
— Ты чего, Дашка, сдурела? На первую гильдию никак замахнулась?
Я озадаченно на нее посмотрела. Впрочем, если Толоконников еще вчера не знал о новом указе, то и тетке неоткуда о нем знать. Почему-то я была уверена, что она подслушала нашу беседу с Громовым, но то ли в лавке стены и двери слишком хорошие, то ли Громов позаботился, чтобы нас не подслушали.
Пришлось коротко пересказать новости тетке. Анисья втянула воздух сквозь зубы.
— Да чтоб ей… — Она осеклась. — Жилось долго и счастливо, благодетельнице нашей, только и думает, как о простом народе позаботиться. — Она несколько раз вздохнула, успокаиваясь. — Да только, сдается мне, ты, Дашка, на воду дуешь. Капитал ведь отроду не проверяли.
— У дочери Захара Кошкина проверят.
Тетка надолго задумалась.
— Твоя правда, — неохотно признала она наконец. — У батюшки твоего завистников хватало. На нем уже не отыграться, а на тебе — могут.
Она откусила от размокшего сухаря, начала жевать. Лицо ее стало задумчивым.
Я глубоко вдохнула, собираясь с духом.
— Тетушка, мне нужен твой совет.
— Значит, точно дело дрянь. — Она слизнула прилипшую к пальцу сухарную крошку.
Я молчала.
— Говори, — не выдержала тетка.
— Дворянке Ветровой подобает вторая гильдия. Однако купчихе Григорьевой доступна и третья. Капиталом можно объявить дом.
— Окстись, Дашка, дом, хоть и хорош, столько не стоил, — вскинулась она, будто не услышав «купчихе Григорьевой».
Или, наоборот, слишком ясно услышав.
— От силы пять тысяч, и то только потому, что лавка больно хороша стала.
— Шубу добавить. Сказать, что какие серьги от приданого остались, не суть, серьги мои точно пересчитывать не будут, — отмахнулась я.
На самом деле я отчетливо понимала, что сейчас мы спорим о мелочи, потому что обе боимся подступить к главному.
— Если оформить дело на тебя, тетушка? — произнесла я наконец то, что повисло в воздухе.
— Дашка, — медленно проговорила она. — Ты в уме?
— Я понимаю, — затараторила я, не то уговаривая, не то отговаривая, — что это плохой выход. Что все риски лягут на тебя, и, если я проторгуюсь, за долгами придут к тебе. Что это тебе придется бегать по присутственным местам, оформляя бумаги и налоги…
Я не договорила. Тетка тоже молчала. Отпила чая, поморщилась.
— Остыл.
— Налить горячего?
— Не мельтеши.
Я послушно заткнулась.
Тетка вернула чашку на стол. Взгляд у нее изменился: стал острым, напоминая почему-то взгляд менялы Зильбермана.
— На меня, значит, — сказала она. — Свидетельство третьей гильдии.
— Если это возможно.
— Ежели по закону, поди, и возможно. Я — вдова, значит, имею право держать свое дело. Лавка от дома неотделима, поэтому дом — капитал. Шубка твоя отрубов восемьсот стоит, ежели ее оценить. Серьги, платье, товар, припасы — еще что-нибудь наскребем. До восьми тысяч не дотянем, конечно, да капитал ведь объявляют, а не на стол выкладывают.
Какая-то холодная расчетливость появилась в ее голосе, и от этого я поежилась, несмотря на горячий чай.
— Только Рябинин-то все равно спросит, откуда капитал.
— Ты его знаешь?
— А кто ж его не знает? Староста купеческий не голубь сизый, чтобы увидел бумажку — и поверил. Он спросит, откуда капитал, непременно спросит. Может, не так, как с тебя бы спросили, да только всем известно: Анисья Григорьева приживалкой весь свой век при семье сестры была. Откуда у нее аж восемь тысяч? И дом не ее, дом Дарье Захаровне от батюшки по наследству остался.
Молчание повисло тяжелое и вязкое, как патока. Я ждала, что скажет тетка. Тетка не то думала, не то ждала моей реакции.
— Положим, Рябинину получится зубы заговорить, — продолжила она. — Он, конечно, не мальчик и не Савка. — мотнула головой в сторону окна, из-за которого до сих пор слышался стук дерева: мальчишки укладывали поленницу. — Только, Дашенька, правильно ведь ты сказала. Если свидетельство на мне, то и перед старостой я стоять буду. И в управу я пойду. И с поставщиками рядиться мне. И если кто жалобу напишет — ко мне придут. Деньги, выходит, твои, а отдуваться мне.
