Книга "Командировка в Сочи" Дольмен. Книга первая. - читать онлайн бесплатно, автор Сайфулла Ахмедович Мамаев. Cтраница 2
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
"Командировка в Сочи" Дольмен. Книга первая.
"Командировка в Сочи"  Дольмен. Книга первая.
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 5

Добавить отзывДобавить цитату

"Командировка в Сочи" Дольмен. Книга первая.

Закончив речь, Карпентер шумно выдохнул и посмотрел на товарищей.

Шон оказался высоким, худощавым блондином с удивительно бледным, в красноватых пятнах, лицом. Матвею показалось, что Кейси — альбинос, но глаза у него были водянисто-голубые, а не красные. Хотя в век контактных линз на цвет глаз можно было не ориентироваться.

Третий моазовец, Бертон, производил впечатление крепкого, не молодого, но отлично сохранившегося бойца. Среднего роста, темноволосый, широкоплечий, с мощной грудной клеткой. Взгляд — быстрый, жёсткий, движения — стремительные. Ни у него, ни у Карпентера не было ни сединки, что заставило Матвея заподозрить их в регулярном подкрашивании волос.

Смекалов, явно взволнованный важностью момента, суетливо огляделся и сделал пару шагов навстречу гостям.

— Да, я предупреждён, — мелко и часто закивал он. — Мне говорили. Я вчера... нет, сегодня... Да, точно, сегодня я...

— Позавчера, Михалыч! — подсказал Костик. — Позавчера мы ездили в Сочи, оттуда ты и звонил.

— Ну да, точно, вчера мне руководство о вас сообщило! О вашем приезде. А вообще, мы вас давно ждём, — Смекалов махнул рукой в сторону палаток. — Здесь нас пока пятеро. Было больше, но люди в ожидании вас, точнее, в ожидании разметки... Короче, как вы определите место строительства, сразу начнём. А пока — только охрана и я. Я здесь и как начальник, и как оператор вот того радиолокатора, — Михалыч показал на «Газель». — «Вирус» называется! Вещь, скажу я вам, в нашем деле важнейшая! Он нам всё заменял — и сигнализацию, и охрану, и... даже погоду показывал! Но вот сломался, зараза! А до того работал! Теперь как без рук. Без глаз, точнее.

Михалыч озабоченно посмотрел на радар, чем окончательно насторожил Малькова.

— Сделаем, — пообещал Матвей. — Сегодня же заработает.

— Точно? — бригадир недоверчиво покосился на скромную сумку Матвея. — Инструмента-то у вас маловато... Смотрите, не подведите! Нам без вашего «Вируса» совсем тяжко!

— Не переживайте, всё сделаем, — твёрдо пообещал Мальков. — К вечеру будет работать.

— Это хорошо! Очень хорошо! О, а вот и остальные на подходе! — Смекалов показал на троих полуодетых мужчин, появившихся с северной стороны плато. — Рыбу, наверное, наловили, сейчас зажарим!

— Окей, — кивнул Карпентер. — Там есть риве... река?

— Что? — не понял Смекалов.

— Он спрашивает, есть ли там река, — перевёл Матвей.

— Ещё какая! — вместо бригадира отозвался Костик. — Горная, мощная! В прошлом году троих туристов унесла, так их так и не нашли!

— И этих тоже не нашли? — удивлённо хмыкнул Мальков, поворачиваясь к водителю. — Что-то у вас с поиском совсем плохо!

— А сам сходи, посмотри, — сверкнул глазами Костик. — Только выше щиколотки в воду не заходи, не советую. Посмотрю, как оттуда пулей вылетать будешь! Достоинство от холода так подскочит, что вместо галстука носить будешь, пока не отогреешься!

— Обязательно попробую, — пообещал Матвей, уже жалея, что задел болезненную тему. — Люблю холодную воду, она бодрит.

— Тогда смотри, вон там, — отходчивый Костик уже без злобы показал на северо-запад, — утёс небольшой, видишь?

