
— Но разве так можно? Даже наш разговор о нём мне кажется неправильным. У меня есть Рейн, а Дан не так давно пережил смерть своей возлюбленной.
— Сердцу не прикажешь, дорогая, как бы ни хотелось, — говорит бабушка, смотря на огонь, который потрескивает в сердце камина, — Дана тянет к тебе, а тебя к нему.
— Это может быть просто временным помутнением, — успокаиваю сама себя я, — эффект первого впечатления, понимаешь?
— Не в вашем случае…
— Опять ты за своё?
— Всё‑всё, молчу, — бабушка изображает закрытие замка воображаемым ключом около своего рта и широко улыбается, — а что насчёт бала? Ты идёшь с ним?
— Отец попросил меня составить компанию Дану быстрее, чем я успела попросить его о том, чтобы пойти с Рейном.
— Не думаю, что тебе нужно расстраиваться из‑за этого. Решение твоего отца вполне логично. Уверена, Рейн не останется в обиде, тем более это всего лишь один вечер.
— Ты права.
— Уже выбрала, в чём ты пойдёшь?
— Ещё нет…
— Думаю, красное платье, которое подарил тебе отец для первого знакомства с Даном, отлично подойдёт для бала.
Весенний воздух окончательно прогрелся, ярко‑зелёная трава пробилась из‑под земли, и появились первые почки на деревьях. Замок моего отца находится на возвышенности, и с окраины королевского парка открывается прекрасный пейзаж всего королевства. Я вижу часть города, густой лиственный лес, скалистый берег и беспокойное синее море, качающее корабли.
Мы наконец‑то встретились с Рейном, чтобы прогуляться и обсудить всё то, что произошло с нами за последние дни. Как обычно, мой светловолосый друг идёт по левую руку от меня и держит нерушимую дистанцию в несколько шагов, чтобы не вызывать сплетен и перешёптываний придворных. Рейна вне зависимости от погоды украшает королевская армейская форма. В ней он выглядит необычайно статно и грозно. Рейн куда крупнее Дана и чуть больше Варда. Отец с раннего детства ежедневно тренировал его и обучал всему, что знает сам, в надежде сделать его приёмником. Думаю, у него это получилось, Рейн не просто хорош, он лучший в своём отряде.
— Я скучал по тебе, — робко говорит Рейн, — последние несколько дней мы почти не видимся.
— Мне тоже не хватало тебя, — отвечаю я и понимаю, что мои слова звучат неискренне, скорее как любезность, — я думаю, что ты понимаешь причину.
— Надеюсь, эта причина совсем скоро сядет на свой корабль и отправится туда, откуда приплыл, — раздражённо произносит он и сжимает кулаки.
— Рейн, — с улыбкой говорю я и останавливаюсь, чтобы посмотреть ему в глаза, — ты что, ревнуешь?
— Конечно, я ревную, — отвечает он и продолжает свой шаг, так и не посмотрев на меня, — он молод, сколько ему, двадцать? Двадцать два?
— Двадцать, — кратко говорю я.
— Плевать, он богат, красив и, что ещё важнее, он король.
— Думаешь, для меня важнее всего в мужчине его титул?
— Для тебя нет, но для твоего отца это вполне весомый аргумент в пользу Дана, — слова Рейна режут мне слух, неужели он, подобно моему отцу, считает, что у меня нет права голоса.
— Так пусть сам за него и выходит…
— Агния, — Рейн наконец‑то останавливается, — не говори так, он твой отец и мой король, которого я поклялся защищать.
— Даже от меня? — многозначно спрашиваю я своего лучшего друга, но он задумчиво молчит.
— Ты исключение, — наконец‑то произносит он.
— Приятно быть чьим‑то исключением, — произношу я с улыбкой на лице и касаюсь своей рукой плеча Рейна.
— Какая приятная встреча, — слышу я голос своего отца и вижу приближавшиеся к нам две фигуры.
— Мой король, — тут же отвечает Рейн и склоняет голову в сторону отца, — король Дан, — учтиво произносит он уже с поднятой головой.
— Дан, позволь тебе представить Рейна, я рассказывал тебе про него, — одобрительно говорит отец.
— Приятно познакомиться лично, — отвечает Дан привычно холодным и глубоким голосом.
— Рейн, а я как раз тебя искал, — продолжает отец, — мне нужно обсудить с тобой один очень важный вопрос, уверен, наши спутники не обидятся на нас, если мы оставим их ненадолго.
— Мы не закончили наш разговор, — кратко говорю я.
