Книга Панацея - читать онлайн бесплатно, автор Соня Бронштейн. Cтраница 3
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Панацея
Панацея
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Панацея

Улицы полны людей. Я знаю, этот темп. Все бегут по своим делам и мне не составляет особого труда вклиниться в толпу. Успеваю заметить кофейню и про себя отмечаю, что неподалеку книжный магазин, а за ним аптека. Я помню эту лицу так, будто ходила тут каждый день. Наверняка, так оно и было.

Перебегаю дорогу на мигающий зеленый. Рев моторов машин и звуковой сигнал вызывает во мне новую волну знакомых чувств. Это большой город, так и должно быть.

Гуляю по торговому центру какое-то время, заглядывая изредка в магазины понравившихся витрин. Устав, сажусь у фонтана и смотрю на детей у игровых автоматов. Какое счастье в их глазах. Азарт витает от одного ребенка к другому. Родители улыбаются своим чадам, наблюдая за ними издали.

Пытаюсь вспомнить хоть что-то похожее из детства. Может я также гуляла с мамой? Но вспомнить ничего не могу, как не испытываю и тех эмоций, что на улице.

– Эден!

Я оборачиваюсь. Голос явно женский, но, естественно, я не узнаю его обладателя, даже не вижу того, кто меня звал.

– Эден!

На меня никто не смотрит. Мало ли, сколько девушек с таким же именем. Отворачиваюсь, вновь наблюдая за игрой в аэрохоккей.

Как только девочка с беззубой улыбкой вскрикивает о своей победе над подругой, кто-то врезается в меня. Чьи-то руки обвивают меня, и я испытываю неимоверное желание убить этого несчастного. Холтер на груди съезжает и сердце сжимает в тиски.

– Как же я счастлива видеть тебя, – голос девушки дрожит, мне кажется, что она плачет.

– Извините, я…

– Ой, – девушка отстраняется, наскоро вытирая слезы с щек. – Джексон говорил, но я надеялась, что меня ты точно вспомнишь. Я Натали Брасс, твоя лучшая подруга.

– Натали, – шепчу я, прислушиваясь к ощущениям, но ничего не вспоминаю, разве что сердце екает в груди.

– Гектор сейчас приедет. Он тоже очень переживал за тебя.

Я киваю, а Натали садится рядом. У нее длинные русые волосы и довольно крепкое телосложение. Обычно, она тщательно следит за своим образом, но сейчас ее волосы собраны в небрежный хвост, белая футболка не отглажена, а джинсы… Разве она когда-то носила джинсы?

– Ты что-то вспомнила? – с надеждой спрашивает меня Натали.

Чувствую, скоро этот вопрос начнет выводить меня из себя.

– Обычно ты одевалась опрятнее.

– Да, – лицо подруги сияет. – Мне позвонил Джексон, и я сразу помчалась к тебе.

– Так значит он решил прислать мне няньку!

Все внутри вскипает. Я сжимаю кулаки.

– Не няньку, а подругу. Ну сама подумай, тебе сейчас нужен кто-то рядом. Джексон не справляется, но зато знает кто точно поможет.

Логика в ее словах присутствует, но Джексон все равно тот еще гад.

– Не злись, Эден, – подруга встает и тянет меня за руку. – Пошли. Не могу же я в таком виде разгуливать.

– Я устала, – ною я, но звучит это как-то резко.

Однако, подруга закатывает глаза и поднимает меня:

– Знаю, но тебе необходимо отвлечься.

– Ладно. Только зайдем в уборную.

Натали обнимает меня и Холтер скользит по телу вниз. Ток прошибает грудь, и я хватаю воздух, словно рыба, выкинутая на берег.

– Тебе плохо?

– Идем быстрее, – мотаю я головой.

Натали берет меня за руку и ведет, лавируя между людьми. Оказавшись в уборной, я расстегиваю рубашку.

