– Что, снова головы приволок? – поморщился Виллем, глядя на Симеона.
– Ага, воюю с баларскими умами, – ответил Симеон.
– Тебе мало твоего доспеха из драконьей чешуи? – спросил Виллем.
Симеон задумался:
– Мало. Головы – это очень важно.
– Почему? – не унимался Виллем.
– Ох, лучше не начинай, – сказал Бершад.
Виллем отмахнулся от черных мух, устремившихся к кайману:
– А ты не мог бы воевать с умами где-нибудь подальше от нашего ужина?
Симеон фыркнул:
– У вас, низинников, вместо крови – беличьи ссаки.
Закаленные в боях воины, отправившие в последнее плавание не один десяток врагов, не стали реагировать на обидное замечание. Симеон сообразил, что раздразнить их не удастся, подхватил свою ношу и отошел на край лагеря. Никто не знал, что именно он собирается делать с головами.
– Зачем ты ему это позволяешь? – спросил Виллем.
– Ты же сам вставлял в глиняные тотемы глаза, выдранные из трупов, – сказал Бершад. – Терпеть не могу двойные стандарты.
– Выдирать глаза из трупов и отрывать головы – две большие разницы. А он эти головы еще и за собой таскает.
– Да уж, разница наверняка есть, – согласился Бершад. – Симеон сказал бы, что одних глаз недостаточно.
– О боги, видно, все, кто побывал на этом проклятом северном острове, сошли с ума. Может, у вас мозги грибами поросли?
– Кто рассказал вам про грибы?
– Фельгор, – хором ответили три воина.
– Понятно.
Бершад не очень хорошо знал Виллема, но был знаком с его командиром Джоном Камберлендом, воином с отличной репутацией, который служил с отцом Бершада. Камберленд погиб от рук Змиерубов, и Виллем, стараясь во всем на него походить, в некотором смысле теперь возглавил Воинство Ягуаров.
Виллем бросил кости, беззлобно выругался.
– А ты тоже что-то с собой приволок, – сказал он, кивая на наплечный мешок Бершада, полный магнитов и механизмов, вырезанных из трупа серокожего аколита.
– Ага. Это для Эшлин.
– Она с Джоланом с раннего утра сидит в крепости, – сказал Виллем. – Какие-то опыты проводит.
После Фаллонова Гнезда Эшлин с Джоланом ушли с передовой, пытаясь выяснить, что пошло не так, и устроили исследовательскую лабораторию в крепости Заповедного Дола.
– Колдует она там, – пробормотал рыжеволосый воин по имени Сем.
Виллем пожал плечами:
– Опыты, алхимия, колдовство – все это просто ярлыки для обозначения сложных систем, понять которые можно, лишь обладая эзотерическими знаниями.
– По-моему, ты просто повторяешь слова, сказанные твоим приятелем в серой рясе.
– Потому что Джолан правду говорит.
– А почему ты так нахваливаешь этого мальца? – спросил Сем.
– Прошлой зимой он ходил с нами на захват неболёта.
– И как же алхимика угораздило к вам попасть?
– Долго рассказывать, – вздохнул Виллем. – И вообще, для этого надо либо напиться в дым, либо основательно расчувствоваться.
Бершад посмотрел на крепость на холме и удивленно наморщил лоб – одна из башен исчезла.
– Что случилось с северной башней? – спросил он.
– Говорят, пару недель назад у Эшлин что-то не сложилось. К счастью, не пострадал никто, кроме твоей фамильной каменной кладки.
– Вот об этом я и толкую, – сказал Сем. – Как по мне, то, что может уничтожить крепостную башню, и есть колдовство.
Воины продолжили дружескую перепалку. Бершад покосился на каймана на вертеле над костром и сглотнул слюну. До Заповедного Дола они с Симеоном добирались два дня, без отдыха и без еды.
Он сбросил мешок с плеча, снял с пояса кинжал и подошел к кайману.
– Он еще недожарился, – предупредил Виллем.
Бершада это не остановило. Он отрезал здоровый шмат мяса и проглотил, почти не жуя. Рот наполнился нежным рыбным вкусом.
Еда всегда усиливала связь Бершада с кочевницей. Он ощутил присутствие драконихи высоко в небе, будто между ними протянулась незримая нить, которая сейчас чуть подрагивала. Он знал, что кочевница тоже чувствует вкус каймана. Она стремительно вылетела откуда-то из-за туч и метнулась вниз. Когда до земли оставалось шагов двести, дракониха распахнула крылья, чтобы замедлить спуск, и опустилась на огромный дайн на окраине лагеря.