— Пень, — не удержался Мальков.

— Что? Какой пень?

— Утёс, говорю, похож на пень.

— Да? А что, точно подметил, похож, — Костик с новым уважением посмотрел на москвича. — Этот твой «Пень» — самое высокое место на плато. Прямо возле него тропа вниз начинается. Если искупаться хочешь, там спускайся, мы там запруду соорудили. Течение тише и вода немного прогревается. Но, знаешь, лучше один не ходи, в первый раз — с кем-нибудь из наших.

Заслоновец кивнул.

Может, и впрямь вечерком окунуться? Когда ещё подвернется случай в горной реке поплескаться? Завтра — уже не получится, завтра по плану море. Но за совет — спасибо.

— Ну, быстрее идите, чего плетётесь! — проревел Смекалов своим охранникам. — Видите, люди приехали, вас ждут!

— Это они гостей увидели, подумали, комиссия, — засмеялся водитель. — Решают, подойти или смыться.

— Давайте быстрее, людей на таком пекле ждать заставляете! — начальник сердито махнул рукой. — Быстро!

Матвей обернулся к подходящим рыбакам. У двоих в руках были удочки, третий нёс ведро.

— Знакомьтесь, это наша гвардия! То есть, наши охранники... Это... Этот...

— Александр, — представился первым подошедший охранник. — Драгунов.

— Степан Зотов, — сообщил самый высокий из рыболовов. Он передал удочки напарнику и, подняв сцепленные руки, бодро крикнул: — Физкульт-привет!

— Тоже Александр, — сообщил третий, ставя ведро перед гостями. — Можно Александр Второй, а можно Сашка. Так мы и поделились — я Сашка, он Александр. Или Драгун. Вот, рыбки принесли, — сообщил он. — Все усачи, но одна форелька попалась!

— Вот все наши сотрудники. Те, что из нездешних, — продолжил Смекалов. — Местных не берём, те вечно по домам разбегаются. А эти издалека, им бежать некуда, здесь и обитают.

Мальков оглядел троицу. Мужики были не первой молодости, жизнь их явно потрепала. Да и сейчас она была к ним не слишком щедра — чувствовалось, что вчерашний вечер они провели в борьбе с «зелёным змием».

— Костика, водителя, вы уже знаете, вот он, и я — местные, сочинские, — Михалыч вдруг замер и уставился на Матвея. — А вы здесь кто?

Мальков непонимающе вскинул голову.

— В смысле, кто?

— Михалыч, это же тот самый специалист из Москвы! Он твой «Вирус» ремонтировать приехал! — вмешался Костик, махнув рукой в сторону радара.

— Да? — удивлённо вскинул брови Смекалов. — Да-да, правильно, радар срочно ремонтировать нужно! Так вы приехали ремонтировать наш «Вирус»? О, как хорошо! Знаете, мы без него совсем замучились! Мы...

— Извините, что вмешиваюсь, — Матвей, почувствовавший себя неуютно, с лёгким раздражением посмотрел на Смекалова. — Давайте вы мне сразу скажете, что с ним? Мы в Москве так и не поняли суть неисправности.

Михалыч внимательно посмотрел на Малькова, затем на моазовцев, потом снова на заслоновца и покачал головой:

— Какой-то ты молодой совсем, — неожиданно заявил он. — Видишь, здесь все люди в возрасте, опытные, а ты зелёный ещё...

— Как огурец! Длинный, зелёный и весь в пупырышках! — засмеялся Сашок. — Ладно, пошёл я рыбой займусь, а то испортится.

— Да-да! — встрепенулся Смекалов. — Чего стоим? Все за работу!

Глава 3.

Оказавшись в аппаратной «Вируса», Матвей облегчённо выдохнул.

Вот здесь он дома. Пусть этот «дом» далеко от Москвы, но всё же... Он захлопнул дверь и щёлкнул кондиционером.

Прохлада ударила в лицо.

Матвей нажал кнопку включения. Словно поздоровался со старым, верным приятелем.

