banner banner banner
Отпуск в другом мире, или Как стать женой на замену
Отпуск в другом мире, или Как стать женой на замену
Оценить:
 Рейтинг: 0

Отпуск в другом мире, или Как стать женой на замену


Лео, услышав эти слова, успокоился и сказал:

– Тин, есть вероятность того, что все может измениться. Я видел это. Пусть мой дар предвидения слаб, но рядом с Ариной он почему-то становился сильнее. Я увидел в ней большой потенциал. Она способна изменить ВСЁ!

– А если ты ошибаешься? Если она погибнет, так же как и любимая нашего отца?

– Всё зависит от тебя. Не приближай девушку к себе. Но и не отталкивай.

– Я пытаюсь! Возможно, я даже слишком резок с ней! Но, Лео, я не хочу ее смерти! – опять взорвался Валентин.

– До этого дойти не должно, – уверенно произнес младший брат. – Я думаю, она именно та, которая спасет нас всех. Только смотри не усердствуй в словах. Знаю, ты у нас можешь одним взглядом довести человека до инфаркта. Но тут не надо столь сильно напирать. Арина – хорошая девочка, и не виновата в том, что сделала наша пра-пра-бабка!

– Я понимаю… Но иногда слова выскакивают из моих уст совершенно без моего участия… И, как понимаешь, меня это не радует… Неужели это Он вернулся?

– Вот же… – цветасто высказался маркиз Дионов, но постарался взять себя в руки. – Дед же уничтожил Его. Не может этого быть.

– А что тогда происходит?

– Я попытаюсь выяснить это. И всё же помни, что рядом с Ариной у тебя есть возможность побороть Его, если уж Он проснулся.

– Ты так уверен в этом? – недоверчиво спросил Валентин Дионов.

– Я видел в ней нечто необычное. Такой магии, какая у нее появилась, я никогда не встречал. Лишь в старых учебниках читал про такое. Именно поэтому я отправил девушку к тебе. Помни, что у нас остаётся всё меньше шансов побороть проклятие. Если не мы, то лишь наши дети…

– Если они вообще появятся на свет… – мрачно закончил за брата герцог.

***

Ариадна Котова

Стоило только выйти на улицу, как меня встретило южное жаркое солнце. Всю жизнь я прожила в Москве, но в детстве родители почти каждое лето вывозили нас с сестрой на море. В последний раз это было, когда я училась в девятом классе. Тот отдых почему-то так сильно запомнился мне, что я почти год грезила новой поездкой в мир жаркого солнца, песка и моря. И вот я попала куда мечтала. Только все это великолепие оказалось в другом мире.

Я шла по широкой дорожке, выложенной белым камнем, и наслаждалась прекрасным видом. Вдоль дорожки росли невысокие кустарники, напоминающие наши розы. Разноцветье белых, розовых, желтых и даже голубых и синих цветов радовало глаз. Аромат, витающий в воздухе, был нежным, слегка сладковатым, какой я и любила.

Среди яркого буйства цветов я пару раз замечала мелькание маленьких существ. Кто это был, я не поняла. Попыталась вглядеться в очередную полупрозрачную фигурку, но у меня не получилось, крохотная девушка испарилась прямо на моих глазах. Может, это феи? Или нет? Малышки были почти прозрачными, разных оттенков желтого цвета. Солнечный свет стремился к ним, ветерок ласково играл с прядями их волос. Невероятные существа…

От размышления о необычных малышках меня оторвала Дилия. Она позвала:

– Леди Ариадна, мы почти пришли. За этой оградой проход к спуску на морской берег.

– Скажи, Дилия, насколько я поняла, у вас не принято загорать и плавать в море, как на Земле. Я права? – поинтересовалась я.

– У нас на пляже можно отдохнуть. Там много скамеек, кушеток, рядом с ними столики. Вы выбирайте удобное место, а я сбегаю за прохладным морсом для вас.

Возможность выпить что-то прохладное заинтересовала меня. Все же хорошо иметь маленькую помощницу. Хотя я заметила, что тему загара и плавания девочка упустила.