Некоторые воины, забыв об ужине, бросились в укрытие, но те, кто сражался бок о бок с Бершадом на этой войне, знали о кочевнице и теперь даже салютовали ей своими флягами.
Бершад посмотрел на дракониху, а она склонила голову, будто в знак приветствия.
– Даже не думай отдать своей прирученной любимице нашего каймана, – заявил Виллем. – Я готов поделиться куском с правителем Заповедного Дола, но драконы должны самостоятельно добывать себе пропитание.
– Она не прирученная, – возразил Бершад.
– А Фельгор так не считает.
– Знаешь, ты лучше не верь всем тем россказням, которые плетет баларский воришка.
– То есть ты ее Дымкой не зовешь? – уточнил Сем.
– У драконов нет имен, – сказал Бершад.
Пока они беседовали, из леса показались пятнадцать бойцов в черных масках Ягуаров. Во главе отряда шел воин с длинными спутанными волосами, перемазанными глиной.
– Оромир Черный, гроза балар! – пьяным голосом воскликнул кто-то. – Сколько Змиерубов положили?
Не отвечая, Оромир снял маску. Шрамы густо покрывали его левую щеку и горло, кончик левого уха отсутствовал.
– Эй, Оромир! – окликнул его Виллем. – Если проголодался, у нас тут жареный кайман как раз готов.
Прошлой зимой Виллем и Оромир вместе с Джоланом принимали участие в провалившейся попытке украсть неболёт. Воины сохраняли дружеские отношения, но Оромир с тех пор не разговаривал с Джоланом – Бершад не знал почему, но догадывался, что это как-то связано со смертью Джона Камберленда.
Оромир подошел к костру, мельком взглянул на Бершада, уселся напротив Виллема, откупорил флягу, из которой едко пахнуло спиртным, и сделал большой глоток.
– Ну, как дела? – спросил Виллем.
– Мы с ребятами выследили большой отряд Змиерубов в Зеленогорье, – сказал Оромир, – человек шестьдесят. Примерно треть ушла, их подобрал неболёт. Остальных мы отправили в последнее плавание.
– То есть пятнадцать воинов положили сорок Змиерубов? – уточнил Бершад.
Оромир посмотрел на него:
– Да.
– А потери у вас были? – спросил Виллем.
– С неболёта высадился серокожий, – сказал Оромир и снова отхлебнул из фляги. – Гуннар замешкался, не успел скрыться в джунглях, и аколит разорвал его на куски.
Все умолкли. Сем начал лепить глиняного божка – то ли за душу Гуннара, то ли в надежде на такой же успех для своего отряда в будущем, ведь гибель одного-единственного бойца в стычке с серокожим – очень хороший результат.
– А про сероглазого баларина, который убил Камберленда, ничего не слышно? – спросил Виллем.
– Его зовут Гаррет, – напомнил Оромир. – Нет, ничего. Пленники, которых мы захватили в Соляных Болотах, рассказывали, что он служит Безумцу и постоянно ездит куда-то за пределы Альмиры.
– Жаль.
– Я его отыщу, – заявил Оромир непреклонным тоном, и Бершад понял, что если Гаррет не вернется в Альмиру, то Оромир прочешет всю Терру, чтобы его найти. – А вы как? – спросил Оромир Виллема.
– Да так себе. На севере устроили засаду у реки, Змиерубов покрошили изрядно, только и наших много полегло. На востоке нам повезло больше: с помощью глиняных болванчиков мы заманили целый отряд в логово дуболомов. Придурки думали, что гонятся за нами, и попали прямиком на обед к драконам.
– Эти уроды совершенно не знают джунглей, – проворчал Сем. – Только болван не заметит, что приближается к драконьему логову.
– Судя по доспехам, это были галамарцы, – сказал Виллем, оглядываясь по сторонам. – Только Симеону не говори, он мигом туда побежит, чтобы поотрывать головы трупам.
– А почему он так не любит галамарцев? – спросил Сем.
– Он же скожит!
– Да знаю я, что он скожит. А галамарцы тут при чем?
Виллем удивленно заморгал:
– Ты что, истории совсем не знаешь?
– Я воин Дайновой Пущи. История ни фига не помогает, если надо подкрасться к какому-нибудь мудаку и проткнуть его мечом.
– Карлайл Лайавин с тобой не согласился бы, а два часа рассказывал бы тебе про арбалеты. Но он погиб, а я не полководец, поэтому просто замечу, что у любого, в чьих жилах течет кровь скожитов, есть веские причины ненавидеть галамарцев. Эти гады вот уже двести лет топчут скожитские земли.