– Не трогай. Сейчас я все поправлю, – Натали быстро прикрепляет все как было и поправляет остальные проводки. – Тебе надо придумать какой-нибудь закреп под Холтер, он часто будет падать.

– Ты врач? – удивленно спрашиваю я.

Натали смеется.

– Мы учимся по программе химии, но ты настояла на том, чтобы мы брали курсы медицины и первой помощи.

– Удивительно.

– Да нет, все закономерно. Естественно, не все твои братья фармацевты и врачи, но семейная традиция продолжается уже много столетий.

Телефон Натали вибрирует, но ее руки заняты плетением косички. На дисплее горит имя – Гектор.

– Эден, ответь, пожалуйста, – говорит она, но я еще секунду раздумываю прежде чем ответить.

– Натали, я обегал уже половину магазинов. Где ты? Эден с тобой?

– Мы на первом этаже.

Гектор не отвечает. Слышны только голоса людей на заднем плане.

– Эден, – выдыхает он.

– Скажи ему, чтобы ждал нас в Фелиции, – говорит мне Натали.

– Натали говорит, чтобы ты ждал нас в Фелиции.

– Хорошо, – отвечает Гектор, но трубку не кладет.

Я отключаюсь сама – не знаю, что еще сказать.

– Пошли, надо быстро что-то купить.

– Не проще съездить домой?

Натали с усмешкой смотрит на меня. Ладно, к черту. Лучше с ней, чем с Джексоном.

Мы заходим в первый попавшийся магазин. Я думала, Натали сметет полки и вешалки, начиная мерить все подряд, но этого не происходит. Она медленно проходит по лабиринту шкафов, разглядывая вещи.

– Как думаешь, черный и серый не слишком мрачно?

– Мрачно? По-моему, это глупо.

– Глупо сочетать эти цвета?

– Глупо думать о такой ерунде.

Натали с улыбкой смотрит на меня. Тепло в ее взгляде светло-карих глаз смущает меня.

– Подожди минутку. Я сейчас, – говорит она, возвращаясь к стеллажам, которые мы уже прошли.

Натали скрывается с вещами в примерочной, задержавшись в ней не более пары минут. Когда она возвращается, кружась передо мной плиссированной юбкой ниже колен и серым свитером с довольно глубоким вырезом, я искренне улыбаюсь Натали. Не только потому, что она выглядит действительно очаровательно в столь простом наряде, но и потому, что рада ее расторопности.

– Гектор будет ворчать, – притворно вздыхает Натали, когда мы подходим к кафе.

– Он не может быть хуже Джексона.

– Знаешь, Эден, а ведь вы были очень близки.

– Не может быть.

– Вот и Гектор, – Натали подходит к столику, где сидит, как видимо, наш друг.

Медовые волосы парня аккуратно зачесаны назад, глаза обращены в телефон. Они так сильно похожи с Натали, что нет сомнений – они брат и сестра.

Раздражение внутри заставляет меня поежиться.

– Эден, – улыбается Гектор и встает, чтобы обнять меня.

Банальный аромат мускуса заставляем меня вспомнить то время, когда Натали специально дарила ему эти духи на все возможные праздники. Она обожает этот аромат, но считает его слишком мужским чтобы душится самой.

– Мы так испугались за тебя. Пообещай, что больше… – но Гектор не успевает продолжить, как Натали шикает на него, заставляя замолчать.

– Давай не все сразу, Гектор.

– Да, я не подумал.

– Как себя чувствуешь, Эден? – переводит тему подруга.

– Все хорошо.

– Я уже сделал заказ, как всегда.

– Спасибо, – отзывается Натали и косится на меня в ожидании какой-либо реакции.

Я молчу. Возникает вопрос о деньгах, но я его подавляю. Джексон позвал их. Они мои друзья. Один раз как-нибудь переживу. Не думаю, что в обществе, в котором провожу столько времени, есть сложности с деньгами.

– Многое вспомнила? – прерывает молчание Гектор.