— Это подождёт, — прерывает меня Рейн.
— Ну вот и отлично, — говорит отец и неодобрительно смотрит на меня, — Дан, передаю в твои надёжные руки свою дочь.
— Принцесса, — обращается ко мне Дан, — обещаю не разочаровать вас своим присутствием.
Я вижу, как Рейн и отец удаляются, оставляя меня наедине с Даном. Чувствую, как предательски сердце начинает отбивать звонкий и быстрый ритм. Ну вот, опять это происходит. Дан безмолвно, но учтиво предлагает мне свою согнутую в локте руку, чтобы продолжить прогулку, и я соглашаюсь.
— Вы расстроены? — интересуется у меня Дан.
— Скорее разочарована, — отвечаю я, поправляя платье, — я всегда оказываюсь на втором месте для Рейна.
— Видимо, как и я для вашего отца, — с улыбкой говорит молодой король.
— Ха‑ха‑ха, — смех вырывается у меня из груди, — это не так, вы же знаете, для чего он это делает.
— Конечно, знаю и благодарен ему за это, — слова Дана поднимают меня высоко к небу и опускают глубоко вниз, — так значит, Рейн ваш возлюбленный?
— Это так очевидно? Знаете, иногда мне кажется, что Рейн влюблён в королевство больше, чем в меня. С одной стороны, это хорошо, если мы когда‑то поженимся, он станет достойным королём, но с другой стороны, это вовсе не означает, что он станет хорошим мужем.
— Зачем вы так яростно заставляете себя верить в ваш союз, если даже не уверены в его чувствах? Или сомневаетесь насчёт своих?
— Боюсь, что у меня нет ответа. Ни для вас, ни для себя.
Время, проведённое с Даном, ощущается иначе, чем с Рейном. Мы говорим о книгах, об искусстве, о том, как различаются наши королевства. Разговоры с моим лучшим другом детства обычно так или иначе скатываются либо к моему отцу, либо к порядку в королевстве и службе Рейна. Рядом с Даном я не чувствую себя в безопасности, однако вместе с тем я понимаю, что могу быть собой, и он принимает это. Разумеется, мой отец и Рейн не возвращаются, и мы отправляемся в замок, чтобы начать подготовку к вечернему балу.
Послушав совета бабушки, я всё же надеваю красное платье, подаренное отцом. Бал кажется мне вполне уважительным и подходящим поводом. Теперь, смотря на себя в зеркало, оно уже не кажется мне каким‑то не таким. Тугой корсет подчёркивает мою талию и слегка приподнимает грудь. Лёгкая и прозрачная ткань приспущенных рукавов оголяет плечи, и это заставляет меня выпрямиться и держать осанку. Что ж, возможно, я не так безнадёжна, как думали отец и Сюзанна.
Я выхожу из своих покоев и вижу лицо Дана, на котором впервые появляется намёк на улыбку. Правитель Кроунтауна, не изменяя себе, одет в чёрный камзол, только более праздничный, чем обычно. Бархат, кожа, золотая вышивка. Сдержанно, но в то же время величественно, как и подобает королю. Мы подходим к распашным дверям зала, и я слышу, как придворный представляет нашу пару собравшимся гостям. Дан любезно предлагает мне свою руку, подобно тому, как он делал это во время утренней прогулки.
— Вы не должны переживать о том, что подумает ваш отец или Рейн. Для меня честь — быть спутником самой прекрасной девушки Сейнтхилла, — говорит Дан, и я решаю уступить.
Я делаю глубокий вдох, и мы медленно проходим в центр бального зала, где нас уже ожидают другие пары, состоящие из знати Сейнтхилла. Среди них я вижу Рейна. Рада, что он нашёл себе компанию на этот вечер. Мне становится тревожно и неловко от того, что все взгляды направлены на нас. Я чувствую, как начинает першить в горле и не хватать воздуха. Корсет хорош, когда ты стоишь в нём неподвижной статуей, на деле же это крайне неудобная часть платья. Я слышу, как звуки живой музыки начинают неторопливо заполнять всё помещение. Традиционный танец со сменой партнёров — это основа любого бала вне зависимости от того, в каком королевстве он проходит. Дан, как и остальные юноши, делает небольшой поклон и протягивает руку, приглашая к началу. Молодой король крепко сжимает мою ладонь в своей руке и кладёт вторую руку на талию. Мы не сводим друг с друга глаз весь танец, а когда приходит время смены партнёра, Дан не отпускает меня в руки к Рейну, а лишь, наоборот, сильнее впивается в меня, словно хищник. Вскоре танец заканчивается, музыка постепенно стихает, и Дан провожает меня в глубь зала, подальше от любопытных глаз.