Тихий, уверенный щелчок автомата. Деловитое шуршание вентиляторов. Индикаторы готовности — все, как один, зелёные. На обоих дисплеях поплыли стандартные строки приветствия.

Пока всё штатно.

Тем лучше. Займемся диагностикой. Ну-ка, покажи, что у тебя не так? На что жалуешься?

Экраны мигнули обновлением информации.

Слева — штатные доклады о состоянии аппаратуры.

Справа — листинг последних операций.

И главная строка в самом конце: «Все системы функционируют в заданных параметрах».

Матвей ввёл команду проверки дешифратора.

Дисплей чист. Контрольная метка — на своём месте. Он переместил её — метка послушно скользнула в новую позицию.

Получается... дешифратор работает?

Переключил режимы радара, изменил форму сигнала, алгоритм обработки.

Метка привычно откликалась, меняя форму и интенсивность.

Всё работало без единого сбоя.

Выходит, зря приехал? Подняли панику из-за пустяка?

Матвей перевёл радар в основной рабочий режим.

И правый экран мгновенно захлебнулся яростным, слепящим шумом. Словно кто-то выплеснул на него ведро с бело-салатовой краской. Матвей невольно поморщился — экран рябил так, что от контраста резало глаза. Не больно, но противно до мурашек.

Вот оно. Проблема обозначилась во всей своей «красе».

Значит, сигнал в Москву дали верный — дефект налицо.

Так, не спешим! Поработаем головой. Анализ.

Локализуем проблему.

Матвей замер. Догадка оказалась настолько невероятной, настолько же банальной.

Да ну, не может быть!

Схватил отвёртку из комплекта станции. Потом резко наклонился к панели.


Открутил два болта, держащих защитную крышку блока дешифратора.

И — точно. Всё, как он и предполагал!

Тумблер стоял в положении «ТЕСТ».

Матвей выдохнул сквозь зубы.

— Вот же... придурки!

Матвей щёлкнул переключателем в рабочее положение.

Экран мгновенно очистился, будто его протёрли тряпкой.

А затем на дисплее высветился идеально чёткий контур плато, периметр охраняемой зоны. Тропинка. И даже помеченные красным фигурки людей видны, как на ладони.

Он переключил обратно.

Клякозябры.

Вернул в штатное положение.

Идеальная картинка!

Всё. Станция — в норме.

Претензии — не к технике, а к тем, кто не может удержать свои руки от чужих, да ещё и спрятанных переключателей.

На всякий случай — для будущего отчёта — он достал смартфон.

Машинально отметил отсутствие «палок» в индикации качества сигнала. Оценивать было нечего — связи, как его и предупреждали, здесь действительно не существовало.

Сфотографировал злополучный тумблер в аварийном положении. Не для себя, а как железный аргумент в предстоящем споре с руководством о его дальнейшей судьбе. Удалять его нужно и впаивать перемычку.

Ну вот и всё.

Задание на командировку — выполнено. Осталось заполнить акт.

Он достал ручку...

И вдруг остановился.

Кого писать виновником? Гадать нечего — Михалыч. Кто ещё мог устроить этот цирк с переключателями?

Да, не повезло местным с начальничком...

***

Выйдя из аппаратной, Мальков увидел, что моазовцы тоже не теряли времени даром. Пятнистый КАМАЗ теперь стоял почти в центре плато, метрах в пятидесяти западнее лагеря. Возле трапа, ведущего в КУНГ, кипел негромкий, но напряжённый спор.

Карпентер с багровеющим лицом что-то выговаривал Шону. Тот виновато разводил руками, а Бертон, стоя поодаль, наблюдал за этим с нечитаемым лицом и равнодушными глазами.

Увидев Малькова, Шон показал на него рукой, что-то сказал. Карпентер резко обернулся, и его взгляд, полный раздражения, упёрся в заслоновца.

— Господин Малкофф, — Кейси ловко обошёл начальника и быстрыми шагами приблизился к Матвею. — Вы сильно... занят? Если хелп... помочь... есть нам... проблем?