– Кажется, что это капли в море, – отзываюсь я. – Это не так как показывают в фильмах. Черт, не знаю откуда знаю даже эти ситуации по фильмам, – я замолкаю, откинувшись на сидении, но решаю продолжить вновь. – Это не видения, скорее ощущения. Они приходят, когда я сталкиваюсь с чем-то знакомым. Например, мне показалось странным грубое поведение Джексона. Кажется, что должно быть иначе. Я помню духи Гектора. Все это вызывает еще больше вопросов. Не могу сказать ничего конкретного.

– Это хорошо, Эден, – кивает Натали и поднимает уголки губ в легкой улыбке. – Нейронные связи быстро восстанавливаются, могу сказать, это даже не амнезия, просто шок, помутнее от… веществ, если хочешь.

– Вы знаете.

– Еще бы, – фыркает Гектор.

Изучаю его взгляд. Он разочарован во мне, жутко недоволен.

– Я хочу знать все.

– Вряд ли ты готова сейчас услышать столько информации. Чтобы объяснить, что случилось, требуется рассказать… обо всем на свете.

– Натали, мы не в драме, – закатываю глаза я.

– Прогресс на лицо, – смеется Гектор, а официант подходит к нашему столику, раскладывая тарелки.

– Спасибо, – кивает Натали, подвигая к себе пасту.

– Мне кажется не было и дня, чтобы ты не повторяла эту фразу.

– И все-таки, Гектор, что произошло?

– Ну нет, не надо давить на меня, – парень отводит взгляд, делая вид, что сосредоточен на еде.

– Тебе надо поесть, Эден. Твой любимый салат, – говорит, кивая на тарелку, Натали.

Мне хочется закричать на них обоих за то, что говорят загадками, за то, что указывают мне, что нужно делать. Сверлю взглядом Натали и Гектора, но они нарочно не смотрят в мою сторону.

Возможно, они слишком хорошо знают меня. Они думают, что так лучше. Стоит ли их за это винить? Зачем мне вообще оправдывать их?

Стоит мне вновь взглянуть на еду, как желудок предательски урчит. Черт, я знаю слишком мало. Пока не начну понимать, что именно произошло и почему, нет смысла кричать, обижаться и тратить силы, которые мне нужно копить на будущее. Это единственное верное решение сейчас.

Я глубоко вздыхаю и подвигаю к себе тарелку с салатом. Изучаю яркие цвета ингредиентов, вдыхаю запах пряностей. Да, я действительно его обожаю.

– Кем я была? – задаю вопрос я, как только чувство голода испаряется.

– Ты отличная подруга. Единственная дочь Джона Моргана, – пожимает плечами Натали. – Хорошо учишься и искренне любишь помогать больным людям.

– Ну и тебе завидуют, ты очень красивая, – добавляет Гектор.

– Я думаю, Эден спрашивала про свой характер, а не про внешность, – кидает на брата недовольный взгляд Натали.

– Вот видишь, она тебе тоже завидует.

Подруга фыркает в ответ. Их перепалки забавны.

– Спасибо конечно, но что-то подсказывает мне, что вы упускаете самое важное.

Они нерешительно переглядываются.

– Никто не совершенен, верно? – продолжаю я.

– Эден…

– Я не собираюсь обижаться, правда. Раз я себя не помню, какой в этом смысл?

– Ты же не шутишь? – уточняет Гектор.

– А про что именно ты бы хотела услышать? – перебивает его Натали.

– Например, самый ужасный мой поступок?

– Секундочку, – подруга поднимается и уходит, отвечая на звонок телефона.

Гектор отводит глаза в сторону.

– Я что-то не так сказала?

– Нам просто странно говорить об этом.

– Почему?

– Мы твои друзья, Эден. Что бы ты сказала будь на нашем месте?

– Я ее обидела, да? – мой голос дрожит.

– Вам будет о чем поговорить. Позже.

Я лишь киваю. Сама же напросилась на эти откровения.