– Правда? – Сем скрестил руки на груди. – В таком случае у меня тоже есть веские причины ненавидеть этих мерзавцев. Особенно потому, что их сбрасывают к нам быстрее, чем мы успеваем их уничтожать. Да и вообще, эта война вся такая, вроде как стоишь у гнезда шершней и пришибаешь их одного за другим, будто это как-то поможет побыстрее все закончить.
Виллем сузил глаза:
– Сам придумал?
– Ну, типа того.
– Да? Почему же раньше я от тебя никаких сравнений не слыхал?
– Ой, ну ладно. Это листириец сказал, ну, пират этот, Голл. – Сем ухмыльнулся. – А что, правду уже и повторить нельзя?
– Можно, можно, – отмахнулся Виллем.
– А что случилось с отрядом Сенлина? – спросил Бершад. – И с Аппумом?
Оба эти воина сражались бок о бок с Бершадом в Гленлокском ущелье.
Виллем поморщился:
– Они напоролись на серокожего, он их в клочья разодрал и разметал по всему лесу.
– Проклятые твари, – пробормотал Сем.
– И не они одни. Лучники перебили людей Ньюта и Гранта, – вздохнул Виллем. – Их отряды пытались перебраться через поле. Половина погибла, уцелевших доставили к лекарям, в палатки под крепостной стеной в Заповедном Доле. Для многих эти палатки – просто остановка перед тем, как отправиться в последнее плавание. Вдобавок даже из выживших почти никто не возвращается в строй.
Он выжидающе посмотрел на Бершада, но тому было нечего сказать.
Бершад вскинул на плечо мешок с механическими приспособлениями, извлеченными из аколита:
– Мне надо передать это Эшлин.
– Да зачем ты таскаешь ей эту хрень? – спросил Оромир. – Забыл, что ли, чем закончилось все ее механическое колдовство прошлой весной, в Фаллоновом Гнезде? – Он ткнул себе в щеку, исполосованную шрамами.
– Затем, что дела у нас идут по-прежнему хреново, – ответил Бершад. – Просто медленнее, чем раньше.
Он направился к городским воротам. Кочевница, следуя за ним, перелетела на огромный дайн у крепостной стены.
В лагере было много торговцев, жителей Заповедного Дола, которые привыкли к присутствию дуболомов в округе, но испугались, увидев поблизости серокрылого кочевника. Они бросили свои товары и разбежались. Кто-то с громким криком бросился к воротам, требуя, чтобы их закрыли.
– Держись от меня подальше, – сказал Бершад кочевнице.
Она фыркнула, посмотрела на крепость, снова перевела взгляд на него.
– Да-да, Эшлин по тебе соскучилась. Она тебя всего раз семьдесят нарисовала, ждет не дождется случая сделать еще один эскиз. Но если ты залетишь в город, то всех перепугаешь.
Дракониха, облизнувшись, принюхалась к плодам мангового дерева рядом с дайном.
– Подожди меня здесь, пожуй фрукты, – посоветовал Бершад, тоже ощутив в ноздрях сладкий аромат манго. – Как раз поспели.
Кочевница подозрительно взглянула на него.
– Ну, может, еще не все. В общем, сиди здесь и, главное, не жри людей.
Дракониха еще раз недовольно фыркнула и поудобнее устроилась на дереве.
– Вот и славно.
Как только Бершад очутился в пределах крепостных стен, то сразу ощутил неприятный зуд, будто на коже вот-вот выступит сыпь. Такое все время случалось с ним в городах, даже в том, который построили его предки.
По Канальной улице он направился к крепости. Улицу назвали в честь канала, отходившего от глубокого озера посреди города. Вода в канале пахла илом, ряской и свежим дождем.
Оружейники и ремесленники, стоявшие в дверях своих лавок вдоль улицы, зазывали прохожих и сразу же узнали Бершада.
– Барон Бершад, может быть, сегодня вам приглянется мой товар? – с улыбкой спросил сапожник, глядя на босые ноги бывшего драконьера.
– Как-нибудь в другой раз.
– Вот так всегда, – махнул рукой сапожник. – Если все станут брать с вас пример, я останусь не у дел. А пока каждый вечер леплю глиняных божков, прославляю колючки и скорпионов.
– Неплохо придумано.
Оружейник попросил Бершада показать ему щит из драконьей кости и копье из хвостового шипа нага-душеброда, восхитился работой мастера.
