Книга Легенды трех королевств. В объятиях твоей ненависти - читать онлайн бесплатно, автор Ираида Макс. Cтраница 4
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Легенды трех королевств. В объятиях твоей ненависти
Легенды трех королевств. В объятиях твоей ненависти
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 4

Добавить отзывДобавить цитату

Легенды трех королевств. В объятиях твоей ненависти

Я открываю глаза от лёгкого прикосновения и вижу перед собой Рейна. Только этого мне сейчас не хватало.

— Агния, — тихо произносит он и садится на корточки рядом со мной, — ты в порядке?

— Не думаю, — отвечаю я.

— Я только узнал, — говорит Рейн и опускает глаза в пол, его голос полон грусти и печали, — так значит, ты выходишь замуж?

— Да, — дрожащим голосом произношу я и касаюсь руки своего друга, — Рейн…

— Не надо, — прерывает он меня, — ничего не говори.

— Мне правда жаль…

— Ты хочешь этого? Потому что, если ты уверена, что нет, давай сбежим? — настойчиво обращается ко мне Рейн, обратив свой взор на меня.

— Я не знаю…

— Агния, — Рейн отталкивает мою руку и поднимается, — я готов предать короля ради тебя, а ты не знаешь? У нас нет времени. Повзрослей наконец-то и прими хоть одно решение сама. Ты хочешь этого?

— Да…

— Ясно, — отвечает Рейн и смахивает слёзы со своих глаз, — тогда самое время прощаться, принцесса…

— Рейн, — я поднимаюсь с пола конюшни и крепко обнимаю его, но Рейн продолжает стоять неподвижно, — ты нужен мне…

— Видимо, король Кроунтауна тебе нужен сильнее.

— Мы же оба знали, что это может случиться, — отстраняюсь я и делаю небольшой шаг назад, чтобы видеть лицо Рейна.

— Что Дан приплыл из‑за соглашения — да, но то, что ты влюбишься в него, я предположить не мог. Или не хотел, — говорит Рейн.

— Я не хочу потерять тебя, Рейн, пожалуйста… — моё сердце сжимается от боли, когда понимаю, какую боль я причинила ему.

— Ты сделала выбор, Агния, после того как я выйду отсюда, мы больше не увидимся.

— Ты не придёшь на свадьбу? — произношу я почти взахлёб из‑за накатившей истерики, — или хотя бы перед тем, как я уплыву в Кроунтаун?

— Ты шутишь? Конечно, я не приду, видеть, как твоя возлюбленная выходит за другого, — это слишком. Я воин, Агния, но у меня тоже есть чувства.

Я не могу подобрать слов для Рейна, потому что что бы я сейчас ни сказала, мне нет оправдания. Рейн прав, я сделала свой выбор, и мне нужно принять все его последствия. Мой дорогой друг подходит и целует меня в лоб, я чувствую, как его слёзы скатываются по моему лицу, смешиваясь с моими. Рейн быстрыми и тяжёлыми шагами уходит прочь, оставив меня одну.

Я падаю на колени от осознания того, что только сейчас произошло. Рейн попрощался со мной, я лишилась дорогого мне человека, я предала его. Я возвращаюсь в замок около полудня, чтобы отец не поднял тревогу, когда обнаружит моё отсутствие. Лишнее внимание мне сейчас ни к чему. Я слышу перешёптывания, когда вхожу в замок. Наверное, моё опухшее от слёз лицо приводит всех в недоумение, ведь я должна быть несказанно счастлива. Я поднимаю голову около входа в свои покои и вижу Дана. Нет, только не сейчас.

— Принцесса, — настороженно и озабоченно произносит он.

— Не сейчас, — отвечаю я и закрываю двери перед ним.

Сегодня Дан — последний человек, с кем бы я хотела говорить, несмотря на то, что мне есть что ему сказать. Я падаю на кровать и прячусь за тяжёлым одеялом с головой. Мне нужно немного тишины. Если любовь — это то, что происходит со мной сейчас, лучше бы никогда её не испытывать.

Я нахожу в себе силы вылезти из кровати только к полуночи и прошу слуг подготовить горячую ванну. Одна из девушек сообщает, что приходила бабушка, но решила не беспокоить меня и приказала всем никого не пускать. Это именно то, что было мне сейчас необходимо. Бабушка хорошо знала и понимала меня. Сердце сжимается от мысли, что я могу потерять и её. Если потребуется, я буду стоять на коленях и молить отца, чтобы он отпустил её со мной.