– Возможно, я сильно ее обидела, и она до сих пор отходит…

– Эден…

– Видишь, я не настолько идеальна, как вы говорили в начале.

– Меня все устраивает, – фыркает Гектор. – Ты сама сказала, все не идеальны. К тому же, количество твоих положительных качеств превышает негативные.

– Просто скажи правду, – я глубоко вздыхаю.

Он также глубоко вздыхает в ответ, проводя по волосам руками.

– Тебя часто заносит. Но это бывает со всеми, эгоизм в каждом из нас, – начинает перечислять Гектор. – Тебе стоило бы чаще думать о последствиях. Ну, в последнее время ты стала просто невыносимой. Стала более агрессивной и скрытной. Правда, с Натали ты поделилась…секретом. А потом тебя нашли.

Я обдумываю информацию. Агрессия. Возможно, я уже начала принимать наркотики в тот момент. Но что привело меня к этому? Это и придется выяснить.

Натали возвращается к нам спустя несколько минут. На ее лице нет намека на грусть. Мне становится легче. Возможно, все не так плохо, как я себе выдумала.

– Что обсуждаете?

– Гектор рассказал о моих недостатках.

– Ох, Эден. Скажу только, что в последнее время ты вела себя довольно странно.

– Я задам вопрос, но обещайте, что ответите на него честно, не щадя мои чувства, – Натали и Гектор взволнованно переглядываются, но молчат, а я принимаю это за согласие. – У меня были признаки наркомании, когда я стала… агрессивной?

– Эден! Конечно, нет! – восклицает Натали. – Я бы сразу это заметила. Тем более, что мы помогали зависимым людям.

– Помогали?

– Черт. Натали! – рычит на сестру Гектор.

– Говорите, раз начали.

– Мы не можем, Эден, правда.

– Это Джексон вам запретил? – повышаю я голос.

– Джексон тут ни при чем.

– Вы постоянно говорите загадками. Как, по-вашему, я должна на это реагировать?

– Мы понимаем, но не можем. Правда. Ты поймешь, чуть позже.

– Давайте сменим тему, – предлагает Натали. – В четверг будет Тайный Санта.

– Между нами, девочки, я до сих пор не выбрал подарок.

– Так ты скажешь наконец кто тебе достался?

– Эмилия Вуд.

– И что тут сложного, Гектор? – говорю я раньше, чем задумываюсь. – Подари ей сборник избранных сочинений Глюка.

– Что? – удивленно переспрашивает Натали.

– Она же обожает классическую музыку. Когда она была на моем день рождении, сказала, что ей очень понравилось выступление оркестра.

– И что?

– А то, что она собиралась брать уроки фортепиано.

Гектор удивленно смотрит на меня. Его глаза сияют благодарностью.

– Эден. Ты же только что…, – начинает Натали.

– Вспомнила, – киваю я. – Похоже на то, но голова раскалывается.

– Тебе надо отдохнуть. Тут действительно слишком шумно, а ты на сегодня достаточно напрягла мозг.

– Звучит не очень.

– Я про то, что надо дать время мозгу переварить полученную информацию. Иначе все перепутается, и ты застрянешь на этом этапе. Пока восстановление идет своим чередом. Даже быстрее.

– Натали хотела сказать, что тебе пора домой.

– Я поняла, Гектор, – пытаюсь я улыбнуться им.

Они такие милые. Я рада, что они мои друзья, несмотря ни на что.

– Тогда самое время позвонить Джексону.

Улыбки как ни бывало.


Глава 5.

В очередной раз я просыпаюсь в холодном поту. Как только стук сердца замедляется, я поворачиваюсь на бок и понимаю, что сон уже не придет.

Снова и снова пытаюсь прокрутить в голове события до того, как очнулась в больнице, но ничего. Совсем ничего.

Только сон.

Я связана. Мне больно. Кричу. Чьи-то руки ощупывают пульс.

– Раз. Два. Три.

Из меня вырывается судорожный вздох. Слезы стоят в глазах. Что такого могло случиться со мной? Разве наркотики так действуют на человека?