– Кто же их сделал? – в сотый раз поинтересовался он.
Бершад помотал головой:
– Долго рассказывать, а у меня сейчас нет времени.
По склону холма он поднялся к озеру. На берегу какая-то девчушка ловила рыбу.
– Ну как улов? – спросил Бершад.
Девчушка оглянулась и вздрогнула, сообразив, кто это.
– Барон Сайлас, – с поклоном сказала она.
– Ты лови-лови, не отвлекайся, – пробормотал он.
Бершад с юности не любил, когда ему, барону, правителю провинции Дайновая Пуща, выказывают чрезмерное уважение, а сейчас, после долгих лет скитаний изгнанником-драконьером, без кола и без двора, он просто возненавидел все это, чувствуя, что ему предлагают кусок дерьма под видом сахара.
– Ладно, – ответила девчушка, снова закидывая удочку. – Вчера моя сестра заметила паку, как раз вот здесь, на мелководье. Я очень надеюсь его поймать, обрадую посетителей.
В камышах у небольшого островка посредине озера действительно прятался паку, но Бершад решил, что будет честнее, если девчушка отыщет его сама.
– Ты торгуешь рыбой? – спросил Бершад.
Девчушка картинно закатила глаза:
– Нет, я держу таверну, «Кошачий глаз», на теневой стороне канала.
– А не слишком ли ты мала, чтобы держать таверну? – спросил Бершад, потому что девочке было лет десять, не больше.
– Ну, я ж не одна, разумеется.
– Разумеется, – согласился Бершад. – И как тебя зовут?
– Гриттель.
– Гриттель? И все?
– И все. Моя сестра говорит, что простым людям длинные имена ни к чему.
– Понятно.
Гриттель вздохнула и сосредоточенно стала выбирать леску:
– Похоже, никакой рыбы мне сегодня не видать. Зато у меня в таверне есть свежий ливенель. Могу угостить, если хочешь.
Бершад пожал плечами. Эшлин с Джоланом никуда не денутся, а ему очень хотелось пить.
– С удовольствием. Пойдем.
Вдвоем они пошли по Канальной улице. На них удивленно оглядывались прохожие. Бершад хорошо слышал шепотки за спиной.
Слева, там, где над городом нависали горы Дайновой Пущи, из джунглей вылетели три дуболома, начали гоняться друг за другом над вершинами дайнов, покрытых желтыми соцветиями. Один из драконов выпустил когти, оцарапав в полете деревья, и на землю осыпался дождь сорванных лепестков.
В любом другом городе Терры уже били бы во все колокола, и люди, встревоженные приближением драконов, прятались бы в подвалах и погребах. Но в Заповедном Доле все было иначе. В это время года в джунглях близ города гнездились сотни драконов, обжирались манго, ловили мартышек и оленей, отъедаясь после долгого перелета с зимовий.
– Трокци клянется, что ты умеешь разговаривать с драконами, – сказала Гриттель. – Что ты попросил их защитить Заповедный Дол от неболётов и велел не залетать в город.
– А кто такой Трокци?
– Завсегдатай нашей таверны. Он сражался в баларской войне.
– Ветеран?
– Ага.
Они прошли по узкому мостику из двух шатких досок, поросшему густым мохом, от которого сладко пахло цветами и базиликом.
– Это правда?
– Что? – не понял Бершад.
– Ну, что ты приручил драконов и велел им охранять город.
Бершад оглянулся на дуболомов, которые все еще кружили над джунглями.
– Драконов приручить нельзя, – сказал он.
– А почему тогда они не нападают?
– Потому что опытные. – Бершад указал на одну из дозорных башен. – Зачем нападать на город, где тебя осыплют арбалетными болтами, если в джунглях можно обжираться спелыми манго и жирными мартышками.
– А, ясно.
– Тебя это огорчает?
Она пожала плечами:
– Нет, просто жаль, что ты не умеешь разговаривать с драконами.
Бершад внимательно посмотрел на нее:
– Дуболомы защищают Заповедный Дол от неболётов сами по себе, а не потому, что я им велел.
Бершад не стал добавлять, что через несколько месяцев, когда мартышек и манго поубавится, дуболомы улетят куда-нибудь еще. А как только непроницаемая стена агрессивных драконов исчезнет, неболёты устремятся в Заповедный Дол.
– Я так и знала, что это все россказни, – вздохнула Гриттель. – Трокци мне врет, считает меня дурочкой. Еще он говорит, что серый кочевник, который следует за тобой, наделяет тебя колдовской силой.