Этой ночью я так и не смогла уснуть, прокручивая происходящее снова и снова. Через несколько дней я выхожу замуж за короля Кроунтауна и покидаю Сейнтхилл. Я, возможно, навсегда потеряла Рейна и предала его чувства по отношению ко мне, когда отказалась бежать с ним. Обрести и потерять в один день оказалось очень непростым испытанием для меня. Загадкой всё ещё остаётся Дан. Его поступок вызывает у меня вопросы, даже если для отца всё кажется очевидным. Возможно, именно это он и хотел вчера обсудить. Что ж, я предоставлю ему эту возможность сегодня.

В королевской столовой комнате уже расположились отец, моя бабушка, Сюзанна, Вард и Дан. Я немного припозднилась, хотя обычно прихожу одной из первых. Кратко приветствую всех и прохожу до своего места. Вард и Дан оценивающе смотрят на меня, словно пытаясь разгадать, о чём же я думаю. Бабушка ласково кладёт руку мне на колено, давая понять, что она мой союзник.

— Я вчера не мог тебя найти, — говорит отец, пережёвывая свою еду, — хотел поделиться с тобой отличной новостью: портниха Сюзанны сказала, что у неё есть отличный вариант уже готового платья, нужно немного подогнать под твои мерки, и этот вопрос будет закрыт.

— Отлично, — кратко отвечаю я, — раз у меня нет возможности выбрать самой платье, подойдёт любое.


— Любое не подойдёт, — строго говорит бабушка и с укором смотрит на моего отца, — Агния, что ты думаешь насчёт того, чтобы надеть свадебное платье своей матери? Оно отлично сохранилось и будет соответствовать титулу будущей королевы.

— Правда? — с тёплой улыбкой я смотрю на бабушку.

— Конечно. А портниха Сюзанны успеет что‑то изменить, если тебе захочется, ведь так? — обращается бабушка уже к Сюзанне.

— Конечно, — словно кошка, также мягко и протяжно отвечает Сюзанна.

— Экономия денег мужа — отличное качество для супруги, — нелепо добавляет отец, — предлагаю провести церемонию послезавтра, церковным служителям также нужно подготовиться, чтобы всё прошло по традициям Сейнтхилла.

— Отлично, — говорит Дан, не притронувшись к своей тарелке, в отличие от Варда, — мне бы хотелось, чтобы в церкви присутствовали исключительно приближённые короля и стража, в том числе моя. Остальным придворным, как и горожанам, лучше находиться подальше от нас для обеспечения безопасности, — многозначно говорит Дан, — желающие смогут поздравить свою принцессу позже, перед нашим отплытием.

— Надеюсь, твоя предусмотрительность не связана с недоверием ко мне? — интересуется мой отец.

— В вашей честности я уверен, однако ставить под угрозу не только Агнию, но и себя не стану. Уверен, во всём королевстве найдутся противники как этого союза, так и меня в частности.

— Король Дан прав, — произносит бабушка, — не все согласны с твоим решением, Маркус. Многие в городе считают Дана проклятым королём из‑за его удивительного дара. К тому же политика его королевства значительно разнится с нашей по отношению к ведьмам. Истинно верующие горожане могут саботировать не только саму церемонию, но и в целом вхождение Дана в их священный храм.

— Геката, — отец обращает свой гнев на бабушку, — ты же не думаешь, что кто‑то посмеет перечить моей воле? Это просто непостижимо!

— Твоя воля для них ничуть не выше, чем воля их Господа, — спокойно, но уверенно говорит бабушка, — именно поэтому предложение Дана должно быть исполнено. Проведём церемонию в вечернее время, горожан разгоним по домам, около храма будут наши солдаты и стража короля Дана для общего спокойствия.

— Отличное предложение, — говорит обычно тихий Вард, — именно это мой король и имел в виду.

— Вард, — с улыбкой обращается моя бабушка, — мы с вами почти не знакомы, однако меня терзают вопросы касательно и вашего дара тоже. Насколько часто вы его используете?

— Геката, мы не говорим о магии и… — замолкает мой отец, как только видит поднятую ладонь бабушки, обращённую в его сторону.

— Откуда вы знаете? — удивлённо спрашивает Вард, обмениваясь взглядом с Даном.

— Мне много лет, юноша, — отвечает бабушка, — я побывала во всех трёх королевствах и была знакома со всеми их правителями. Я многое знаю не только о вашем короле, но и о вас, иначе я бы не доверила вам свою внучку.