Я точно знаю, что нет. У меня была бы ломка. Это не проходит так бесследно.

– Эден! Ты видела время? Черт!

Крик Джексона прерывается грохотом в соседней комнате. Я сдерживаю смешок, пока слезы скатываются по щекам.

– Ты жив? – кричу я, поднимаясь с кровати.

– К твоему сожалению, да.

Закатываю глаза и смахиваю слезы. Иду смотреть что же произошло.

Стучу в комнату Джексона, но она открывается сама. И брата в ней нет. Его голос раздается где-то в другом конце квартиры. Постель в полнейшем беспорядке, тумбочка опрокинута, как и все ее содержимое.

Прохожу в коридор, идя на голос Джексона. В гостиной слышатся шаги, и я застываю в коридоре, прислушиваясь к разговору:

– Нет, Фил, она ничего не вспомнила… Да, я понимаю… Заткнись и иди в офис, я скоро буду.

Джексон поворачивается к выходу. Я пытаюсь быстро ретироваться, но понимаю, что не успеваю, поэтому делаю вид, что только шла в гостиную.

– Что-то случилось, Джексон?

– Да, – брат пронизывает меня раздраженным взглядом, – Я проспал.

– Ты не просил тебя будить.

– Можно подумать, тебе не надо в университет.

– Я не подумала, – растерянно отзываюсь я, пока Джексон проходит мимо меня на кухню.

– Все еще плачевнее, чем я думал. У тебя напрочь отбило инстинкты.

– Бедный несчастный Джексон, мучается из-за ненормальной сестры, – сюсюкаю я, роясь в холодильнике под пристальным взглядом брата.

– Не зли меня, Эден.

– Можно подумать, тебя можно еще больше разозлить.

– Ты бьешь все рекорды, – пожимает плечами Джексон.

– А ты вообще закупаешь продукты? В холодильнике пусто как в поле.

– Закупка продуктов входит в твои обязанности, сестренка.

– Мне кажется, ты меня эксплуатируешь.

– А мне кажется, что ты слишком много говоришь, – рычит Джексон, забирая из моих рук бутылку с молоком.

– Джексон, я понимаю, что ты на меня злишься, – глубоко вздыхаю я, делая себе кофе. – Но, послушай, это же мои ошибки, моя жизнь. Почему ты реагируешь так, будто я устроила третью мировую? Все закончилось хорошо, и я обещаю, что подобного не повторится.

Я передаю кофе Джексону. Горячий, без сахара. Как он любит. Джексон отпивает глоток и, смотря в сторону, произносит:

– Фигня какая-то.

Чувствую, как лицо наливается кровью. С громким стуком ставлю кружку с кофе на столешницу и шиплю:

– Прекрасно.

Черт с этим завтраком, надо быстрее уйти отсюда. Джексон как ни в чем ни бывало отпивает еще и наблюдает, как я, сжимая кулаки, покидаю кухню.

Как можно быстрее переодеваюсь, кидаю вещи в сумку и, надеюсь, что найду дорогу до университета.

Стук.

Что еще ему нужно?

– Эден.

Господи, да сколько же мне придется терпеть это все? Может подождать пока он уйдет, собрать вещи и переехать к Натали?

– Ладно тебе, Эден, я просто психанул.

– Просто психанул, – ворчу я себе под нос.

– Давай я тебя подвезу.

– Я сама найду дорогу, Джексон. Мне не нужна твоя помощь.

Он молчит, но стоит за дверью. Неужели, ему нечего больше придумать мне в ответ?

– Можно войти?

– Зачем?

– Мне нужно кое-что тебе отдать.

– Оставь себе.

– Хорошо, я прошу прощения, – говорит Джексон. – Меня разозлил звонок с утра. Я на тебе сорвался. Мир?

Я, пораженная, молчу. Джексон извинился. Если сейчас не пойти к нему на встречу, то мы вряд ли сможем когда-нибудь наладить отношения. Он подошел первым, это что-то да значит.