— Вам нужна моя помощь? — догадался Мальков.

— Есс, да, — альбинос кивнул с преувеличенной надеждой. — Очен нужна.

— Вообще-то я ещё не закончил, но, если вопрос не слишком сложный, с удовольствием помогу. — Матвей вначале хотел отказаться, но передумал. Его работа была почти завершена, а растерянность Шона выглядела так искренне, что просьба моазовцев вызвала чисто спортивный интерес.

— Джон, — подошедший Карпентер протянул руку. На его лице играла неестественно широкая, деловая улыбка.

— Матвей, — ответил Мальков, пожимая ладонь.

— Матьвэй? — попытался повторить Карпентер.

Мальков едва сдержал смех. Вот так его ещё точно не называли.

— Мэттью, — предложил он англизированную версию.

— О, Мэттью! Верри вэлл! — обрадовался Джон, будто это решило все проблемы. — Окей, Мэттью, ви нид хелп.

— Вам нужна помощь, — вежливо поправил его Мальков.

— Да. Мы будем платить! Помочь... нам, — настаивал Карпентер.

— Да ладно, — отмахнулся Мальков, — если что-то простое, то и платить не надо, а с чем-то сложным я вам вряд ли помогу, вашу станцию не знаю. Так в чём, собственно, дело?

— Шон, — Карпентер приглашающе махнул рукой. — Ю тайм. Скажи ему.

— Понимаете, Матвей, — вступил в разговор блондин. — Это... этот Фестивал... Фестивал, брейк...

Испытывая острую нехватку русских слов, Кейси замялся. Матвей приходить на помощь не спешил. Зачем? Узнают, что он свободно говорит по-английски — и всё, конец спокойной жизни, придётся при них на побегушках состоять. Вместо этого он решил заполнить паузу шуткой:

— На фестивалях не был, брейк не танцую, как-то не пришлось. Но не думаю, что всё так плохо, решим мы вашу проблему, — он старательно изображал человека, пытающегося понять абсурдную просьбу.

— Ноу! Нет! — Карпентер замотал головой и руками. — Вы... Мы не так говорим! «Фестиваль» — это она! — Его палец резко ткнул в сторону пятнистого КУНГа. — Наш радар. Её зовут так! Чёрт, Шон, ю сэй... — И, сорвавшись, добавил на английском: — Не стой, как идиот! Говори с этим русским, хоть так от тебя будет польза! Видишь же, моего русского не хватает!

Блондин вздрогнул, его бледные щёки покрылись алыми пятнами, но он сдержался. Подошёл к Матвею, кивнул.

— Шон. Май нейм Шон.

— Матвей. Чем могу помочь?

— Наша станций, тот, который будет здесь, входит в кольцо радар систем «Нибелунг». — Кейси говорил медленно, с усилием вытаскивая из памяти русские слова. — Это один болшой сенсор... с раз... разделен... разнесен...

— Понятно, полилокальная РЛС? — перебил его Матвей, чтобы прекратить мучения блондина. — Ну, это я знаю, у вас такие ещё полистатическими называют. Но статика для радара, так себе термин... Так от меня вам что нужно?

— О, гуд... Ваш радар, — он махнул в сторону «Вируса», — есть GPS?

— Да, конечно. Но есть нюанс. Приёмник встроен в станцию. Я его не смогу вам вынуть и отдать.

Карпентер оглянулся на Кейси.

— Я не понимаю, что он говорит, — перешёл он на английский. И тоном, не терпящим возражений, приказал: — Разберись, в чём ещё проблема. И давай активнее, Шон. Я не должен делать твою работу. Сделай так, чтобы я мог сделать свою!

— Джон, не корчи из себя босса, ты мне не указ! — так же по-английски, но не теряя улыбки, парировал Кейси. — И не позорь нас перед русскими. Я разберусь. Уверен, мы всё уладим. Что тебе вообще этот позиционер? Нам такая точность не нужна. Мы не за этим сюда приехали.