— И что ты предлагаешь? — осторожно спросила я, уже ожидая услышать то, после чего разговор можно будет сворачивать вместе с отношениями с теткой.
3.4
— Это ты, Дашенька, предлагаешь. То, что ты предлагаешь, называется товарищество на вере. Один наружу стоит: имя его, свидетельство его, перед управой и старостой он отвечает. Другой деньги кладет. Или товар. Или секрет какой. И долю имеет, какую договором положат.
Я замерла.
— То есть…
— То есть, — перебила тетка, — если делать не по-дурацки, а по-человечески, то возможно. Составляется договор. Анисья Григорьева берет свидетельство, торговлю ведет от своего имени, а Дарья Захаровна Ветрова вносит… — Она запнулась и бросила на меня быстрый взгляд. — Что ты там вносишь?
— Деньги, — сказала я. — Сколько есть — на муку и прочие припасы. Рецепты, которые у меня в голове. Работу. Лавку.
— Дом твой, — подтвердила тетка. — Значит, лавка твоя. Помещение ты как бы даешь под торговлю. Товар твой. Рецепты твои. Печь твоя. Девки при тебе. Я имя даю, свидетельство беру, с купцами рядиться буду, перед старостой отвечать. Прибыль делить договором.
Она говорила все торопливей. Сухарь был забыт. Чай — тоже.
— Только договор надо крепко писать. Не так, чтобы потом каждый крючкотвор вертел, как хотел. Свидетелей брать не болтунов. Лучше людей с весом. Северского, может, в это не впутывать… хотя княжеское имя сильно, конечно. Сказать: так и так, я вдова, капитала нет, зато торговлю знаю. Имя свое объявляю, свидетельство беру. Дашка при мне… нет, не при мне…
Тетка осеклась. Нахмурилась, будто споткнулась на ровном месте.
— Не при мне, — повторила она уже тише. — Так нельзя говорить.
За окном снова стукнуло полено. Тетка не повернула голову.
— Погоди.
Она медленно провела пальцами по столу, собирая сухие крошки в одну кучку. Движение вышло хозяйское, привычное: ни одной крошке не пропасть, ни одной мелочи не уйти из-под руки.
— Значит, я имя даю, — сказала она почти себе. — Я к старосте. Я с купцами. Я свидетельство беру. Я цену ставлю. Я девок гоняю. Я смотрю, чтоб муку не переводили, чтоб дрова не сырые, чтоб приказчики не обжулили…
Она замолчала. Потом подняла на меня глаза.
— Слышишь, как оно выходит?
Я слышала.
Очень хорошо слышала, и от этого хотелось заткнуть уши, потому что еще минуту назад все звучало почти разумно. Почти законно. Почти безопасно. Бумага, договор, свидетели, староста, доли прибыли. Не подставное лицо, не мошенничество, а честное товарищество, где каждая из нас вносит свое и каждая получает свою долю прибыли.
Только в теткином перечислении мое «свое» как-то незаметно осталось у печи.
— Слышу, — сказала я. — Но ведь это можно прописать. Что дело мое. Что рецепты мои. Что ты…
— Что я только имя даю? — Тетка усмехнулась, но невесело. — Имя, Дашка, не печать на бумажке. Имя — это кому в глаза смотреть будут. Кому верить станут. С кого спрашивать. На чьем слове товар брать и долг давать.
— Я не хочу тебя подставлять.
— Знаю.
— И не хочу, чтобы ты…
Я запнулась.
Тетка подняла брови.
— Что?
— Чтобы ты оказалась крайней, если что-то пойдет не так.
— Крайней, — повторила она. — Хорошее слово. Только ты сейчас не о том думаешь.
— А о чем?
Она снова провела пальцами по столу, подцепила последнюю крошку, поднесла ко рту и почему-то не съела. Сжала между пальцами.
— Я ведь возьму.
— Что возьмешь? — не поняла я.
— Лавку твою. Не украду, нет. Не по-злому, не сразу. Да и не пойму сперва, что беру. Скажу себе: Анисья, ты для дела стараешься. Дашка молодая, горячая, может вон законного мужа простыней по мордасам отхлестать, не разбирая последствий. Купцов не знает, чиновников не знает. Кто, если не ты, Анисья, за всем приглядит?
Она говорила спокойно, почти буднично, но от этого становилось только хуже.