Бершад фыркнул, но ничего не сказал.
Гриттель указала на крохотную улочку среди ветхих домишек:
– «Кошачий глаз» вон там.
Таверна была закрыта. Гриттель вытащила связку ключей и отперла дверь, потом метнулась к барной стойке, выставила на нее рядком глиняные кру́жки, осмотрела, кое-какие протерла.
– Мои завсегдатаи вот-вот придут за утренней порцией пива, – объяснила она. – Надо быть готовой.
– А родители тебе не помогают? – спросил Бершад.
– Родители померли.
– С кем же ты держишь таверну?
– Со мной, – раздался девичий голос.
Из подвала вышла девушка с кругом сыра в одной руке и черствой буханкой хлеба в другой.
Когда Гриттель сказала, что держит таверну, Бершад решил, что заведение принадлежит ее родителям, которые разрешают ей мести пол или мыть посуду. Но эта девушка (судя по внешности – сестра) была не намного старше Гриттель.
– Значит, вы вдвоем – и все?
– Да.
– А тебе сколько лет? Четырнадцать?
– Пятнадцать, – поправила она. – Ребят берут в воинство после шестнадцати, так что в мои годы я вполне могу заправлять таверной.
– Разумно. Как тебя зовут?
– Нола.
– Рад знакомству, Нола, – сказал Бершад.
Она посмотрела на него, задержала взгляд на руке, покрытой татуировками. Ну, на руку Бершада глазели многие.
– И я рада, барон Бершад.
– Зови меня просто Бершад.
– Что-то не верится, барон Сайлас.
– Между прочим, я могу приказать отрубить тебе голову за то, что называешь меня не так, как велено.
– А в это мне верится еще меньше, барон Сайлас.
Бершад улыбнулся.
– Я обещала угостить его пивом, – сказала Гриттель из-за барной стойки.
– Ну конечно, – вздохнула Нола.
Она тоже встала за стойку, взяла одну из кружек, наполнила ее из дубовой бочки.
– Ливенель я варю сама. Как началась война, я стала пиво разбавлять, чтобы на подольше хватило, но ты у нас сегодня первый посетитель, да еще и правитель города, поэтому никакой воды я добавлять не стану.
Забавная девчушка, подумал Бершад и хмыкнул:
– Спасибо.
Он сделал глоток, посмаковал крепкий напиток, ощутил цветочно-хмельной вкус:
– Неплохо.
– Неплохо? – недовольно переспросила Нола. – Это лучший ливенель на этом берегу канала.
– Точно знаешь?
– Точно. Кроме меня, здесь ливенель никто не варит.
– Хмеля не хватает?
– Да. С началом войны бароны всё гребут себе. Жаль, что богатеи не умеют варить приличный ливенель, нет в нем цветочного смака.
– А как же тебе удалось наварить целый бочонок, если бароны зажали весь хмель?
– Ну, у меня есть связи, – улыбнулась она.
– Ясно. – Бершад сделал еще глоток. – И как же так вышло, что две малые девчонки держат лучшую таверну на теневой стороне канала?
Обе девочки помрачнели. Нола схватила тряпку и стала протирать и без того чистую барную стойку.
– Мама умерла родами, – сказала Нола. – А отца тем же летом сожрал дуболом. Нас вырастили три старших брата. Они все служили в Воинстве Ягуаров, но сложили маски, когда Греалоры пришли править Дайновой Пущей. Братья не хотели умирать за каких-то сволочей с Атласского побережья. Вот тогда и стали держать таверну всей семьей. Меня всему научили. А когда Греалора убили и началось восстание Ягуаров, наши братья снова надели маски и пошли воевать. – Она затеребила тряпку. – И прошлым летом отправились в последнее плавание.
– К нам приехал военачальник Карлайл, – сказала Гриттель. – Объяснил, что они погибли, героически защищая какой-то очень важный мост.
– Ну да, так всегда и говорят, – с горечью добавила Нола. – Даже если человек гибнет просто так, ни за что.
– Похоже, ты для сестры ничего не приукрашиваешь, – сказал Бершад.
– Все краски на свете сделаны из драконьего дерьма. – Нола посмотрела на него. – А ты всегда правдиво рассказываешь семьям погибших, как сгинули их сыновья, мужья и братья?
– Нет, – признал Бершад и повернулся к Гриттель. – Судя по всему, ваши братья не были трусами.
– Ты о них слышал всего пару фраз, – отметила Нола.