Мальков постарался, чтобы у него даже ресницы не дёрнулись, но внутри у него всё насторожилось.

— Не болтай лишнего! — прошипел Джон, украдкой косясь на Матвея, но тот сохранял маску полного непонимания. — Шон, сколько раз говорить, следи за языком! Каждый должен...

— Угомонись, Джон! Не надо пафоса. Мы оба знаем, зачем здесь на самом деле. — Кейси перебил его, всё так же улыбаясь. Он искоса посмотрел на заслоновца. — Да и твой вопрос мы решим. Хотя я считаю, он не столь важен. Остальное-то работает...

— Работает? — глаза Карпентера превратились в щёлочки. — Работает? Тогда почему у меня нет связи с Брюсселем?

— А я при чём? — опешил Шон. — Кто виноват, что русские ещё не провели сюда нормальную связь?

— Меня не интересует, кто виноват! Я должен доложить Вальери о том, что мы на месте! — прошипел Джон. — Мне нужна связь! А как ты её обеспечишь — твои проблемы. Почему у нас нет спутниковых телефонов?!

— Джон, опомнись, кто мог предположить, что здесь такая дыра, где даже мобильники не ловят?

— Ты должен был предположить! Ты отвечаешь за технику, ты отвечаешь за связь! Всё остальное — пуф! Пустые слова! — Карпентер сжал пальцы щепотью и, дунув на них, резко разжал. — Ты меня понял? Мне нужна связь!

— Ладно, хорошо. Завтра съезжу в город, куплю пару спутниковых трубок, — Кейси отмахивающимся жестом попытался снять напряжение.

— Вот это правильно, — губы Джона растянулись в улыбке, но глаза оставались холодными. — Как купишь, сразу свяжись с нашими операторами, получишь коды.

— Окей, завтра всё сделаю, — Кейси усмехнулся. — Вот видишь, всё решаемо без истерик. Джон, спустись на землю. Ты не председатель совета, чтобы я терпел твои крики. Держи эмоции при себе. Если есть проблема — говори, а как я её решу, тебя не касается!

— Ты лучше сделай, что должен. А что кого касается, мы ещё обсудим, — вновь взвился Карпентер. — Я обязательно доложу председателю Вальери о твоём отношении к работе! Он и так недоволен твоей неудачей с нашим спонсором. В случае следующей последуют выводы! Не забывай об этом!

Оставляя за собой последнее слово, Джон, бросив на Малькова злой взгляд и что-то буркнув себе под нос, резко развернулся и быстрыми шагами направился к Бертону, достающему из внедорожника багаж.

Соответствуя своей роли, Матвей лишь удивлённо поднял брови.

— Проблемы? — с наигранным участием поинтересовался он у Шона.

— Нет, литл... маленький каприз, — улыбка снова вернулась на лицо моазовца. — Мы есть разный сектор. Департамент. Я один, они другой. Разный босс. Соревноват... или как это, ревновасть.

Мальков вздохнул. Что-то темните вы, ребята! Придётся с вами поосторожнее...

— Бывает.

— Мелочь, — Кейси пренебрежительно махнул рукой. — Ю, ты... Можно так? Говорит «ты», не «вы»?

— Конечно.

— Окей, ты мне тоже «ты», у нас нет «вы». Мы путаемся, когда говорят «ти» ор «ви». Окей, идем к делам, — Кейси кивнул в сторону «Вируса». — Так как наш вопрос? Ты говоришь, проблема? Есть, да?

— Нет, всё в порядке. Давай посмотрим, что у вас случилось. Показывай.

***

Шон, открыв аппаратную георадара, вошёл первым и махнул рукой:

— Заходи, зачем стоишь?

Мальков, раздираемый любопытством, почти не касаясь стальных ступенек, взлетел в станцию.