— Сперва буду к старосте ходить. Потом с поставщиками рядиться. Потом скажу Нюрке: не так подавай, Парашке: не туда ставь, мальчишкам: не к той графине беги. Потом начну смотреть, сколько ты муки в тесто кладешь и не много ли корицы. А если ты спорить станешь, скажу: молчи, я перед управой отвечаю.
Я стиснула чашку.
— Ты так не сделаешь.
Тетка посмотрела на меня долгим взглядом.
— Сделаю.
Я открыла рот — и закрыла.
— Потому что уже делала, — сказала она. — Не с лавкой — с тобой. Все «для твоей пользы». То мужа ублажи, то постояльцу улыбнись, то не дерзи, то глаза долу. Я ведь тоже тогда думала: спасаю. А сама что делала? В кабалу тебя толкала, только бы не страшно было. И за тебя, и — больше — за себя.
Она криво усмехнулась.
— Страшно мне было, Дашка. Всю жизнь страшно. Баба без мужика — куда? Без хозяина — как? Без крепкой руки — чем жить? Вот я и искала тебе крепкую руку. Даже не подумала, что тебе от нее тошно. Что баба сама крепкой рукой может быть — и ведь знавала я таких баб, да все думалось: не от хорошей жизни сама бьется.
— Тетушка…
— Не перебивай. Трудно мне это говорить, так дай уж договорить, пока язык не отсох.
Она дожевала сухарь. Отпила чая, словно поставила точку в одной мысли и перешла к другой.
— Я всю жизнь при чужом углу жила. У свекрухи. При батюшке твоем. Теперь при тебе. Все вроде хозяйничала: кому кашу варить, кому рубаху чинить, у кого долг выбить, где дешевле купить. А своего у меня что было? Сундук с тряпьем да право молчать, когда мужик сердится. А ты мне сейчас хочешь свое дать. С печатью. Со свидетельством. С правом перед купцами говорить: мое дело.
— Наше, — тихо сказала я.
Тетка усмехнулась.
— Вот в том-то и беда, Дашка. На бумаге будет наше. А в моей голове очень быстро станет мое. — Она вытерла пальцы о передник и вдруг резко поднялась, будто испугалась, что сказала слишком много. — Всё. Не гляди на меня так.
— Как?
— Будто я хорошая.
Я невольно хмыкнула.
— А ты не хорошая?
— Я умная, — отрезала тетка. — Сегодня. Завтра опять, может, дурой стану. Так что пользуйся, пока есть. Не возьму я твое, Дашка. Именно потому, что уж слишком хочется взять.
Она подлила свежего чая в мою чашку.
— Пей. Разговор этот забудь. И не вздумай киснуть. Раз один путь закрыт, другой искать будем. Не впервой.
Я обхватила горячую чашку ладонями.
Еще одно решение оказалось тупиком, но почему-то от сознания этого мне стало легче.
Глава 4
4.1
Несмотря ни на что, чай был хорош. Крепкий, душистый — совершенно не жаль денег, отданных за заварку. С медом было бы еще лучше, но меда в доме не осталось, и я пока не хотела зря нервировать тетку, покупая его. С сухариком тоже неплохо.
Пожалуй, не буду сегодня думать ни о будущем, ни о заботах. Займусь исключительно неотложными делами. Варежки, опять же, сами себя не свяжут — очень удобно считать неотложным то, чем хочется заниматься.
Разумеется, именно когда я окончательно решила, что остаток вечера проведу в относительном безделье, в дверь постучали. Дверь открылась почти сразу: из девичьей на первом этаже идти было недалеко. Еще через полминуты в дверь сунулась Нюрка.
— Барыня, там к вам. Посыльный с бумагой, говорит, только вам в руки, и чтобы вы расписаться изволили.
Тощий парнишка в подряснике достал из-под мышки засаленную тетрадку.
— Велено здесь расписаться.
Он раскрыл тетрадь и указал на последнюю строчку, где разборчивым почерком писаря было выведено: «Дарье Захаровне Ветровой вручена повестка из Комаринского духовного правления по брачному делу ее с Анатолием Васильевичем Ветровым студня двадцатого дня лета семь тысяч триста девятнадцатого года».
— Зайдите, — велела я, впуская парня в прихожую. — Чая горячего?
Невелика радость весь день бегать с бумажками по морозу, пусть хоть отдышится немного.
— Будьте добренька, милостивица, — шмыгнул он носом.