— Вы произвели фурор сегодня, — отмечаю я.
— Только сегодня? — с притворным удивлением спрашивает Дан и передаёт мне бокал вина.
— Сегодня особенно, — добавляю я, — давно я не видела девушек Сейнтхилла такими изобретательными. Все они жаждут вашего внимания, то и дело используя свои женские уловки.
— И что же это за уловки?
— Поверьте, их множество, стоит только присмотреться, — произношу я и делаю небольшой глоток вина.
— Да вы знаток, Агния… — говорит Дан и пристально смотрит на меня.
— Обычно я наблюдаю, но не участвую.
— А что сделали бы вы, если бы хотели привлечь внимание мужчины?
— Мне необязательно что‑то делать. Все очарованы моим отцом и потенциальным приданым, которое достанется моему супругу. Быть принцессой очень весело, пока ты остаёшься ребёнком, — с небольшой грустью и ностальгией произношу я, — потом люди хотят с тобой подружиться только из‑за твоего положения. Им совсем не интересна ты или твои увлечения. С возлюбленными всё намного сложнее. Девушки могут быть хитрыми и коварными, но все забывают упомянуть мужчин без принципов, искусных лжецов, которые станут для тебя кем ты захочешь, будут делать то, что ты от них ожидаешь, пока не получат желаемого.
— Так значит, Рейн ваш друг с раннего детства, поэтому вы так цените его?
— Да, мы росли вместе, и его интерес ко мне был настоящим с самого начала, до того, как все стали твердить ему, что я будущая королева. Все были уверены, что родится наследник, но после смерти матери всё больше и больше внимания падало на меня.
Мой отец любит всё портить. Вот и сейчас он пересекает зал и направляется к нам как раз в тот момент, когда мы начали сближаться.
— Надеюсь, ты хорошо проводишь время, молодой король, — говорит мой отец.
— Лучше, чем когда‑либо, — сухо отвечает Дан, который всего минуту назад был совершенно другим.
— А я давно приглашал тебя навестить нас, пойдём со мной, хочу познакомить тебя с одной очень очаровательной и талантливой особой, которая известна во всём королевстве своим мастерством писать картины. Весь вечер она то и дело твердит о том, как бы хотела изобразить вас.
— Это очень любезно с её стороны, но только глупец оставит такую девушку, как Агнию, в одиночестве, — Дан отходит от меня и протягивает руку, приглашая на танец.
Этот танец веселее и значительно быстрее традиционного. Переливающиеся звуки скрипки и арфы подхватывают нас, и мы пускаемся в пляс. С разных концов бального зала то и дело слышатся почти синхронные ритмичные стуки каблуков, шелесты юбок и звонкие хлопки. Я позволяю себе полностью расслабиться и отдаться моменту, когда замечаю такую редкую и такую красивую улыбку молодого короля.
— Уже поздно, думаю, мне пора идти, — наконец‑то отдышавшись, говорю я.
— Я провожу вас, — отвечает слегка захмелевший Дан.
— Нет, не стоит. Это бал в вашу честь, столько людей ждёт вашего внимания.
— Я настаиваю… Раз это мой вечер, то и мне решать, как его проводить.
Мы неспеша преодолеваем коридор за коридором и оказываемся около моих покоев. Вдалеке ещё слышен звук музыки и едва уловимый гул голосов. Оказывается, балы — это не так уж и скучно, когда ты в правильной компании.
— Чудесный получился вечер, — робко произношу я.
— Да, отличный, — отвечает молодой король и поправляет мне выбившуюся из причёски прядь волос, слегка касаясь моей щеки.
— Дан, тогда в карете я была не права, — говорю я и делаю небольшую паузу, чтобы набраться смелости и озвучить свои желания вслух, — я всё-таки хочу узнать о вас больше перед тем, как вы отправитесь домой и мы попрощаемся на долгие годы, а возможно, и навсегда…
Без долгих раздумий, Дан обхватывает мое лицо руками и притягивает к своим горячим губам. Я не могу и не хочу сопротивляться. Я чувствую облегчение, будто именно этого я и ждала все это время. Наш поцелуй долгий, страстный, неудержимый. Язык Дана проворно пробирается в мой рот и главенствует там. Я обхватываю молодого короля за талию и притягиваю ближе к себе. Прикосновения его рук нежные, но при этом сильные и властные, из-за чего мое тело покрывается мурашками. Прежде чем я успеваю что-то осознать, Дан останавливается и словно отрывает меня от себя. Он одаривает меня безмолвным взглядом, разворачивается и уходит. В полном одиночестве и отчаянии, я стою в коридоре королевского замка, борясь со своим внутреннем желанием догнать и никогда больше не отпускать его от себя.
Глава 5
Глава 5.
Дан.
Я буквально вбегаю в свои покои и падаю на колени. Пытаюсь снять с себя камзол, но трясущиеся пальцы меня не слушаются. Я ощущаю, как мой дым сжигает меня изнутри. Вся кожа горит, тело невыносимо ломит. Моё проклятье и в то же время дар рвётся наружу, игнорируя мои попытки сдержать его, но я должен. Если дам ему волю сейчас, он отравит и испепелит всё и всех в этом замке и за его пределами. Неужели причиной стал поцелуй с Агнией? Почему? Никогда прежде я не ощущал такой силы от дыма, такого неповиновения. Я стараюсь сфокусироваться и выровнять дыхание, чтобы немного прийти в себя. Вход. Выдох.
Чтобы вернуть себе контроль, потребовалось несколько часов. Хорошо, что Вард ещё не вернулся. Я сказал Маркусу, что Варду нездоровится, на самом деле мой брат отправился на встречу со Спайком. Мы сочли это хорошим решением, чтобы воспользоваться моментом и избежать ненужных встреч в городе и замке в столь поздний час. Вард передаст нашему шпиону предельно ясные указания. Спайку необходимо подготовить и предупредить всех, кого он успел переманить за время своего присутствия в Сейнтхилле, о том, что на королевской свадьбе произойдет переворот и смена власти. Стража, герцоги, прислуга — у Спайка были люди повсюду, он хорошо знает свою работу и никогда не подводил нас прежде.
Я наливаю себе бокал вина и сажусь в кресло, откинув голову назад. Тело всё ещё болит, но я хотя бы могу ясно соображать. В голове раз за разом прокручиваю сегодняшний вечер. Я поцеловал её. Изначально это не входило в мои планы, но я не смог удержаться. Думаю, Агния уже влюблена в меня. Её слова и поступки говорят об этом. Чувствую себя кретином и подлецом. За один вечер стать предателем дважды — это сильно даже для меня. Сначала я стал предателем для Агнии, пусть она пока этого и не знает. Её слова о том, что все стремятся сблизиться с ней из‑за титула, въелись глубоко в подкорку. Я один из них, маленькая принцесса. Прости меня за это, но только так я могу добраться до твоего отца без больших кровавых потерь. Наш поцелуй стал вторым предательством, но уже по отношению к Лидии. Я всё ещё помню и безоговорочно люблю её, но желание было настолько сильным, животным, непреодолимым. Меня пугает, что каждый новый день, проведённый здесь, я всё больше и больше стремлюсь к Агнии. Засыпать и просыпаться с мыслями о ней вошло у меня в привычку. Что же в тебе такого необычного?
— Дан, — слышу я голос Варда и открываю глаза, надо же, уже утро, — ты что, перебрал вина вчера на балу?
— Если бы, — отвечаю я и поворачиваю затекшую голову из стороны в сторону, в надежде, что это поможет мне снять боль, — как всё прошло со Спайком?
— Всё отлично, на свадьбе будет около тридцати наших людей, не считая тех, кто приплыл с нами. Они помогут, когда настанет время. Спайк хорошо постарался, — говорит Вард и садится на край кровати.
— Это отличные новости, мой друг.
— А что насчёт тебя? Вид у тебя такой, будто ты вчера славно провёл время…
— Это из‑за дыма, вчера он немного разбушевался, — отвечаю я.
— Разбушевался? — озадаченно спрашивает Вард.
— Я поцеловал Агнию, и дым сошёл с ума, перестал слушаться меня, — наливаю себе воды и осушаю кружку до дна.
— Понятно, — многозначно произносит Вард, — что думаешь делать дальше?
— Сегодня идеальный момент для разговора с Маркусом, не вижу смысла тянуть, — говорю я, отыскивая свежую одежду в шкафу, перед тем как отправиться в ванную, — вчера на балу всё прошло гладко, и я вполне успешно отыграл влюблённого юношу.
— Думаешь, Агния согласится на свадьбу из‑за одного поцелуя? — с насмешкой произносит Вард, — ты чертовски самоуверен.