Я приоткрываю дверь. Джексон смотрит на меня из опущенных ресниц. Выражение его лица серьезное, но не злобное, каким я привыкла его видеть. Так он выглядит намного симпатичнее и даже моложе.

– Мир, – выдыхаю я.

– Гектор и Натали ждут тебя внизу, и вы изрядно опоздали, – говорит Джексон ровным голосом. – Но я задержу тебя еще немного.

Брат входит в мою комнату и протягивает черную коробку.

– Я должен был отдать его раньше, но боялся, что слишком много информации запутает тебя больше, – Джексон наблюдает как я включаю новый телефон. – Я восстановил твой номер и вбил некоторые контакты. Восстановишь странички в соц. сетях сама.

Я лишь улыбаюсь и киваю брату.

– И, кстати говоря, – он лезет в карман брюк и достает черный кошелек. – Это твое. Я нашел его в твоей сумке, когда ты пропала.

– Спасибо, – тихо говорю я, забирая довольно тяжелую вещицу.

– Поторопись.


***

Натали коротко объясняет мне как дойти до своей аудитории, но все же я колеблюсь – коридор совершенно пуст. Может оно и немудрено – с начала пары прошло не менее десяти минут. Нужный номер аудитории уже был перед взором моих глаз, и я подумала стоит ли вообще позориться и приходить с таким опозданием? Естественно, я не могла иначе и потому постучала, в голове прокручивая нужные слова. Волнение, словно буря, плескалось во мне. Я не знала, что знали обо мне однокурсники и как объясняли мое отсутствие Джексон и Натали.

Стук в аудитории, видимо, не был услышан. Я решалась снова постучать, в сотый раз сокрушаясь о своей халатности, как около меня раздались быстрые шаги. Я обернулась, поправляя лямку сумки.

Это был парень немногим старше меня. Он был в теле, то есть немного полным, хотя будет ошибкой так его назвать. Он не был высок ростом и его лицо казалось мне знакомым. Серо-голубые глаза молодого человека остановились на мне и на губах появилась ухмылка.

– Посмотрите кто пришел, – хмыкнул он, приближаясь.

– Привет, – растерянно произнесла я.

– Привет, Эден, – удивленно поднял брови парень, убирая со лба длинную челку.

– Ты на пару? – спрашиваю я, в наглую осматривая молодого человека, а мое время опоздания все увеличивается.

– Конечно, нет. Помогал мисс Беренс отнести ваши проектные задания в лабораторию.

– Оо, – вспоминаю, что это Курт Стайл – спортсмен, по которому сохла Натали. – Я пойду на пару, мистер Галастер…

– Мистер Галастер, – улыбнулся парень и подошёл к нужной мне двери. Он без стука открыл её и заглянул внутрь, потом обернулся на меня ещё более довольный. – Заходи.

Я медленно двинулась к двери и с опаской заглянула в аудиторию. В ней стоял гул голосов, место за кафедрой пустовало. Наконец, я выдохнула спокойно. Стало даже обидно.

– Откуда ты знал, что его там нет?

– Он в лаборатории.

– Полезно иногда помогать преподавателям, – улыбнулась я парню.

– Можно сказать и так, – снова ухмыльнулся парень и вышел за порог аудитории. – Мне лучше поторопиться.

– Спасибо.

– Не стоит, – студент откинул свою челку и поспешил к концу коридора.

Я смотрела ему вслед пока кто-то не свистнул мне из аудитории. Кажется, пора закрыть дверь с нужной стороны.

– О боже, это же Эден, – крикнул девичий голос и все взгляды обратились ко мне.

– Наконец-то. Я уж думал, что не сдам органическую химию.

Раздается смех, а потом несколько человек спускаются ко мне, осыпая вопросами. Их голоса превращаются в противный гул, а стук сердца вновь усиливается. Но меня спасает преподаватель, зашедший в аудиторию.