— Эмм… — Вард опускает руки и начинает часто моргать, — я не часто использую свою силу, скорее это происходит стихийно, бесконтрольно, — отвечает он.

— Так не пойдёт, — неодобрительно качает головой бабушка, — любая энергия должна оставаться подконтрольной, даже если она кажется вам столь незначительной и безобидной. Если я не ошибаюсь, ваша мать обладала схожим даром и была родом из королевства Полдня и Полуночи?

— Всё верно, ваше величество, — побледнев, отвечает Вард.

— Удивительное место, — словно ностальгирую говорит бабушка, — прекрасное и в тоже время опасное, что ж, попробуйте раздобыть себе амулет из оникса и почаще принимайте ванну с чабрецом, это должно помочь в развитии ваших способностей.

— А что порекомендуете мне, — с уже привычным мне ледяным тоном интересуется Дан.

— Молодой король не нуждается в моих советах, относительно своего дара, — говорит бабушка, смотря прямо в глаза Дану, — однако для вас у меня есть другой совет, не винить себя за то, что уже произошло или только произойдет, у всего есть свое предназначение.

— Спасибо, — кратко говорит Дан, — я обязательно запомню ваш совет.

— Бабушка, — нерешительно обращаюсь я к ней, — если король Дан и мой отец не будут против, не могла бы ты поехать со мной?

— Дорогая, — произносит бабушка и гладит меня по плечу, — давай отложим этот вопрос и решим сразу после твоей свадьбы. Уверена, мы найдем подходящее решение для всех нас.

— Хорошо, — соглашаюсь я, понимая наперед, что бабушка никуда не поедет. Обычно, если она в чем-то уверена, то принимает решение сразу, не откладывая на потом.

После окончания завтрака я все еще решительно настроена поговорить с Даном наедине, чтобы хоть как-то прояснить его поведение. Дождавшись пока он выйдет из-за стола я подхожу к нему и приглашаю пройти за мной.

— Я искал вас вчера, — говорит Дан, как только мы выходим из столовой и скрываемся в закоулке замка, оказываясь слишком близко друг к другу.

— Я знаю, — отвечаю я, — мне нужно было время, чтобы осознать все, что случилось за завтраком. Почему вы так поступили со мной, Дан? – обращая свой взгляд на него, спрашиваю я.

— О чем вы? — нелепо Дан делает вид, что действительно не понимает что сделал не так, — Разве вы не влюблены в меня? Разве вы не ответили на мой поцелуй? Мне казалось, что нам двоим все понятно.

— Ничего нам не понятно, — раздраженно говорю я, — вы знали, что мой отец сразу же все устроит, стоит вам лишь намекнуть, а вы напрямую попросили его об этом.

— Так вы против? – все с тем же притворством играет со мной Дан, — если да и я неправильно вас понял, давайте все отменим.

— Отменим? Вот так просто…

— Да, вот так просто, — повторяет мои слова молодой король, подходя все ближе и ближе ко мне, пока я не упираюсь в стену, — так вы хотите быть со мной, Агния, или нет? Потому что я чертовски сильно хочу, чтобы вы стали моей.

— Почему вы не сказали об этом сначала мне? — с краснеющими щеками и подкрадывающимся возбуждением спрашиваю я своего будущего супруга.

— Побоялся вашего отказа, — без зазрения совести нагло заявляет король и, беря меня за талию, прижимает к себе, — я не уверен, что вам хватило бы смелости признать, что нас удивительнейшим образом влечет друг к другу, разве я не прав?

— Если мне хватило смелости поцеловать вас, думаю, что и на такое решение как брак, я бы нашла силы.

— Вы уже согласились, — говорит молодой король.

— Да, но не так, как мне хотелось бы, — отвечаю я, все еще находясь в оковах самого страшного хищника.

— Вы бы предпочли, чтобы я умолял вас на коленях? – говорит Дан и опускается вниз, становясь на колени и оказывается прямо напротив моего живота, — вот так?

— Встаньте, сейчас же, нас могут увидеть! – пытаюсь поднять его, но ничего не выходит.

— Пусть видят, мы почти муж и жена, я имею права склониться перед будущей королевой.

— Я еще не королева, а вы все еще король. И боюсь, если нас увидят в таком виде, то решат, что вы занимаетесь явно не преклонением.