— Просторно у вас здесь, можно ходить в полный рост. Не то, что в нашем «Вирусе», там не разогнёшься. Ну ладно, не будем отвлекаться, рассказывай и демонстрируй, где у вас что! — подбодрил моазовца Мальков, отмечая, что в аппаратной «Фестиваля», расположенной в высоком кузове КУНГа, не только просторней, но и комфортней, чем в его радаре. Одна только пара удобных высоких кресел для операторов чего стоят! В таких не только работать, выспаться можно!

— Там, дизель. Он генерат питания всей радар. Два бак дизель плюс ресерф... — Шон, неверно поняв Матвея, решил провести экскурсию по георадару. — Зис... дисплей. А эта — процессор... обработка. Он индустриал компьютер, онли спешиал софт. Искусство интеллект...

— Да понятно, искусственный интеллект! — улыбнулся Матвей. — Дальше, давай.

— Да-да, искусствен-ный интел... интел...

— Интеллект. Лучше говори искин, так проще и быстрее. Или нейросеть.

— Матвей, не надо помогат! Я хочу сам. Я хочу быстро знать ваш язык. Я буду весь ночь стараться! Посмотришь завра день, я буду лучше.

— Ага, молодец, за ночь ты как раз всё изучишь! — иронично усмехнулся заслоновец. — Положишь словарь под подушку? Отличная идея! А главное, рабочая! А на суахили сможешь?

— Если надо сделать, тогда смочь! Рюсски знать время был мало, но я стараться. Хорошо стараться. — Кивнул Кейси с серьёзным лицом. — Ван... Один ночь, моя рюсский тебя удивить!

— Хорошо, ночь в твоём распоряжении, старайся. А пока поехали, рассказывай про ваш «Фестиваль» дальше.

— Поехали! — Шон с серьёзным видом кивнул и показал на панель с двумя большими мониторами. — Зис... это, есть дисплей. Система дисплей. Анд индастриал... пром-мышлен-ный компьютер, онли свой софт. Здесь задать сигнал форм... энд... ресиве ис процессед... Матвей, хелп ми.

— Насколько я понял, ты хочешь сказать, в этом блоке задаются формы сигнала и обрабатывается информация, поступающая с приёмников?

— Ес! Так правильно! — кивнул медленно покрывающийся красными пятнами Шон. Не так уж и легко ему давался русский язык. Что он и признал следующей фразой: — Так будет правильно... если ты хелп... будешь помогать мне. Окей, этот... эти фо... четыре приёмник... квадрат, — моазовец для наглядности руками показал воображаемый квадрат. — Антенн в земля. Бух-бух-бух!

Кейси, сложив руки вместе, показал, будто забивает в землю кол.

— Забиваете антенны в землю? Ну да, куда же ещё забивать антенны георадара. Варвары, кувалдой по антенне! — покачал головой Мальков. — И антенну передатчика тоже? Кувалдой?

— Окей, антенн трансмиттера тоже. Сентер. Сентер... Центр.

— Теперь всё понятно, можешь дальше не мучиться и не объяснять. Хочешь, сам расскажу, как работает ваш «Фестиваль»?

Кейси скептически улыбнулся, но спорить не стал, наоборот, с довольным выражением лица жестом руки показал — излагай.

— Антенна передатчика устанавливается в геометрическом центре, с её помощью вглубь изучаемой территории посылается мощный широкополосный сигнал. Ваши антенны приёмников расположены квадратом прямо на заглубляемых штырях. На них — приём и первичная обработка отражённой информации. Там же она фильтруется, усиливается и оцифровывается. Затем вся цифросмесь поступает на процессор. Там математические фильтры высокого порядка отделяют полезный сигнал от шума, определяет характер препятствия, сравнивает его с сигналами от других антенн. Искусственный интеллект распознаёт или интерпретирует цифровые образы и выводит всё на дисплей уже в удобной для оператора форме.

Белобрысый моазовец удивлённо захлопал глазами.

— Толко один квешн. Вопрос. — Американец поднял вверх тонкий длинный палец. — Откуда ты знать?