Мистер Галастер – мужчина в самом расцвете сил, но он не похож ни на одного из тех, кого мне доводилось когда-либо видеть. У него выбритые виски и уложенная челка, костюм, который нельзя назвать иначе как стильным. Его полные жизни темные глаза с интересом оглядывают аудиторию. Когда я сажусь рядом со светловолосой девушкой, он улыбается мне. И я понимаю – он мой научный руководитель.

– Кто скажет, какую лабораторную мы будем проводит сегодня?

Мистер Галастер расставляет на свой стол горсть монет, пробирки, химикаты и металлическую губку.

– Будем делать золотые монеты?

– Я слышу в вас нотки неуверенности, мисс Морган. А ведь вы абсолютно правы. Что вы можете сказать про этот опыт?

– Если опустить начищенную медную монету в кипящий раствор хлористого цинка с их гранулами, то ионы цинка начнут оседать на поверхности монеты, и она станет серебряной.

– Вы хотите сказать, что медь и цинк превратят монету в серебро?

– Нет, поменяется только цвет монеты, мистер Галастер.

– Верно. Что-то еще?

– Да. Если разогреть данную монету, уже с серебряным блеском, то она станет золотой.

– Золотой, мисс Морган?

– Лишь цвет, мистер Галастер, – улыбаюсь я, – В ходе химической реакции медь монеты и осевшие на ней ионы цинка формируют металлическую связь и образуют латунь. При нагреве начнется диффузия цинка в меди. Когда содержание цинка на поверхности станет ниже тридцатипяти процентов, латунь станет золотистой.

– Отлично, мисс Морган. Рад, что вы снова в строю. Жду вас в проектной мастерской в четверг.

– Спасибо, мистер Галастер.

– Сейчас я проведу эксперимент, который описала наша коллега. Мы рассмотрим в подробности все реакции и после обеда вы самостоятельно выполните данный опыт.

***

На обед мы с Натали и Гектором идем вместе. Я делюсь эмоциями от пар с мистером Галастером, ребята лишь вопрошают о реакции однокурсников.

– Все в порядке. А что, меня здесь не любят?

– Нет, ты достаточно общительна, но все-таки мы волнуемся о тебе.

– Все в норме. Правда.

Ребята кивают и обсуждают свои дополнительные занятия. Я комментирую все, пытаясь влиться в студенческую жизнь. Это оказывается не так сложно, как кажется.

Мы проходим пару смежных корпусов, пока не входим в кафетерий. На пути к нему я замечаю нечто необычное. Какой-то странный мемориал, сделанный явно самими студентами. Уголок обложен записками, в центре фото парня и куча бутафорских денег вокруг. Под фото значится надпись: «Трой Бернс – вечная память».

– Что с ним произошло? – киваю я на мемориал.

Гектор замирает, Натали лишь отводит глаза:

– Он умер недавно. Его нашли в его же квартире. Многие говорят, что он совершил самоубийство, а некоторые уверены, что его убили.

– Натали! – шипит на нее Гектор.

– Я его знала?

Ребята переглядываются, но кивают. Быстро переводят тему и отводят меня подальше от мемориала. Лицо Троя Бернса кажется мне очень знакомым, а слова Натали производят на меня странное чувство, неведомое прежде.

– Посмотри на эту очередь.

– Может съездим в «Колибри»? – с надеждой спрашивает Натали.

– Я за. Эден?

– Почему бы и нет, – быстро соглашаюсь я.

Нет-нет, я встречаю настороженные взгляды студентов и мне это отнюдь не нравится. Так же, как и идиотские переглядки Натали и Гектора, поведение Джексона и всей семьи. Самое время заткнуться и взять тайм-аут.

***

Дни пролетают стремительно. Погода становится более капризной. Конец декабря становится приятной неожиданностью. Мы с Натали готовимся к зачетам. Джексон пропадает на работе, но постоянно проверяет мое местоположение и созванивается с кузенами Брасс.