— Я постараюсь её убедить…
В это утро я был приглашён на традиционный семейный завтрак Маркуса и принцессы, который они проводят по четвергам. Что ж, отличная возможность не откладывать вопрос свадьбы до ужина. Я чувствую острую необходимость закончить дело как можно быстрее. Каждый раз, когда я вижу Маркуса, я думаю о Лидии и вспоминаю, как держал её тело на руках. Я чувствую запах её смерти. К тому же для меня оказывается слишком мучительно продолжать лгать Агнии. Несмотря на то, что она дочь своего отца, она не заслужила всего этого. Сквозь королевскую комнату я прохожу к широкому каменному балкону и вижу уже расположившегося за столом Маркуса.
— Ты рано, — говорит он.
— Да, хотел застать вас до прихода Агнии, — отвечаю я и сажусь напротив.
— Зачем? — с глазами хищника спрашивает король Сейнтхилла.
— Я думаю, вы не могли не обратить внимание, что за время, проведённое здесь, я сблизился с вашей дочерью, — начинаю я и вижу, как с каждым произнесённым словом улыбка на лице Маркуса становится всё шире и шире, — я нахожу её достаточно интересной, умной и, безусловно, очаровательной. В связи с этим, отбросив лишние слова, я хотел бы просить вас о возможности исполнения соглашения.
Закончив фразу, я поднимаю глаза и вижу стоящую в проёме дверей Агнию. Её чёрные и непривычно злые глаза устремлены на меня. Фарфоровое лицо не демонстрирует ни единой эмоции. Руки маленькой принцессы сжаты в кулаки. Клянусь, будь она немного смелее, то уже ударила бы меня или вовсе скинула бы с балкона.
— А вот и она, — говорит Маркус и протягивает руку в сторону своей дочери, — садись, дорогая, нас ждёт интересный разговор.
— Не знала, что король Дан присоединится к нам за завтраком, — настороженно говорит Агния, заняв своё место.
— Я посчитал это хорошей идеей, — с довольным оскалом произносит Маркус, — мы как раз обсуждали вопрос, касающийся тебя.
— Правда? — наигранно интересуется Агния, хотя я больше чем уверен, что она слышала каждое моё слово.
— Да, принцесса, — начинаю я, — я просил вашего отца о возможности исполнения соглашения. Полагаю, вы понимаете, о чём речь? Я хотел бы видеть вас своей королевой… — у меня нет возможности иначе, Агния, прости меня.
— Я не хочу быть противоядием против вашего горя. Не желаю становиться предметом выгодной сделки своего отца или вашей. И уж тем более я не согласна на титул трофея, который вы привезёте в своё королевство. Так что же из этого побудило вас сделать мне такое предложение? — грозно говорит Агния.
— Всё сразу и ничего. Вы уже стали противоядием для моего сердца, ведь я почувствовал к вам то, что никогда не должен был ощутить снова. Наш союз многие сочтут сделкой, и так или иначе этого не избежать, я король, как и ваш отец. Став моей королевой, вы будете не просто украшением королевства, вы будете не подле меня, но наравне со мной править всем, что у меня есть. Однажды я не ценил время рядом с человеком, который был мне дорог, и навсегда потерял шанс сделать то, что всегда хотел. Я навсегда запомнил этот урок, поэтому спрашиваю вас здесь и сейчас, Агния, станете ли вы моей супругой, потому что потерять вас я никогда не буду готов…
Я вижу довольное лицо Маркуса. Надеюсь, мои слова оказались для него достаточно убедительными и не вызвали ненужных мне подозрений. Агния переводит свой взгляд с меня на отца, видимо, ожидая от него поддержки или защиты.
— Я хотел бы тебе напомнить, дорогая, что соглашение, заключённое королями, имеет особый вес, — начинает подыгрывать мне Маркус, — ты знала про это с самого начала. Король Дан поступает благородно, спрашивая твоё мнение, но боюсь, что решать не тебе.
Нижняя губа Агнии начинает невольно трястись, и я понимаю, что она вот‑вот заплачет, однако принцесса переводит грозный взгляд снова на меня. Поверь, мне больно от того, что я так поступаю, но желание отомстить и убить твоего лживого и мерзкого отца куда сильнее моих чувств к тебе.
— Если и когда наши страны объединятся, можете ли вы, как король, поклясться, что будете ценить и уважать мой народ также, как свой? Не обделять и не притеснять моё королевство и никогда не преследовать цели порабощения моих людей? — вопрос Агнии ставит меня в тупик. Я ожидал услышать от неё что угодно, но только не это.