Я указала ему на табурет, служивший для переобувания. Окликнула девчонок — с чаем они обернулись быстро. Парень вручил мне конверт, запечатанный сургучом. Пока он пил чай, грея о кружку озябшие руки, я кое-как накарябала в тетради «Получила Дарья Ветрова».
Посыльный допил чай, проверив подпись, поклонился. Я дала ему медяшку; он снова поклонился и исчез за дверью.
Девчонки смотрели на конверт так, будто он мог укусить. Честно говоря, я бы не удивилась, если бы действительно смог — бумажки, доставленные под роспись, никогда не предвещают ничего хорошего.
Да и вообще, кроме манифеста и гильдейского капитала для полного счастья мне не хватало только повестки по брачному делу. Но до чего же быстро завертелись церковные колеса — недели не прошло!
Или их кто-то подмазал? Я прогнала эту мысль — Ветров, конечно, нажил врагов с его характером, но вряд ли кто-то бы стал тратить силы чтобы ему напакостить. Он и сам прекрасно справляется с этой задачей.
На печати красовались три языка пламени. Я сломала ее еще на лестнице, но в полутьме разобрать букв не смогла. Пришлось сперва добраться до спальни и подойти к окну. Заглянув в бумагу я выругалась — необходимость разбирать местные закорючки каждый раз бесила до скрежета зубовного. На самом деле бесили меня не закорючки, а собственная полуграмотность. Но закорючки были удобнее, и возразить не могли.
Буквы как назло оказались мелкими и скученными — сразу видно, не Громов переписывал.
Рутенская духовная консистория.
По прошению Дарьи Захаровны Ветровой
О расторжении брака ее с мужем ее Анатолием Васильевичем Ветровым.
Надлежит явиться студня двадцать первого дня…
Я моргнула. Перечитала еще раз — буквы не изменились. Мне надлежало явиться завтра. Через неделю после подачи прошения по делу, которое в норме полагалось рассматривать месяцами, а лучше годами, чтобы все участники успели проникнуться святостью брачного союза, а заодно и состариться.
В дверь постучали и тут же просунулась голова тетки.
— Что там за письмо, Дашка?
— Консистория, — сказала я. — По разводу.
— Уже? — охнула она.
— Уже. — я снова заглянула в текст. — Пишут: необходимо рассмотреть безотлагательно, дабы прежде наступления светлого праздника пресечь соблазн, возникший от поругания брачного союза.
— Ишь ты, как заворачивают, — пробормотала тетка. — Но помяни мое слово, Дашка, нечисто тут что-то. Суды что мирские, что церковные медленные как телега со старой лошаденкой. А тут рысаком понеслись!
Я задумчиво кивнула.
В дверь из-за теткиного плеча просунулась Нюрка. Вид у нее был такой торжественный, словно она вошла с докладом в императорский кабинет, не больше не меньше.
— Барыня… постоялец спрашивать велели, не соблаговолите ли вы принять его для ау-ди-ен-ци-и.
Последнее слово она выговорила по слогам, с таким старанием, что я почти услышала за ним ровный голос Петра Алексеевича.
Ну кто бы сомневался! Просто поговорить Петр Алексеевич не мог. Слово должно было сперва напугать Нюрку, потом разозлить меня и только после этого послужить своей прямой цели.
И я действительно разозлилась, но злость тут же исчезла, когда я представила, как постоялец объясняет Нюрке смысл незнакомого слова. Фыркнула, и тут же снова разозлилась уже на себя и по-настоящему. Очень уместно веселиться с повесткой из консистории в руках, приказывающей явиться уже завтра.
Церковь взялась спасать наш поруганный брак с такой прытью, будто Ветров не жену в карты проиграл, а лично поджег алтарь в кафедральном соборе, или как там он называется в этом мире. Кого волновала та святость брака, спрашивается, когда Ветров проматывал приданое и помогал жене булькнуться в прорубь?
Приданое. Слово царапнуло разум, но я не успела за него ухватиться, потому что Нюрка спросила.
— Так что велите передать, барыня?
— Скажи Петру Алексеевичу, что я приму его в лавке, — сказала я. — Как вчера. И чай подай. Горячий.
— А к нему что?
— Картошку.
«Суждение» было сейчас самым подходящим десертом.
Тетка посмотрела на меня прищурившись.
— Ты с ним, Дашка, поласковей.
— Ты опять? — взвилась я. — Его поленом приласкать впору!