— Простите меня, Агния, — шепотом говорит Дан, — я правда должен был так поступить…

— Хорошо, я прощаю вас, только умоляю, встаньте уже наконец!

— Иногда, мои действия и поступки могут вызывать у вас много вопросов, но поверьте, у меня есть ответы на каждый из них… — поднимаясь с колен говорит Дан.

— Давайте впредь, попробуем обсуждать все вместе, говорят, в браке это полезно.

— Я буду стараться, — многозначно отвечает мне Дан.

За все время нашего разговора мне хотелось не только выяснить мотивы короля, но и страстно поцеловать его. Мне страшно от осознания того, что я готова буду прощать его снова и снова, лишь бы он всегда был рядом. Кажется, я окончательно и бесповоротно влюбилась в него. Я делаю робкий шаг вперед и привстав на носочки целую Дана в губы, он сразу же отвечает на ой поцелуй и возвращает свои руки ко мне на талию. Как же приятно ощущать это снова. Его прерывистое дыхание, крепкие объятия, ни с чем не сравнимый запах меда и специй. Одной рукой я обхватываю его шею, а второй проворно вторгаюсь в его волосы, направляя голову короля еще ближе ко мне. Руки Дана опускаются ниже и подхватив за ягодицы, он отрывает меня от пола и закидывает мои ноги себе на бедра. Дан делает несколько шагов вперед, где прежде стояла я и упирает мою спину к холодной стене. В такой позиции, моя голова оказывается чуть выше его. Язык Дана покидает мой рот и медленно опускается ниже, по шее до самой груди. Его поцелуи жадные, горячие, желанные. Я запрокидываю голову и жадно хватаю воздух, делая отрывистые вдохи ртом.

— Ай, — со смехом вскрикиваю я и хватаюсь за свое ухо.

Дан сразу же опускает меня. Широко распахнув свои серые глаза, он волнительно оглядывает меня с ног до головы, пока не понимает, что я держусь за ухо. Король бережно убирает мою ладонь и касается того места, куда сам ущипнул.

— Тебе не больно? – с удивление и тревогой спрашивает Дан.

— Нет, конечно, - с улыбкой отвечаю я, не понимая такой бурной реакции Дана на сущий пустяк, — ты чего щипаешься?

— Это не я… — тихо произносит Дан, — это мой дым коснулся тебя…

— И часто он так делает?

— Чтобы при этом человек остался жив, никогда… — слова Дана напрочь стирают улыбку с моего лица.

— Я думала ты контролируешь его? – с легким негодованием от чуть не случившейся собственной смерти обращаюсь я к молодому королю.

— Так и есть, — отвечает Дан, не сводя глаз с того места, где побывал его дым, — прости, думаю, мне лучше сейчас уйти…

Я начинаю привыкать, что мой будущий муж вот так обрывает наши встречи. Поправив свои волосы и платье я выхожу из-за угла и направляюсь в свои покои, чтобы немного успокоить разбушевавшееся возбуждение. Эти чувства, ранее мне не знакомые, сложно описать. Как будто ты добровольно отказываешься от контроля и отдаешься своим животным инстинктам. Тебе не нужно думать о том, что сделать и к какой части тела прикоснуться, все происходит само собой. И когда это прекращается вот так, как сейчас, это жутко злит и раздражает.


В этот же день Дан не появился ни на обеде, ни на ужине. Вард объяснил это неотложными делами, но я была уверена, что это связано с тем, что произошло между нами утром. Вероятно, он узнал о новых возможностях своего дара и это испугало его, хотя моя потенциальная кончина из-за касания дыма должна была напугать больше меня.

Последний день перед свадьбой оказался слишком суматошным. Примерка и подгон платья, выбор цветов и украшений для замка, подготовка к церемонии, всего этого было слишком много, но придворные то и дело продолжают и продолжают приходить ко мне. Все эти хлопоты не доставляю мне удовольствия, скорее наоборот, только излишне утомляют перед и так непростым днем.

Я лежу у себя в кровати и понимаю, что сегодня точно не смогу уснуть. Конечно, доля волнения присутствует, но дело точно не в этом. Я непреодолимо хочу увидеть Дана, хочу прикоснуться к нему, почувствовать его запах. Накинув на ночную рубашку халат, я выхожу из комнаты и направляюсь прямиком к нему. Надеюсь, он один, иначе я попаду в крайне неловкую ситуацию. Преодолев несколько коридоров, я оказываюсь около двери покоев Дана и встречаюсь лицом к лицу с почти выбегающим от туда Вардом. На мгновение мы оба безмолвно замираем и смотрим друг на друга. Вард выглядит раздраженным и даже злым.

