Книга Во дни усобиц - читать онлайн бесплатно, автор Олег Игоревич Яковлев. Cтраница 8
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Во дни усобиц
Во дни усобиц
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Во дни усобиц

Саян – разновидность сарафана.

78

Седмица – неделя.

79

Михайлов день – 8 ноября (ст. ст.).

80

Фредегонда и Брунгильда (VI век) – королевы франков, непримиримые соперницы в борьбе за престол.

81

Поставец – здесь: подставка для лампад или лучин.

82

Панагия – небольшой образ Богородицы, обычно в округлой оправе, носимый архиереями на груди.

83

Пото (др.-рус.) – потому.

84

Токмо (др.-рус.) – только.

85

Смарагд – изумруд.

86

Яхонт – сапфир.

87

Ростислав Владимирович – племянник Всеволода, был в 1067 году отравлен греками в Тмутаракани. Рюрик, Володарь, Василько Ростиславичи – его сыновья.

88

Сыновец (др.-рус.) – племянник со стороны брата.

89

Саксин – средневековый город в низовьях Волги, существовал в X–XIII веках.

90

Скотница – казна.

91

Переветник – изменник, предатель.

92

Рядно – грубый холст.

93

Дощатая бронь – панцирь из гладких металлических пластин.

94

Бармица – здесь: кольчужная сетка, защищающая затылок и шею воина. Крепилась к шлему.

95

Ротá (др.-рус.) – клятва.

96

Повой – головной убор замужней женщины, платок.

97

Безлепые – нелепые, глупые.

98

Аще (др.-рус.) – если.

99

Готланд – остров в Балтийском море, в раннее Средневековье – крупный торговый центр.

100

Летник – старинная верхняя женская одежда, длинная, сильно расширяющаяся книзу.

101

Кром – кремль.

102

Триболлы (греч.) – металлические шарики с острыми шипами, которые преследуемые бросали под ноги лошадям преследователей и калечили их.

103

Меньск – Минск.

104

Людины – на Руси свободные общинники, основная часть населения. Их зависимость от феодалов заключалась в уплате дани.

105

Вятичи – восточно-славянское племя, жило по верхнему и среднему течению р. Оки.

106

Шарукань – половецкий город, точное местоположение неизвестно. Возможно, располагался вблизи современного Харькова.

107

Вотол – верхняя дорожная одежда, грубая, из валяного сукна.

108

Вборзе – быстрей.

109

Бек – у половцев – глава рода.

110

Джут – зимняя бескормица скота, вызванная обледенением пастбищ.

111

Вежа – воинская палатка.

112

Храбр (др.-рус.) – богатырь, храбрый, отважный воин.

113

Шишак – вид шлема, остроконечный, с гребнем или хвостом.

114

Бердыш – широкий длинный топор с лезвием в виде полумесяца на длинном древке.

115

Меандр – узор в виде ломаной линии.

116

Выступки – женская обувь без каблука.

117

Камея – резной камень с выпуклым изображением.

118

Сардоникс – минерал, разновидность оникса, другое название – ленточный агат.

119

Бретьяница – кладовая.

120

Комонный – конный.

121

Озеро Невское (озеро Нево) – Ладожское озеро.

122

Кнехт – пехотинец.

123

Инге Стенкельссон (ум. ок. 1110) – король Швеции.

124

Ярл – в Скандинавии владетель области, знатный человек.

125

Артуг – старинная шведская серебряная монета.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:

Полная версия книги