— А что тут знать, и так всё понятно. Шон, ты не забыл, я вам всем говорил, я сам локаторщик! Я их разрабатываю! — не удержался и похвастался Мальков. — Более того, вот тот модуль, что стоит у вас, делал наш головной офис — АО «Заслон». Производитель вашего георадара, чтобы не заморачиваться, просто купил нашу нейросеть и систему визуализации.

Кейси уважительно кивнул и демонстративно дважды хлопнул ладонями.

Матвей глянул на часы.

— Шон, есть ещё что хотел показать, или займёмся делом?

— Да-да, есть. — Кейси улыбнулся. — Сейчас... Такого ты не видел. Тебе повезло — наш радар экспериментальный. У него всё... писать память.

— Документируется, — подсказал Матвей.

— Да, именно! — длинный палец моазовца взметнулся вверх. — Он всё пишет в память. Окей. Начинаем.

Кейси показал Малькову на правое кресло, сам сел в левое. Его длинные руки дотянулись до панели с силовыми переключателями, щёлкнули автоматами защиты питания.

Зажглось неяркое дежурное освещение.

Утопив пару кнопок, моазовец дал команду на включение аппаратуры радара.

На дисплее пошли сообщения стандартного загрузчика компьютера, затем появилось меню с основными режимами работы «Фестиваля».

Размашистое движение по экрану вызвало список опций. Шон выбрал пункт «Play».

На дисплее пробежал длинный список с датами записей.

— Нау, теперь смотрим, покажу тебе вери любопытный видео, — моазовец довольно откинулся в сторону, но, что-то вспомнив, вернулся к мониторам. Вызвал на левый дополнительное меню. — Зис... это режим есть с подсказка. На здесь дисплей... эта половин — это смотреть сверх, это как вид сюда, — длинный палец упёрся в поставленную вертикально ладонь. — А это вот так.

Ладони моазовца сделали жест, будто он охватывает что-то круглое. Глобус или арбуз.

— А, дошло. Это в разрезе, а это в объёме.

— Да. Так. А ещё вот:

Кейси переключил изображение в другой режим.

— Это есть сыр... сырой материя... материал. Да-да, так правилно, сырой материал. Без обработы. Радар обнаружить... что-то, определить и вывел, бат нам тут... так информация читать плохо. Неудобно. Так делает... так работает обычный георадар. «Фестиваль» — есть супер, есть совсем новый генерейшин! Мани много стоит! Но сама идей... антенн квадрат — вери гуд!

Кейси развёл руками.

— Рекламу пропускаем. — Малькову уже надоело долгое вступление. — Дальше что?

— Нау... теперь ты будешь смотреть вот этот.

Моазовец несколько раз мазнул пальцами по дисплею.

— Зис есть участок. Там, — альбинос показал пальцем в пол аппаратной. — Под низ. Зен... после делаем больше.

— Увеличиваем, — подсказал Мальков.

— Да-да, спасибо, — закивал Кейси. — А теперь я двигать зону обзор... сюда! Лук! Смотри на эта красавица! Красота!

Мальков удивлённо рассматривал странное опрокинутое конусообразное подземное сооружение не менее полутора метров глубиной и столько же в диаметре основания. Всё пространство в этом объёме было испещрено вертикальными и горизонтальными ходами так, что непосвящённому могло показаться, что он видит растущую кроной вниз новогоднюю ёлку.

— Поразительно! — вырвалось у Матвея. — Что это?

— Не знай, как будет рюсски. Маленький битл... ант. Много-много. Хаус... дом ант.

— Ант... с усиками? Маленькие такие?

— Есс, усик. Лап. Много.

— Муравей! — Мальков почувствовал, что его актёрский ресурс на исходе. — Муравейник? Ты хотел сказать, муравейник?

— Есс-есс, мюрав... антхилл!

— Красиво, — не мог не согласиться Мальков. — Очень красиво!

— А вот... лук... смотри вторая... другой файл. — Кейси перешёл в меню, выбрал запись.