— Куда-то торопитесь, ваше высочество? – грозно спрашивает Вард, преграждая мне дорогу.

— Я… я хотела кое-что спросить у вашего короля, — сглатывая слюну и заикаясь, вру я.

— Это не подождет до утра? – продолжает давить на меня Вард.

— Ты кажется куда-то спешил, — слышу я голос Дана и вижу, появляющийся силуэт за спиной у его брата.

— Славного вечера, — резко отвечает Вард и с грохотом тяжелых шагов уходит прочь, оставив нас вдвоем.

— Агния, что ты здесь делаешь? – слышу я вопрос от своего любимого.

— Я искала тебя, — робко произношу я.

— Тебе лучше зайти, пока тебя никто не увидел в таком виде, — говорит Дан, затаскивая меня в свои покои, и закрывает дверь за моей спиной.

Я продолжаю стоять около двери, в то время как молодой король проходит до комода и разливает по двум бокалам красное вино Сейнтхилла. Один из них он любезно протягивает мне, и я решаюсь пройти несколько шагов по запретной территории, чтобы взять его.

— Если ты позволишь, мне нужно дописать срочное письмо, а после мы сможем спокойно поговорить, — говорит Дан и садится за письменный стол.

— Конечно, — отвечаю я и сажусь на край стола, закинув ногу на ногу, - я подожду.

— Как твое ухо? – заботливо интересуется Дан.

— Все в порядке, как будто ничего и не было, — пожимая плечами говорю я и начинаю рассматривать предметы на его столе.

Дан несколько минут сосредоточенно водит пером по пергаменту. Когда письмо написано, он бережно сворачивает его и ставит свою королевскую печать. На столе практически нет вещей, за исключением тех, что тут стояли до его появления. Мой интерес останавливается на небольшом свертке, из которого виднеется рукоять ножа или клинка, усыпанная драгоценными камнями. Я протягиваю свою руку, но Дан крепко хватает ее прежде, чем я успеваю коснуться предмета.

— Извини, — испуганно произношу я.

— Нет, это ты прости меня, — отпуская руку говорит он и убирает сверток в ящик стола, — тебе не следует брать это в руки.

— Наверное, стоит вернуться к себе, — говорю я, слезая со стола, — мне кажется, ты не в настроении для разговоров.

— Не думаю, что ты пришла сюда поговорить, — отвечает Дан, вальяжно откинувшись на спинку стула.

— Ты слишком самоуверен даже для короля, — с натянутой улыбкой отвечаю я, стоя прямо перед ним.

— И о чем же моя маленькая принцесса хотела поговорить? – от слов Дана учащается пульс, — уверен, это нечто важно, раз ты пришла ко мне в ночной рубашке.

— Важное, — лгу я, — но когда ты такой, разговоры с тобой не имеют никакого смыла.

Я разворачиваюсь и уверенным шагом иду к двери. Когда я поднимаю свою руку, чтобы дернуть ручку, медово-пряный запах Дана касается моего носа и на мгновенье я замираю, чтобы поглубже вдохнуть его.

— Боюсь, что не смогу тебя отпустить, — слышу голос Дана прямо около своего уха.

Я разворачиваюсь и вижу короля Кроунтауна рядом с собой. Он смотрит на меня так, словно охотник загнал свою добычу.

— Дан… — успеваю сказать я прежде, чем он набрасывается на меня с поцелуем.

Дан, не отрываясь от моих губ, подхватывает меня и несет до стола, чтобы усадить на то место, где я только что была. Я инстинктивно раздвигаю свои ноги, чтобы он мог встать ближе ко мне. Я кладу свои руки на ягодицы короля, прижимая его еще ближе к себе, а он запускает свои пальцы мне в волосы. Его язык касается моего, и я чувствую, как мы сливаемся во что-то единое.

— Если мы продолжим, я не смогу остановиться, — шепчет мне на ухо Дан.

— Я солгала, — прильнув к его шее отвечаю я, — я пришла к тебе не для разговора.

Дан подхватывает меня еще раз и несет на свою кровать. Он нежно кладет меня на спину и оказывается сверху. Мои пальцы тянутся к пуговицам его камзола, я пытаюсь как можно быстрее расстегнуть их, чтобы прикоснуться к телу короля. Упираясь на одну руку, Дан, в отличие от меня, неторопливыми, но уверенными движениями распахивает мой халат, а потом и ночную рубашку. Пока Дан стряхивает с себя камзол и брюки, я достаю руки из рукавов своей одежды и мы оказываемся абсолютно обнаженными. Дан жадно целует меня, обхватывая мою шею одной рукой, и кладет на подушку. От шеи его рука следует дальше, лаская грудь, линию живота, и достигает контрольной точки, моего лона. Дыхание сбивается, я так сильно желаю ощутить его внутри себя. Губы Дана в точности повторяют маршрут его руки. Я произвольно выгибаюсь, когда голова короля оказывается между моих ног. Я ощущаю его обжигающие поцелуи на внутренней стороне каждого моего бедра. Громкий стон вырывается из груди, когда Дан касается губами моей промежности. Король водит своим языком между двух половин достаточно быстро и уверенно, все глубже пробираясь внутрь, пока не находит маленький выступающий язычок моего начала. Чувствую, как учащается мое дыхание, и я начинаю юлозить на простыне. Дан кладет свою тяжелую руку мне на живот, прижимая к кровати, а второй приподнимает мой зад. Он продолжает облизывать, сосать и играть своим языком с самой чувствительной частью моего тела, пока я не достигаю пика. Легкая волна сотрясает мое тело и я сжимаю его голову своими ногами. Дан поднимается и стоя на коленях, руками разводит мои ноги, чтобы придвинуться ближе. Я жадно изучаю его тело глазами: мускулистый торс, сильные ноги, крепкие руки, прямой, толстый и упругий член. Дан склоняется надо мной и начинает водить своим членом по моему лону. Мое тело тут же отвечает на его прикосновения и я притягиваю Дана ближе к себе, обхватив его спину. Король медленно, но уверено начинает входить и растягивать меня, от чего я снова начинаю стонать и изгибаться.

— Расслабься, — шепотом произносит он, — будет не так больно.

Одним резким толчком Дан полностью погружает свой член в меня и я ощущаю резкую боль, которая смешивается с возбуждением.

— Все в порядке? – спрашивает он.

— Да, не останавливайся, — отвечаю я.

Дан начинает осторожно двигаться внутри меня, заполняя собой все пространство. Он целует мою грудь, шею, мочку уха. Я притягиваю его лицо к себе и впиваюсь в его губы. Мне нужно больше, и я даю ему это понять. Скорость и сила толчков Дана начинает увеличиваться, я слышу шлепки от соприкосновения наших тел и в такт его движениям направляю свое тело. Дан ускоряется и до того, как делает несколько последних толчков, меня сотрясает волна наслаждения. Она сильнее и ярче, чем предыдущая. Я кричу и сильнее сжимаю кожу на спине короля. Вслед за мной, заканчивает Дан и подает мне на грудь. Я ощущаю приятное тепло, которое вытекает из моего входа.

— Вот это да, — отдышавшись и открыв глаза, говорю я.

— Тебе все понравилось? – произносит Дан, подняв голову с моей груди.

— Да, конечно, — отвечаю я, переводя свой взгляд на Дана, — это было волшебно, но я про это, — уточняю я и показываю пальцем на потолок.

Наверху, под балдахином кровати и во всей комнате я вижу волшебный дым Дана. Он, словно, окутал нас, не тронув лишь кровать. Дан приподнимается и смотрит вокруг себя. Я протягиваю руку и касаюсь черного облака. На мое удивление, дым отвечает мне легким покалываем кончиков пальцев и чем-то, похожим на дрожь. Я убираю руку, но он следует за мной. Указательным пальцем я кручу в воздухе, пытаясь создать воображаемую воронку и вижу, как дым повторяет направление моих движений, пока не оказывается у меня на ладони. Он очень легкий, почти не весомый, но пир этом ясно ощутимый, как что-то живое.

— А ты боялся, — говорю я Дану и встречаюсь с его ошеломленным взглядом.

— Ты ведьма? – с ужасом в голосе произносит Дан.

— Что? Нет, конечно, — выпуская со свой руки дым, отвечаю с улыбкой я, — возможно, я просто ему понравилась.

— Возможно, — задумчиво произносит Дан.

Он закрывает глаза и я вижу, как дым постепенно собирается вокруг нас и проникает через кожу молодого короля до тех пор, пока не исчезает совсем.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:

Всего 10 форматов