— К поленьям люди бумажные непривычны. Их словами надо.
Словами… Легко сказать. У Громова слова покрепче полена будут.
Тетка больше ничего не сказала. Только вздохнула, поправила платок и ушла следом за Нюркой — то ли проследить за чаем, то ли просто чтобы не мешать мне.
4.2
В лавке пахло хвоей и пряниками. Веревочная скатерть на столе выглядела чистой, несмотря на вчерашнее чаепитие. Нюрка внесла поднос: чайник, две чашки, блюдце с пряничными сухариками и отдельную тарелку с «картошкой». Коричневые комки лежали аккуратной горкой и выглядели еще выразительнее, чем вчера.
Громов вошел тотчас же как она вышла — будто специально караулил под дверью лавки. Может и караулил, кто его знает. Взгляд его задержался на письме и печати, но удивления на лице не появилось. Интересно, откуда он узнал? Или ему пришло что-то подобное? Как свидетелю? Собственно, потому и просьба об «аудиенции»?
При этой мысли почему-то стало тошно.
Постоялец поклонился. Перевел взгляд на тарелку с «суждением».
— Даже если бы у нас не было повода для разговора, следовало бы его выдумать ради такого чаепития.
Я указала ему на табурет.
— К сожалению, повод есть. Подозреваю, вы приложили к нему руку.
— Как и вы.
Я вспыхнула, открыла было рот, но высказаться не успела.
— Вы сами составляли прошения, описывая все прегрешения вашего мужа. Неудивительно, что церковное начальство проявило редкую расторопность.
— Я писала под вашу диктовку! — возмутилась я.
Он приподнял бровь, я залилась краской.
Можно было бы напомнить, как он тащил меня за плечо по лестнице, будто мешок с мукой. Как запихнул за стол и велел писать, не особо интересуясь, способна ли я держать перо, или могу только запустить чернильницей ему в голову.
Но если бы он тогда оставил меня в покое, я бы заперлась в спальне. Села бы на кровать, уставилась в одну точку и до рассвета перебирала бы в голове обломки собственной жизни, не понимая, за какой хвататься первым. Ветров к утру протрезвел бы, опомнился и побежал рассказывать свою версию. Город получил бы не доведенную до крайности жену, молящую церковь о защите, а потаскуху, которую муж справедливо выгнал из дома.
Громов понял это раньше меня. И оттого что я должна была быть благодарной ему за это, хотелось ненавидеть его еще сильнее.
— Благодарить не стану, — буркнула я.
— Я и не требую.
— Как вы великодушны!
— Я разумен. И потому способен понять, что благодарность в подобных обстоятельствах была бы неуместна.
Я сжала столешницу, чтобы не ударить его чем-нибудь тяжелым… перед тем, как спросить, что делать дальше.
— Что вы от меня хотите? — процедила я сквозь зубы.
— Для начала — чтобы вы перестали ломать стол, на создание которого потратили немало труда, — он выразительно посмотрел на мои руки.
Я заставила себя разжать пальцы.
— Благодарю за ценный совет. А по существу?
— Завтра вы явитесь туда, куда вас вызвали. Вам очень повезло, что поведение вашего мужа так возмутило…
— Повезло? — фыркнула я.
— Вы предпочитаете до конца жизни оставаться связанной с этим… — было видно, что слово «человек» по отношению к Ветрову у него не выговаривается точно так же, как и у меня. — … созданием?
— Я предпочитаю, чтобы он утопился.
— А вот этого вам лучше завтра не говорить.
— Вы попросили «аудиенции» — я выделила это слово голосом, до того нелепо оно звучало в контексте… да всего! — чтобы предупредить меня, о чем не следует говорить?
— Меня вызвали свидетелем, — он дернул щекой. — И я не хочу быть свидетелем того, как вы сами закапываете себя. Особенно если учесть, что и без того найдется немало желающих вас закопать. «Довела мужчину до непотребного поведения» для большинства мужчин куда приятнее чем «мужчина повел себя недостойно». А в церковном суде, как вы понимаете, дам не будет.
— Гендерная солидарность, — хмыкнула я.
— Что, простите?
Я мысленно выругалась. Когда-нибудь мой язык доведет меня до церковного суда. Ах, да.
— Круговая порука. Только «своим» в ней становится тот, кто одного с тобой пола. Дамы тоже так умеют.
Громов невозмутимо положил «суждение» на блюдце.
— Завтра господин Ветров будет говорить именно с расчетом на эту… как вы изволили выразиться?