– Они восстали против Греалора. А многие другие – нет.
– С каких это пор всякий, кто добровольно снимает маску, смельчак? – спросила Нола.
– Солдатам положено исполнять приказ командиров, – сказал Бершад. – А вот возражать начальству – это требует мужества.
– Может, и так.
Бершад снова отхлебнул пива. Нола уставилась на него:
– Ты не очень-то похож на барона.
– А ты многих баронов знаешь?
– Да уж знаю, что они не хвалят тех, кто им возражает. А еще они не шастают без сапог. – Нола выразительно взглянула на грязные босые ноги Бершада. – Барон Куспар, как является за своей долей, каждый раз приходит в новых.
– Я думал, что таверна принадлежит только вам.
– Да. По большей части. – Нола смущенно отвела взгляд. – Мы держались как могли, пока братья были живы. А потом, когда неболёты стали скидывать соль на фермерские поля, цены на все взлетели вдвое. Сначала помогало продовольствие, которое доставляли из Данфара, но денег нам не хватало, и я решила попросить у Куспара в долг за любые проценты. Но ты же знаешь, бароны всегда из кожи вон лезут, чтобы ухватить лакомый кусок и закабалить народ. – Она покосилась на Бершада. – Ну, тебя это не касается. Я про тех баронов, которые ходят обутые.
– Я понял, – сказал Бершад.
Он с детства был знаком с Куспаром, имевшим паи во всех заведениях Заповедного Дола. К тому же Бершад знал, что, как только казнили его отца, а его самого отправили в изгнание, Куспар одним из первых переметнулся на сторону Греалоров.
– И какая же доля у Куспара в вашей таверне?
– Треть, – ответила Нола. – Но он требует минимум сто серебряков в месяц, не важно, есть у нас прибыль или нет. В прошлом месяце мы столько не заработали, поэтому и хочется, чтобы Гриттель поймала паку: хоть как-то продержимся до тех пор, пока из Данфара не подвезут новую партию провизии. Если, конечно, бароны ее себе не захапают.
Бершад сжал в кулаке глиняную кружку, сделал еще один большой глоток. Его отправили в изгнание, когда он еще не осознавал всю ответственность, возложенную на правителя. Как управлять городом и провинцией? Как управлять людьми? А теперь он вернулся, но шла война, так что задумываться о тонкостях правления было некогда. Да, если честно, и не особо хотелось ковыряться в этой куче дерьма и лжи, скрепленной несправедливыми законами и гнусными традициями.
– Когда я вернулся и увидел, во что превратили Заповедный Дол, мне захотелось всех убить, – негромко произнес он.
– Всех – это кого? – спросила Гриттель.
– Баронов, которые встали на сторону Греалоров.
Нола на миг задумалась.
– Тебя, наверное, королева остановила.
– Откуда ты знаешь? – удивился Бершад.
Нола пожала плечами:
– Куспар отправил на войну почти всех своих воинов. Если его убить, может, они и продолжат сражаться за Дайновую Пущу, а может, и нет. Сейчас нельзя идти на такой риск.
Эшлин сказала Бершаду почти то же самое.
– Разумно, – кивнул он.
Нола снова пожала плечами:
– Для того чтобы сделать правильный выбор на войне, большого ума не надо. Сначала необходимо избавиться от балар, а все остальное подождет.
– Ага, – сказал Бершад.
Он допил ливенель, посмаковал последний глоток, вытащил из кармана горсть монет – много больше, чем стоила кружка ливенеля, но много меньше того, что нужно было девочкам, – и положил деньги на барную стойку.
– Спасибо за угощение.
– Тебе спасибо. Только ведь за угощение платить не надо.
– Надо-надо.
Он пошел к выходу, но на пороге обернулся. Нола уже деловито расставляла кружки, а Гриттель все еще смотрела на Бершада.
– Паку прячется в камышах на южном берегу острова посреди озера. Подплыви туда днем, дождись сумерек, он про тебя забудет, начнет ловить мошкару. Кстати, паку больше любят фрукты, а не червяков. Так что наживи крючок дайновой ягодой.
– Спасибо, барон Сайлас, – улыбнулась Гриттель. – Я так и сделаю.
Выйдя из таверны, Бершад двинулся вверх по склону холма.
За эти годы старая крепость ничуть не изменилась. По серым камням стен вились цветущие лианы, над белыми лепестками кружили колибри и пчелы. На зубчатом парапете красовались тридцать два каменных ягуара – именно столько баронов Бершадов сменилось в этой крепости.