banner banner banner
Музыка моей души, или Истинная для князя
Музыка моей души, или Истинная для князя
Оценить:
 Рейтинг: 0

Музыка моей души, или Истинная для князя


Мужчина резко побледнел, видимо, он уже представлял реакцию монарха на своенравный поступок супруги. Но что тут можно было сделать? Пойти против королевы он тоже не мог.

– Тогда мы вас проводим, – вынужден был сказать он.

– Считаете, что Их Высочества исчезнут из моих покоев? – недовольно поинтересовалась королева. – Хотя судя по усиленному отряду гвардейцев, можно решить, что вы арестовали кронпринца и принцессу. Мне это совершенно не нравится.

– Я лишь следую приказу короля, – ответил лорд Эскер.

– Хорошо. Если вам так нужно, сопровождайте нас. Но поговорить со своими детьми я бы хотела наедине.

– Спасибо, Ваше Величество, – облегченно выдохнул глава Тайной канцелярии. – Я только отправлю гвардейца с сообщением для короля.

– Не возражаю, – уже благосклонно улыбнулась королева.

Через несколько минут я наконец смогла хоть ненадолго перевести дух и забыть наше странное сопровождение. Не по себе для меня была такая усиленная охрана. Как же хотелось понять, почему все произошло.

– Это уже слишком! – гневно воскликнул принц, как только за нами закрылась дверь. – Отец явно перегибает палку.

– Очередной акт устрашения и не более того. Ты должен был давно привыкнуть к его фокусам, – спокойно произнесла женщина так похожая на мою маму. – Но у нас мало времени. Не стоит его терять на разговоры о твоем отце. Ты лучше скажи, где моя дочь, и кто эта милая девушка.

– Мама?.. – удивился принц.

– А ты думал, я не пойму, что передо мной не Инга? – с грустной улыбкой спросила Её Высочество.

– Ну, я сам не сразу это понял, – признался Тимерий.

– Тебе простительно. Но материнское сердце всегда подскажет правду. Так, где же Инга?

– Я отправил её в другой мир. Прости, но, скорее всего, это навсегда. Ты же понимаешь, выбора у нас не было, – почти оправдывался наследник престола.

Королева на мгновение прикрыла глаза, но я успела заметить боль, которую та пыталась скрыть. Страшно представить такую ситуацию. Она никогда не сможет больше обнять своего ребенка. Пусть и будет знать, что у Инги все хорошо в новом мире.

Хотя, и я лишилась мамы, когда переместилась в новый мир. Как там она? Наверняка отчим не оставит просто так мой побег. Может быть, я зря решилась так кардинально изменить свою жизнь? Я совсем не подумала о маме. Как же я виновата перед ней. Как я могла так поступить? Сначала я сбежала в ТирошХолл. А после и вовсе в другой мир.

Прости меня, мамочка…

Слезы навернулись на глаза. И я не сумела их сдержать. Я всхлипнула от нахлынувших чувств и прикрыла глаза руками.

– Не плачь, девочка моя, – услышала я ласковый голос королевы. – Всевышний подарил мне тебя, забрав Ингу. Надеюсь, в другом мире о моей дочери будет кому позаботиться.

Её Высочество мягко провела белым платочком по моей щеке, вытирая слезы. Затем ободряюще улыбнулась мне и сказала:

– Как ты смотришь на то, чтобы стать мой дочерью?

– Я была бы рада, Ваше Величество, – тихо проговорила я.

– Мама, – поправила меня королева. – Ты мне потом всё расскажешь о себе, девочка.

– Хорошо, – кивнула я.

– Плохо, что вместе с матерью ты получишь и деспота отца. Но тут мы ничего не сможем изменить. Его Величество Илларион Коррийский очень непростой человек. И он вбил себе в голову, что нашу единственную дочь нужно выдать замуж за князя Миркоча. И никакие мои уговоры не помогли.

– Я узнавал про князя. Это достойный аристократ, – отметил Тимерий. – Всё бы ничего, но его дед был учителем отца. Это старому князю Миркочу пришло в голову лишать женщин магии в первую брачную ночь. Надеюсь, за свои глупые идеи он расплачивается за гранью.