Стоило нам пройти в белоснежную арку, как я увидела тот самый спуск к морю, о котором говорила Дилия. Он был довольно пологий, видимо, для удобства хозяев замка и их гостей. Тут уже чувствовался удивительный аромат моря – я с удовольствием вдохнула полной грудью.

Как же хорошо тут!

И такая красота кругом. Сверху открывался замечательный вид. С возвышения прозрачная водная гладь казалась волшебной – она переливалась и сверкала в лучах светила.

Как же манило меня это водное царство. Жаль, что окунуться не удастся. Но я была рада уже тому, что вижу эту красоту.

Спустившись, я подошла к морю, присела и погрузила в воду ладонь. Довольно улыбнувшись, я встала и посмотрела вокруг. Пляж был пустынный, видимо, обитатели замка развлекаются в другом месте. Но мне же лучше.

Я выбрала один из лежаков: он был обит чем-то мягким и больше походил на кушетку, чем на лежак. Всё для удобства отдыхающих тут аристократов.

– Можно поднять спинку лежака и отдыхать полусидя. Тут есть небольшие подушки под спину, – проговорила Дилия. – Или можно полностью лечь и позагорать.

– Это как? Загорать в платье? Разве лучи солнца смогут пройти сквозь одежду? – спросила я.

– У вас же магический наряд. На это указывает волшебная вышивка, – пояснила девочка. – Такая одежда создается бытовыми магинями и стоит очень дорого. Сразу видно, что Его Светлость любит вас, раз купил такое платье.

Н-да… Как интересно, это еще и магический наряд. Как бы не попасть впросак с таким подарком босса.

– Есть еще костюмы для плавания, но наши леди не носят такие, – поделилась маленькая помощница.

– Они не любят плавать? – удивилась я.

Как можно жить рядом с морем и не плавать в нем? Хотя бы просто окунуться в него. Для меня это было непонятно.

– Бабушка сказала, что прежняя герцогиня Стронова любила плавать и даже загорала на закрытой площадке замка. Она говорила, что так полезнее для тела, – произнесла девочка, доверчиво глядя на меня. – Вы ложитесь, я принесу вам морс. Кухарка должна была уже приготовить его для вас.

– Хорошо. Иди, Дилия, – кивнула я помощнице и присела на ближайший к морю лежак.

Девочка тут же убежала, а я размышляла над ее словами. Получается, бабушка моего жениха была более адекватной женщиной. Чего не скажешь о его матери. Надо узнать, где загорала прежняя герцогиня. Я бы пожарилась на солнышке, правда, в купальнике – раздеться полностью у меня духу не хватит.

И вновь меня удивило отношение ко мне экономки и ее внучки. Со слов Дилии, кухарка приготовила мне морс. Ее забота тронула меня. Интересно, почему простые люди, живущие в замке, относятся ко мне так хорошо? Или я опять ищу подвох там, где его нет?

***

Я настолько ушла в свои мысли, что не заметила появившихся прямо передо мной полупрозрачных малышек. Одна была бледно-голубой, вторая – нежно-сиреневой. Они были так малы, что, наверное, уместились бы на моей ладони. Крошки походили на тех, что я видела в саду. Только эти не пугались, а, наоборот, с удивлением разглядывали меня.

– Как ты думаешь, Рози, кто эта девушка? – звонко спросила малышка в короткой юбочке и легкой маечке.

– А ты что, не видишь, Мари? – отозвалась другая, в узких бриджах и крохотном топе. – Это же новая магиня. Я ее магию сразу почувствовала. Она вкусная!

– Тоже мне! – фыркнула первая. – Как может быть вкусна для нас магия менталистки?

– А мне нравится! – топнула ногой в воздухе маленькая Рози.

Мари на неё посмотрела как на глупого ребенка, покачала головой и важно заявила:

– Мы элементали воздуха! Нам нужна магия воздуха!

Сиреневая совсем не обиделась на подружку, она лишь улыбнулась и спросила:

– Неужели ты не чувствуешь притягательный запах магии девушки? Вот бы попробовать её…