— Неважно.
— На эту круговую поруку. Он не будет отрицать ни сам факт карточной игры, ни ставку — слишком много было свидетелей. Он попытается доказать, что дошел до подобного, потому что вы не оставили ему выбора.
— Прекрасно, — процедила я. — Значит, завтра я услышу, что сама виновата в том, что меня проиграли в карты.
— Услышите.
— Утешаете вы как палач перед казнью.
— Утешение сейчас бесполезно. Вам нужны правила.
— Правила чего? — не удержалась я. — Как достойно слушать, что ты шлюха?
— Как не помочь обвинителю доказать, что он прав.
Я заткнулась.
Петр Алексеевич чуть наклонился вперед.
— Ему нечем оправдаться. Поэтому он будет обвинять вас. Добиваться, чтобы вы вспылили. Перебили, оскорбили его, присутствующих, начали защищаться прежде, чем вас обвинят прямо. Любая ваша резкость будет использована как доказательство несдержанности. Любая шутка — как дерзость.
Выходит, завтра мне придется притворяться фиалкой. Затея заранее провальная.
— Любая попытка объяснить больше, чем спрашивают, — как желание запутать дело. Лучше всего — отвечать четко на задаваемые вопросы. Вы это умеете, когда чувства не захлестывают ваш разум. И не спорьте с формулировками.
— Даже если они будут унизительными?
— Особенно если они будут унизительными.
— Прекрасно! — констатировала я. — Значит, он будет называть меня шлюхой, жирной, тупой и неграмотной… Хорошо, с последним утверждением я согласна, но все же — мне ни возразить, ни козлом его в ответ не назвать?
— Крайне не рекомендую, — все так же сухо заметил Громов.
4.3
И этот его сухой тон выбесил меня окончательно.
— Тогда что мне можно? Молчать, смотреть в пол и изображать раскаявшуюся грешницу?
— Раскаяние оставьте господину Ветрову. Впрочем, оно ему не поможет.
— Тогда что?
— Вы должны держаться прямо. Смотреть на того, кто задает вопрос. Не оправдываться, не просить жалости и не пытаться понравиться.
— Вот это мне обычно удается без усилий.
— Завтра постарайтесь особенно. И не изображайте оскорбленную добродетель. Вы — хозяйка дома, которую муж оставил без средств, лишил приданого, а после поставил на карту как вещь. Этого достаточно.
— А что будете говорить вы? Что приняли эту ставку?
— Именно так.
— И как вы это объясните? Почему человек, живущий в доме у женщины, принимает ставку на эту женщину?
— Никак.
Я проглотила ругательство.
— Хотя бы для разнообразия вы способны ответить так чтобы после ваших слов не захотелось разбить посуду о…
Нет, «о вашу голову» договаривать не стоило. Если уж тренироваться в сдержанности, начинать следовало прямо сейчас.
— Способен.
Я моргнула — ответ оказался неожиданным.
— Но не стану. Я умею утешать, — он едва заметно улыбнулся, — дев в беде. Сглаживать углы, умалчивать о неприятном, называть опасное незначительным а постыдное — вынужденным. Мог бы сделать так, что на несколько минут вы почувствовали бы себя лучше…
— И посуда осталась бы цела, — вставила я.
— Только вы не барышня, которую следует усадить в кресло, напоить сладким чаем и уверить, что все как-нибудь устроится. Вы хотите сохранить дом, дело и себя. Утешения в этом не помогут. Предупреждение — возможно. И если выбирать между тем, чтобы говорить долго, приятно и бесполезно или неприятно, но с пользой — вы достаточно умны, чтобы предпочесть инструмент украшению
Подобрать слова удалось не сразу.
— Простите, это сейчас было оскорбление или комплимент?
— Констатация факта. Вы способны понимать неприятные обстоятельства и действовать, если вам дать точные сведения.
— Спасибо, — сказала я. — Наверное.
— Не за что. Я принял ставку не потому, что она имела силу — вы могли спустить с лестницы любого, кто оказался бы на моем месте, и меня в том числе. Ваш муж сделал то, что сделал, при свидетелях. Я мог бы его остановить, но тоже сделал то, что сделал. И он и я вели свою игру, в которой вы оказались лишь картой. И завтра вы не должны меня оправдывать.
Если до сих пор у меня и появлялось — на миг, исключительно от усталости — желание его оправдывать, сейчас оно улетучилось окончательно. Я зло рассмеялась.