь остудить его понятную ярость, — в том, что я убью Маркуса я уверен и исключений тут быть не может. Он умрет с позором, зная, что именно мы лишили его всего. Я не уверен, что теперь делать с принцессой
— Если оставим ее в живых, она станет риском для нас и надеждой для тех, кто решиться на бунт против нового короля. Своего рода мученицей, ради которой пойдет убивать даже ребенок. Дан, ты хотел избежать войны между народами, если мне не изменяет память, даруешь ей жизнь и это будет практически невозможно.— Пожертвовать одной невинной жизнью ради тысячи других?— Похоже на то.
— А что, если мы расскажем про Лидию и убедим ее встать на нашу сторону? Она боится своего отца и не то, чтобы они сильно близки.— В отличие от тебя, не каждый ребенок пойдет на убийство собственного отца, даже если он плохой человек. — Предлагаю решить это после свадьбы. Дадим ей право выбора, чью сторону она пожелает занять. Выберет отца и я покончу с ней, но если она присягнет мне, как королю Сейнтхилла и будет делать то, что нужно нам для сохранения мира между народами, мы оставим ее в живых.
— Я все еще не считаю это хорошей идеей, но если ты в этом уверен, пусть будет так.
Глава 4
Глава 4.
Агния.
После нашей поездки в город с королём Даном прошло два дня, а мне кажется, что целая вечность. За всё это время мы пересеклись лишь единожды и обменялись парой дежурных фраз. Дан ведёт себя так, будто между нами не было того откровенного разговора в карете. Даже не знаю, рада ли я этому или нет.
Этот вечер я провожу с бабушкой. Она балует меня своим вниманием, словно понимая, насколько для меня сейчас это важно. Мы расположились около камина, на полу. Я перебираю страницы книги вот уже несколько минут и каждый раз возвращаюсь в начало, потому что не могу вспомнить, о чём я только что читала. Мои мысли не здесь, не в этой комнате, они бродят по коридорам замка в поисках Дана. Бабушка пьёт чай и что‑то записывает в свою тетрадь. Она часто так делает для того, чтобы ничего не забыть. С возрастом память стала её подводить. Читать свои тетради она никому не разрешает, даже мне. Я помню, как единожды она даже наказала служанку, которая решила заглянуть в её рукописи.
— Как прошла ваша поездка в город с королём Даном? — вкрадчиво спрашивает она и закрывает свою тетрадь.
— Нормально, — пожимая плечами, отвечаю я.
— Нормально? — уточняет она, явно ожидая от меня большего.
— Я никак не могу разгадать его, что он за человек, — откладываю в сторону книгу и смотрю на бабушку, — иногда он кажется мне раздражённым, надменным и злым, но потом как будто становится совершенно другим, чутким, заботливым, сочувствующим. Разве так бывает?
— Он многое пережил, и подобное поведение вполне объяснимо, меня скорее интересует, что чувствуешь ты?
— Не знаю… — говорю я, опускаю глаза в пол и принимаюсь теребить подол своего платья, — пытаюсь понять, но пока не выходит. Такое странное чувство, что каждый сантиметр моего тела реагирует на него быстрее, чем я сама могу что‑то осознать. Я чувствую его медовый запах в коридорах замка, слышу холодный и низкий голос, хотя рядом его нет. Если честно, не было и дня после его прибытия, чтобы я не думала о нём. Но самое страшное, когда он рядом, я почти не вспоминаю о Рейне либо мысленно сравниваю их между собой.
— И кто же побеждает в твоём личном рейтинге кавалеров? — с лёгкой улыбкой интересуется бабушка.
— Дан не мой кавалер, — с неосознанной грустью в голосе произношу я и чувствую, как багровеют мои щёки.
— Пока да, но только потому, что ты ему этого не позволяешь. Лишь толика твоего желания — и я уверена, что реакция последует незамедлительно.