— Я клянусь, — отвечаю без раздумий, я никогда не имел претензий к народу Сейнтхилла, все люди в городе казались мне добрыми и радушными, уверен, что избавление от Маркуса даст им только облегчение и свободу.
— Какое удивительное утро, дети мои, — говорит Маркус с раскинутыми в стороны руками, — если бы я знал, какое чудесное событие сегодня произойдёт, то приказал бы накрыть стол в королевской столовой. Что ж, Дан, ты приятно удивил меня своей решительностью. Это большой шаг для двух королевств.
— У меня есть одно условие, — обращаюсь я к Маркусу, зная, что он уже у меня на крючке.
— Условие? — озадаченно переспрашивает он.
— Да, не сочтите за грубость, но вопрос свадьбы нужно решить как можно скорее. Я не могу позволить себе надолго оставлять своё королевство и планирую возвращение в Кроунтаун в ближайшие несколько дней.
— Несколько дней? — шёпотом произносит Агния.
— Понимаю, понимаю, — делая глоток вина, бормочет Маркус, — что ж, думаю, это условие вполне приемлемое. Нам нужно будет сильно постараться, чтобы всё приготовить…
— Денежный вопрос я беру на себя, — констатирую факт я, — принцесса может пожелать всё что угодно, у меня достаточно ресурса для такого события.
— Это прекрасно, Дан. Я сейчас же прикажу всем придворным начать приготовления, — с воодушевлением говорит почти мёртвый король и встаёт со своего места, — а об условиях отъезда Агнии и прочих королевских нюансах мы поговорим позже, после церемонии. Оставлю вас, думаю, вам есть что обсудить наедине…
После крепкого рукопожатия Маркус удаляется, и я слышу, как он начинает отдавать приказы один за другим. Видимо, мои слова о деньгах его очень воодушевили. Совсем скоро он узнает, что организовывает собственные похороны. Эта мысль греет моё сердце. Агния продолжает неподвижно сидеть и смотреть в пол. Что же мне с тобой делать, маленькая принцесса?
— Агния? — обращаюсь я к ней, и она поднимает свои глаза на меня.
— Если ты когда‑нибудь посмеешь разбить мне сердце, я ни за что не прощу тебя, — без формальностей говорит она и уходит вслед за отцом. Если бы только знала, что так и произойдёт…
Большая часть моего плана исполнена. Считанные дни отделяют меня от искупления перед Лидией и от решения, как поступить с Агнией после свадьбы. Если она выберет сторону отца, мне придется убить ее. Но что, если она согласится нам помогать и присягнет мне, как новому королю, смогу ли я спокойно жить, зная, как сильно она ненавидит меня…
Глава 6
Глава 6.
Агния.
Я выхожу из кабинета отца и бегу прочь, неважно куда, главное — подальше от всего, что сейчас произошло. Преодолевая лестничные пролёты, я выбегаю из замка, игнорируя крики прислуг и придворных. Глазами я осматриваю местность в попытках отыскать себе убежище от всех. Конюшни — подходящее место. Я прячусь в пустом загоне, надеясь, что меня никто не найдёт. Сажусь на пол и прижимаю ноги к груди, обхватив их руками. Нет ни радости, ни слёз. Я не понимаю, что именно я испытываю. Испуг? Да, мне определённо страшно. Брак с королём Кроунтауна, предстоящий отъезд из дома — и всё это в самые ближайшие дни.
Ещё утром я и представить не могла, что это возможно. По всему телу идёт дрожь, и я покрываюсь гусиной кожей, руки начинают трястись, я закрываю глаза и прячу голову между коленями. Какая же я глупая. Я сама спровоцировала Дана, когда ответила на его поцелуй. Но принять решение об исполнении соглашения из‑за поцелуя… Этого просто не может быть. Что он хочет на самом деле? Какие цели преследует молодой король? Если он чувствует то же, что и я, почему сначала не спросил меня? Дан пошёл к моему отцу, зная, что тот приложит все усилия, чтобы мы обвенчались. Это подло. Они не оставили мне выбора. Ни один из них. С другой стороны, если бы Дан сегодня сообщил о своём отъезде, сделав вид, что между нами ничего не происходит, это также ранило бы меня. Я больше не в силах сопротивляться своему сердцу, Дан мне не безразличен, и это факт. Почему всё так сложно и запутанно? Мне катастрофически нужно больше времени, которого меня лишили.