– Какая дикость, – ужаснулась я. – Значит, и у меня заберут магию? – опять заволновалась я. – Как же так? Она же только начала восстанавливаться. Я не хочу её терять…

– Прости, милая, но тут мы бессильны, – с грустью сказала моя новая мама.

– Не уверен, но может у тебя есть шанс, – успел проговорить Тимерий, как дверь в покои Ее Величества резко распахнулась, и в комнату ворвался высокий мужчина в королевской мантии.

– Какого демона вы посмели перечить мне? – гневно произнёс он, сверкая злыми глазами. – Лирия, ты опять пошла против меня?

– Как можно, Ваше Величество. И мысли не было, – сказала королева, спокойно встречая гневный взгляд мужа. – Вы же знаете, я всегда покорна вашей воле.

– Тогда что делают Их Высочества в ваших покоях? – не успокаивался мужчина.

– Мы просто разговаривали. Не более того. Скоро моя девочка выйдет замуж, и я буду видеть ее крайне редко. Так что не вините мать за то, что она пытается найти малейший повод, чтобы увидеть любимое чадо.

– И почему я вам не верю, Ваше Величество? – проговорил Илларион Коррийский, окидывая нас пристальным взглядом. – Ещё вчера вы просили меня передумать насчет брака Ингелики. А сегодня уже приняли мое решение? И почему вы изменили свое мнение, леди Лирия?

– Безусловно, я и сейчас против этого дикого брака. Но я понимаю, что ваше решение мне не изменить, как бы не хотелось иного.

Не знаю, убедила ли королева мужа. Да и способен ли этот деспот кому-то верить? Его Величество ещё раз пристально посмотрел на меня. Ему явно что-то не понравилось во мне. Неужели он что-то заподозрил? Да и может это хорошо, если монарх поймёт, что я не принцесса.

Хотя, что меня ждет в таком случае? Илларион Коррийский и свою-то дочь не сильно жалел, решив силой выдать её замуж и отнять магию. А что говорить обо мне, чужой ему девушке, которую и вовсе не жаль.

Что меня ждет?

– Что за странное платье на тебе, Ингелика? – недовольно поинтересовался Его Величество. – Если ты так решила высказать своё неповиновение, то у тебя мало что получилось. Все равно лохмотья на тебе или новомодный наряд от кутюрье. При всем этом ты остаешься принцессой.

Илларион Коррийский скривил губы в презрительной усмешке и добавил:

– К тому же, это пусть и простое платье, но оно намного приличнее того, что носят фрейлины твоей матери. И куда катится мир. Открывать ноги, это крайне неприлично. Но в вопросы моды я не вникаю, это вотчина Ее Величества.

Королева удивленно посмотрела на мужа, оглядела свое платье в пол и подняла глаза на супруга.

– Дорогой, законодательницей мод у нас давно стала леди Диана. Мои же фрейлины не решаются носить подобные наряды. Что не скажешь о свите вашей фаворитки, – уколола его королева.

– Да мне без разницы, кто из вас, что придумывает, – ответил мрачный мужчина. – Главное, чтобы Ингелика не надевала подобные тряпки. Не думаю, что князю Миркочу понравится такое. И вообще, хватит разговоров. Ингелика немедленно отправляйся в свои покои. Я уже приказал служанкам привести тебя в надлежащий вид. Сегодня вечером я намерен показать Грегору Миркочу его будущую жену.

Хорошая формулировка. Показать князю будущую жену. А не познакомить единственную дочь с будущим мужем.

Как-то неприятно звучит. Но у меня даже мысли не было высказать свои мысли вслух. Разве можно было что-то сказать этому венценосному тирану?

Ничем хорошим такой порыв бы не закончился.

– И помни, дочь, я, конечно, люблю тебя, – довольно равнодушно произнёс Его Величество. – Но от своего слова не отступлюсь. Удел женщины увеличить магический резерв мужа, родить ему наследников. Так что не смей перечить жениху. И тогда твоя жизнь сложится…

На мгновение король замолчал, видимо, подбирая подходящее слово.