Он оглядел тех троих, в ком, по его убеждению, сей дух обязан пробудиться.
– Вы ещё скажете, леди, что ничего такого не чувствовали, когда летели с ними?
– Я стесняюсь, сир Мардук.
Мардук показал им другую картинку – на стене, которую постепенно жарко закрашивало солнце.
В золотых и красных тонах смелая рука изобразила партию в шахматы. Животное на плече одного из игроков сбивало хвостом фигуры, второй игрок с досадой отмахивался. В окошке за плечами игроков летела птица.
– Видите?
– Птица унесла одну из фигур?
Энкиду быстро определил:
– Королевы белой на доске нету.
Сир Мардук увидел, что уровень сверкающей жидкости в бокалах исчезающе мал, но добавить не предложил. Он взглянул в окно, похожее на картину с птицей. Высокое, оно напомнило им об окошке в Глобусе.
– Пора, – молвил хозяин.
Он неуловимым жестом предложил им поставить сосуды.
– Смотрите, свет уже покинул наше вино…
И вправду, – лучи закатные сползали со столика, и графины не сверкали.
– У нас переодеваются к ужину.
Билл и Энкиду сделали тревожные вопросительные жесты. Сир Мардук успокоил их взмахом своего бокала, который он вернул на погасший столик.
– Знаю, что ваши вещички в поезде… Где, кстати, он, ваш волшебный корабль, который перенёс вас сюда через великую бездну?
Тут замялся Ас, но немедленно хозяин оборвал свой повисший в воздухе вопрос:
– Шучу, милые. Не собираюсь вас расспрашивать, пока вы не узнаете меня чуточку лучше. Словом, у себя в комнатах вы найдёте то, что вам понадобится. Не смейтесь над старой модой и над выжившим из ума хозяином, хранящим память о былом.
Шанни испытала сомнение.
– Это несколько неловко… – Начала она и тут же пожалела.
Хозяин рассыпался в извинениях.
– Но вы простите меня… единственное моё побуждение – чтобы вам было уютно в этом доме. Конечно, неловко, когда в подозрительном месте при подозрительных обстоятельствах сомнительный господин осмеливается предложить леди переодеться.
Тут Шанни рассмеялась, ощутив неподдельное облегчение.
– Нет, нет. – Расставшиеся с дармовой выпивкой трое её товарищей – ведь они её товарищи, не так ли? – смотрели с тревогой. – Это я бестактна. Конечно…
Она оглядела себя.
– Леди грязна к чертям… я благодарю вас, сир Мардук, за ваш такт и щедрое гостеприимство.
Билл даже губки надул от таких фигуристых штучек. Шанни умеет вот этак изъясняться с мужчиною?
– Тогда позвольте без промедлений проводить вас.
Мардук повёл их к арке. Ас задержался и прошептал Энкиду:
– Сам он, что ли, будет подглаживать рюшечки? Не успеет, бедолага.
Энкиду не ответил, и, по его принуждённому взгляду, Ас понял, что слух у хозяина по-прежнему хорош. Сир Мардук сделал вид, что не расслышал, но, спустя полминуты, когда они снова вышли в холл и подняли глаза к лестнице, внушительно и невзначай промолвил:
– У меня отменная прислуга. Это, пожалуй, единственное преимущество по части удобств, которым я могу похвастаться.
– В чём же тут соль? —Шанни великодушно подарила Асу возможность приотстать.
– Я их вышколил. – Хозяин остановился у лестницы. – Давать громогласные указания с пощёлкиваньем хлыста в духе колониальных романов нет нужды.
Он поставил ногу в сапоге на третью ступеньку.
Билл показал лицом диагноз – «простодушие»:
– Но как же они тогда узнали, что нам нужно?
– Хорошая прислуга, как исполнитель при абсолютном тиране, ловит каждый вздох. Хотя в данном случае, всё не так зловеще…
Мардук обратился к Асу очень приветливо и непринуждённо, желая показать, что между ними не может быть никаких неясностей.
Билл остановил-задержал Шанни.
– Слушай, – дружелюбно и ничуточки не понижая голоса, сказал он, – если тебе осточертело, я могу это остановить.
Шанни нахмурилась:
– Да?
– Пока это не зашло слишком далеко. Видимо, нам придётся застрять в этой милой хатынке, где мне под каждой дверью хвост мерещится, а на крышах, совершенно очевидно, гнездятся птеродактили, которые скоро вернутся с неудачной охоты. Поэтому…
– О чём, чёрт возьми, ты толкуешь?
Билл пожал плечами.
– О дядюшкиных приставаниях.
– Что?
– Ну, о любезностях. Я-то полагал, тебе уже неуютно стало от всех этих «леди – то», «леди – сё» и про то, какая ты безупречная. Когда он толкует о чистоте крови, бросая при этом взгляд на тебя, мне и то как-то не по себе становится.
Шанни, помолчав, подпустила холоду:
– Не знаю, что у тебя на уме, Билл… скорее, всего ты искренен, как всегда.
Билл изумился.
– Ты не против? Тебя не мутит от этого?
Шанни внимательно его изучила.
– Мутит ли меня? О нет, Билл. Мне вовсе не делается дурно от традиционных манер и непоказной воспитанности. Конечно, о, конечно, мне пока слегка не по себе, учитывая все подобранные мною с пола за три месяца носки и услышанные во время обеда звуки здорового пищеварения…
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги