– Ничо там нет. Несколько раз смотрели. Он просто ходил с фонариком, потом начал бегать и потом куда-то пропал. Ну как пропал, под стол спрятался.
– А есть возможность взять эти записи?
– Майки сегодня вечером выходит на смену, если останемся после работы, я тебя с ним познакомлю, может, и договоришься. Не буду же я ради тебя распинаться, – Финн пытался сделать важный вид, но по всему было понятно, что его эта история волнует едва ли не больше всех присутствующих.
Так и сделали. Дарья восприняла это как хороший знак, как жест рабочего рвения, впрочем, это и не было ложью. До самого прихода и заступления на смену охраны и ухода начальства, все трое работали. Карл вводил Ника в курс дела, Финн заполнял свои бумаги и не участвовал в процессе. Как оказалось, месяц назад с раскопок на севере привезли множество новых находок.
Все их необходимо было исследовать, заполнить множество бумаг, отдать на анализы, какие-то на реставрацию, внести в каталоги. Раскоп оказался настолько удачным, что и спустя месяц всё новые и новые находки продолжали поступать, поэтому вдвоём, после увольнения сразу трёх сотрудников, отдел просто не справлялся.
Майки оказался человеком открытым и очень сговорчивым. Ему было на вид за пятьдесят, и он производил впечатление крайне одинокого человека. Наверное, поэтому он с радостью общался со всеми, даже со столь неприятным типом, как Финн.
– Напомните мне, почему я пошёл с вами? – спросил Карл, когда они ждали, пока Майки наливал всем чай.
– Потому что ты на самом деле тоже веришь, что тут не всё чисто! – Финн явно был возбуждён. Он уже видел эти записи, но всё равно надеялся, что там можно что-то увидеть.
– Действительно, – кажется, мистер Гатри и сам не знал, был ли это сарказм.
После чашки чёрного чая с лимоном, в течение которой Майки рассказывал случайные истории из своей жизни, он, наконец, скинул нужные файлы и все трое отправились к себе, пожелав охраннику спокойно смены. В каморке сторожей регистратор был подключён к старому лучевому монитору, разглядеть на нём хоть что-нибудь более или менее детально было достаточно сложно. Финн забежал в помещение быстрее всех, дрожащими руками вставил флешку в разъём. Первый файл – ничего, второй – ничего, третий – так же. Регистратор записывал видео отрезками по 10 минут, и на них не попало ничего интересного: на третьем отключился свет и дальше совершенное спокойствие, и только на пятом файле вначале промелькнул свет фонарика того самого охранника. Все трое, затаив дыхание, смотрели на экран. Охранник светил по сторонам, потом направил луч в одну точку, сделал несколько шагов вперёд, а затем ринулся бежать, окончательно пропав из кадра. На экране больше никого и ничего необычного не было видно.
– Вот видишь, – разочарованно, но с укором, что ему не поверили, пробормотал Финн, – ничего, – он откинулся на спинку стула и протёр лысину носовым платком.
– А дай я? – попросился Ник.
– Да на здоровье.
Финн встал и пошёл собирать вещи, Карл не стал придумывать ничего и последовал его примеру, Ник несколько раз перемотал запись, он явно что-то высматривал, но ничего не говорил.
– Ты идёшь? – Гатри уже стоял у двери и был готов выключить свет.
– Да, конечно, одну секунду, – Ник вытащил флешку, выключил компьютер и пошёл на выход.
Следующим утром он первым делом направился к Финну, который собирался выпить утренний кофе, и методично размешивал сахар в кружке с надписью: «Я хочу верить» и каким-то странным логотипом, то ли с какой-то буквой в круге, то ли с монтировкой в руке.
– Доброе утро! Идём, я должен тебе кое-что показать.
– Если это не что-то, что снесёт мне крышу, я буду официально считать, что ты засрал мне день.
– Ох, не думаю. – Ник подошёл к компьютеру, включил его и вставил флешку. – Вчера я забрал видео домой. Мне показалось, что я что-то заметил, но я не был уверен и дома загрузил файл в редактор, увеличил картинку, насколько позволяла чёткость, и слегка высветлил. Получилось, конечно, очень шумно, но понять кое-что очень интересное всё же можно.
Ник запустил файл, открыл его на весь экран и указал пальцем в конкретную область картинки. Изображение, и правда, было шумным, но очертания предметов узнавались.
– Вот, смотри. Это какой-то кувшин на экспозиции, вот, вот сейчас. Видел, как он блеснул? Я перемотаю, – он вернул видео на несколько секунд назад. – Смотри внимательно. Я сначала думал, что это свет фонарика в нём отражается, но нет, это он сам засветился, и, более того, смотри дальше.
– Перемотай ещё раз, – попросил Финн. – Карл, иди сюда, тут, правда, что-то интересное.
– Вы серьёзно? – он только уселся за рабочее место и встал с большой неохотой.
Кувшин на видео на самом деле сначала блеснул, а потом, спустя буквально пару секунд, пошевелился. Разобрать было сложно, но он словно слегка взлетел. Затем ещё чуть выше, и после, когда охранник убежал, плавно опустился на место.
– Твою мать! – Финн был просто в восторге. – Это самая крутая хрень, какую я видел в своей жизни. Ты мне, конечно, не нравишься, не обольщайся, но сейчас ты прям отжёг. Я должен рассказать Дарье, мы обязаны изучить этот кувшин! – Финн ходил быстрыми большими шагами по кабинету, запустив пальцы обеих рук в остатки волос у себя на затылке.
– Погоди, – остановил его Ник. – Дарья очень скептически относится к твоим мистификациям, давай лучше я. Мне пока ещё не довелось испортить о себе мнение, возможно, она прислушается.
– Знаешь, Финн, – Карл был растерян. Он знал, что он видел, но насколько этому можно было верить? Мистер Гатри аккуратно поправил очки на носу. – Я согласен с Ником. Это будет правильнее.
– Но если она даст добро, пойдём туда вместе! – едва ли не крича от возбуждения, пролепетал Берггольц.
Ник сразу же отправился к кабинету Дарьи и постучал в дверь. Она пришла на работу на полчаса раньше остальных и уже полностью закопалась в бумаги. «Да», – было брошено достаточно небрежно, словно из глубины мыслей.
– Доброе утро! Можно?
– А? – она всё-таки отвлеклась от бумаг. – Да, заходи. Как вчера всё прошло? Ввели в курс дела?
– Да, прошло хорошо, я понял, что и как, и сегодня планирую взяться за находки, и вот об этом я и хотел поговорить.
Волосы Дарьи, как и вчера, были собраны в хвост, но сегодня на ней был лабораторный белый халат, и он придавал её виду строгости гораздо больше, чем костюм.
– Что-то случилось?
– Можно и так сказать. Вчера я попросил у охранника записи видеонаблюдения с той ночи, после которой уволился его коллега, и увидел там кое-что очень интересное.
– Подожди, – Дарья аккуратно положила ручку на стол и сложила руки, скрестив пальцы. – То есть в первый же день ты решил пойти по стопам Финна?
– Я прошу прощения. Да, – он быстрым шагом прошёл вглубь кабинета и сел на стул, слегка наклонившись вперёд, – это выглядит не самым лучшим образом, но там на самом деле есть на что посмотреть. Я мог бы рассказать, но это будет звучать как бред сумасшедшего, поэтому я хотел бы показать.
Дарья очень неохотно поддалась на уговоры, но всё же подошла к компьютеру Финна и посмотрела загадочное видео.
– Я хотел бы снять этот кувшин с экспозиции, не знаю, сказать, что на реставрацию, например, и изучить его как следует.
– В этом зале выставлен всего один кувшин, и его привёз сюда из Норвегии мой отец, – очень задумчиво проговорила Дарья. – Я думаю, мне стоит самой на него посмотреть.
– Я с вами! – подскочил Финн.
– Нет, Финн, – ответила она строгим голосом, – у нас очень много работы. Я возьму с собой Ника, он всё равно пока пользы не приносит, а вы с Карлом занимайтесь делом, пожалуйста, вы же знаете, что у нас завал. Если там и правда есть на что смотреть, мы принесём кувшин сюда.
Сказать, что Финн был недоволен ответом – это словно промолчать. Карл же едва заметно ухмыльнулся.
Музей открывался для посещения только через час, и в залах ещё было пусто, но всё вокруг уже было залито золотым солнечным светом. Когда они подошли к витрине, на которой красовался тот самый кувшин, Дарья долго рассматривала его со всех сторон, задумчиво сдвинув брови. Самая обычная глиняная посуда, сантиметров пятьдесят в высоту. В нём не было ничего примечательного: лёгкие орнаменты по периметру горлышка и на шейке, надписи, подобные тем, что находили на рунных камнях, на тулове. Судя по табличке, что описывала данный экспонат, эти письмена восхваляли Всеотца и сынов его, поэтому учёные, что занимались этой находкой, причислили его к ритуальной посуде.
– Я, наверное, сошла с ума. Кувшин как кувшин.
– Приглядитесь, – сказал Ник, указывая пальцем куда-то на столешницу витрины, – следы на пыли. Этот кувшин словно недавно передвигали. Может быть, мы всё-таки изучим его получше?
– Нужно взять разрешение у начальника службы безопасности.
Джон Майер Беннингтон был человеком суровым. Бывший военный, отставной полковник. Невысокого роста, но очень широкий в плечах. Его манера общения явно давала понять, что он привык отдавать команды. А причёска “площадка” только прибавляла какой-то карикатурности его образу. Однако же уговаривать его вообще не пришлось. Когда он узнал, что это связано с увольнениями в том числе и его сотрудников, сразу выдал разрешение.
Вернувшись к кувшину, Ник открыл витрину, надел перчатки и протянул руки. Но стоило ему приподнять кувшин, как он замер.
– А это нормально, что там что-то есть?
– Да,там был какой-то затвердевший отвар, извлекать его не стали, чтобы не повредить сосуд.
– Но тут жидкость. Она, прям, плескается.
Ник аккуратно вынул кувшин и протянул его Дарье. Внутри он на самом деле почти на две трети был заполнен густой тёмно-зелёной жидкостью. Глаза у неё расширились от удивления. Приняв от Ника посудину, она не верящим взором заглянула внутрь и несколько секунд просто стояла без движения. Затем пришла в себя, и, скомандовав: «Идём!», быстрыми шагами отправилась в лабораторию.
Когда Дарья и Ник прошли с кувшином в руках через кабинет, Финн бросил все свои дела и последовал за ними. Все трое несколько мгновений стояли и смотрели на сосуд, решая, что же дальше с ним делать. Наконец, Дарья резюмировала свои мысли:
– Нам нужно разделить обязанности. Кто-то должен изучить состав жидкости, кто-то – освободить кувшин и исследовать его по всем возможным параметрам.
– Ну, – Финн немного тушевался, ему хотелось принимать участие, но особо делать тут он ничего не мог, – химия – это совсем не про меня. Я могу пока перелить жидкость куда-то и, ну не знаю, могу протокол вести.
– Если возможно, – Ник явно немного стеснялся, – то отваром, или что это у нас там, хотел бы заняться я.
– У тебя для этого достаточно навыков? – уточнила Дарья.
– Да, я думаю, да.
– Хорошо, тогда я займусь самим сосудом. Халат, очки, перчатки вон там, – она указала пальцем на шкаф у самого входа в лабораторию, – оборудование в ящиках над столом с микроскопом. Финн, ты тогда на подхвате, ведёшь протокол, подаёшь инструменты.
– Договорились.
Дарья тут же полностью вовлеклась в исследование и совсем забыла, что оформляла какие-то документы, Карл иногда поглядывал через межкомнатное окно на то, что же там происходило в лаборатории, но продолжал работать. Финну немного било по самолюбию, что он во всей этой истории был лишь подсобным рабочим. Но сам факт того, что застывший сотни лет отвар вдруг снова стал жидким, да ещё и в том самом кувшине, который был то ли причиной, то ли свидетелем появления призраков в музее, не давало ему возможности стоять в стороне. Особенно при всей его любви к теориям заговора и фантасмагориям.
Ник принял у Финна бережно приготовленный поднос с реактивами, попросил его наполнить колбу отваром, а сам начал обустраивать себе рабочее место. Дарья внимательно посмотрела на него. Надев белый лабораторный халат и защитные очки, юный мистер МакРейн перестал напоминать вчерашнего студента, а словно преобразился в настоящего учёного. Пока что это было лишь впечатление, как деятель науки он ещё ничего полезного не сделал. Ник вынул из своей сумки диктофон и начал надиктовывать на него себе наблюдения: “Густая жидкость тёмно-зелёного цвета с резким травянистым запахом. Средний показатель вязкости: …, – он вынул вискозиметр, приготовил секундомер, отмерил немного отвара и, вылив его в воронку, засёк время. Затем калькулятор, сверка с характеристиками прибора, снова калькулятор, – примерно шестьдесят пять – шестьдесят семь миллипаскаль-секунд.
Пока он продолжил бормотать себе под нос что-то про сложносоставные водные извлечения, Дарья и Финн полностью освободили кувшин от содержимого, разлив его по нескольким колбам и отставив их в сторону. Каждый раз, когда от Ника доносилась очередная декламация физико-химических свойств изучаемого им отвара, они переглядывались и удивлённо улыбались. Такой увлечённости процессом мог позавидовать даже Финн. То и дело по лаборатории пролетало очередное: «Ха!», или: «Есть!». Вдруг Ник вскочил, и, не глядя на коллег, вышел в кабинет, лишь небрежно бросив: «Щас вернусь».
Пока Дарья проводила измерения кувшина, а Финн вёл протокол и записывал результаты, Ник что-то нашёл в компьютере и распечатал текста на пару десятков листов. Взяв всю эту пачку бумаги с собой, он вернулся к пробиркам и микроскопу.
Так прошёл примерно час. Дарья за это время провела полный осмотр изучаемой ими глиняной посудины. Затем очистила внутреннюю стенку от остатков отвара и выяснила, что по всей поверхности кувшина изнутри идут надписи. Как их туда нанесли, оставалось загадкой не меньшем, чем: как их теперь прочитать? Наконец, Дарья громко вздохнула и села на стул: «Может, немного отдохнём?»
– Да, – слегка задумчиво ответил Ник, – пожалуй, стоит.
– Давайте чайку, может, дёрнем? – Финн, судя по всему, единственный не особо и устал. Хотя, строго говоря, он особо ничего и не делал, а, скорее, наблюдал за процессом.
Все трое вернулись в кабинет и развалились на стульях.
– Теперь осталось придумать, кто нальёт чай, – с милой улыбкой проговорила Дарья.
– Так это, пусть новичок наливает, – ехидно бросил Финн.
– А чё я-то? – Нику такой расклад сил явно пришёлся не по вкусу, – кто придумал, тот и вода!
– Справедливо, – Дарья слегка ухмыльнулась.
Недовольно ворча, Берггольц собрал по кабинету три кружки, за четвёртой зашёл к Дарье в кабинет и пошёл на кухню. Гатри ненадолго отвлёкся от работы, сухо поинтересовался успехом исследований. Дарья рассказала о жидкости, о необычном, практически идеальном состоянии кувшина, о надписях на внутренних стенках.
– Теперь осталось придумать, как эти надписи прочитать, – подытожила она.
– Ну, – на секунду Карл задумался, – в отделе рентгенологии и спектрального анализа есть эндоскопический сканер. Они с его помощью снимают изображения внутренних поверхностей различных находок, куда просто так не залезть. Кажется, это как раз ваш случай.
– Отличная идея, – Дарья явно воодушевилась, – спасибо большое. Схожу к ним чуть позже.
– Без меня тут что-то обсуждаете? – Финн вернулся, неся сразу четыре кружки с чаем, на манер официантки с Октоберфеста.
– Да не особо, – Ник принял чай, – спасибо! Но Карл придумал, как узнать, что написано внутри кувшина.
– О! Класс! Как сможем считать всё это, дальше я займусь. Языки – это моя тема! А чё там с отваром-то? – он вперил взгляд прямо Нику в душу.
– Пока я нашёл следы трифолина и изотрифолина, салициловой и иботеновой кислот и мусцимола.
– И что это значит? – Финн с важным видом демонстративно громко отпил чай.
– Скорее всего, в составе есть клевер и мухомор. Пить, – Ник с таким же важным видом сделал глоток из своей кружки, – не советую. Хрень, по ходу дела, токсичная и, возможно, слегка галлюциногенная. Уж больно много по концентрации там следов от мухомора.
– А ты, – начала Дарья тихим голосом, – я так понимаю, хорошо разбираешься в химии?
– Ну, – Ник слегка замялся, словно стесняясь, – не могу сказать, что прям хорошо. Но я вышел далеко за рамки университетского курса.
– Тебе это так нравится?
– Любимый предмет, – Ник развёл руками.
– Оно и видно, – ухмыльнулся Финн, – ты, конечно, знатный ботан! Но нам это сейчас только на пользу.
– А что ты распечатывал? – с живым интересом в глазах спросила Дарья.
– Ботанические выписки…
– Ха! – перебил Финн, – я ж говорю: ботан!
– Химические составляющие-то я нашёл, – Ник, словно не обратил внимания, – а вот к каким растениям они относятся. Кроме мухомора, я ничего больше не знаю. Поэтому нашёл основной список трав, которые использовались северными народами для своих отваров и зелий. Смотрел, какие там есть активные вещества, и сравнивал с тем, что нашёл.
– Здорово! Ты молодец, – словно стесняясь, проговорила Дарья.
– Спасибо, – эта похвала явно смутила Ника, хоть он и пытался не подавать вид.
«Интересно, – подумала юная мисс Сэливел, – а папа пытался узнать состав этого отвара? Он ведь тогда тоже с большим энтузиазмом рассказывал о своей экспедиции, и очень богатом на находки раскопе».
Допив чай, все вернулись в лабораторию. Пока Ник продолжил изучать состав найденной жидкости, Финн собрал протокол исследования и вернулся к своему рабочему месту, а Дарья отправилась в указанный Карлом отдел, чтобы попросить их отсканировать внутренности кувшина.
Часа через два Ник, наконец, пришёл к выводу, что узнал всё, что было возможно. Кроме упомянутых ранее клевера и мухомора, в составе были: ромашка, змеевик, пихта, коренья одуванчика. Но помимо трав там был ещё один ингредиент, который так и не удалось узнать. Мелкодисперсный порошок какого-то вещества, очень сильно напоминавшего кость, но словно с вкраплениями металла.
Ник вернулся в кабинет. Карл и Финн занимались своей основной работой, Дарьи ещё не было. Спросив, что ему делать, и получив молчаливый знак пальцем на стопку бумаг от Берггольца, он сел за свой рабочий стол и собрался заняться тем, ради чего его наняли. Минуту– другую спустя вернулась мисс Сэливел. Все трое, даже Карл, сразу отвлеклись от своей работы и посмотрели на неё. Дарья даже отшатнулась назад от неожиданности.
– Всё хорошо? – спросила она с подозрением.
– Да, конечно, – ответил за всех Ник, – просто интересны результаты вашего похода.
– Результаты хорошие, – на этих словах она пошла в сторону лаборатории, – получились очень чёткие снимки. Ребята должны прислать мне их сейчас на почту, а я пока уберу кувшин. Вы навели порядок за собой?
– Эээ. нет, – неуверенно процедил Финн, поглядывая на Ника.
– А почему? – она остановилась и смотрела то на одного, то на другого.
– Сейчас исправимся! – Ник подскочил, едва ли не по стойке «смирно» и быстрым шагом отправился наводить порядок.
Дарья убрала кувшин в шкаф, новичок разложил инструменты по своим местам, что-то отправилось в мойку, что-то в шкафы и тумбочки. Пока всё приводилось в порядок, он решил поинтересоваться:
– А что ещё было привезено из той же экспедиции?
– Там, – Дарья глубоко задумалась и посмотрела куда-то в небо, – насколько я помню, было не очень много находок. В основном ювелирные изделия, посуда, – она вернулась к наведению порядка на лабораторном столе, но тут же замерла снова, – хотя пара вещей была и правда интересных. Я сейчас вспомнила, что они тогда вызвали по всему музею сильный резонанс. Это был серебряный скипетр, почти идеально сохранившийся, и окаменевшее яйцо неестественно большого размера.
– А где они сейчас? – Ник отвлёкся от уборки и с азартом в глазах посмотрел на свою начальницу.
– Яйцо в результате так и не выставили, так как не удалось определить его принадлежность. Оно сейчас в архиве. А скипетр выставлен в соседнем с кувшином зале.
– Мы же их тоже исследуем? – вмешался Финн. – Вы же понимаете, что с ними тоже может быть что-то не так?
– Я понимаю, но если с экспозиции снять мы сможем, то из архива находки достать можно только через Бауманна.
– И это сложно? – с лёгкой ноткой расстройства решил уточнить Ник.
– Я не знаю, – в её голосе явно чувствовалось сомнение, – могу попробовать что-то придумать, – в задумчивости Дарья начала крутить в руках шариковую ручку, – даже не знаю. Может быть, какой-нибудь бред, что они мне нужны, чтоб ввести тебя в курс дела, показать необычные находки. Возможно, он купится.
– Так, – Финн оставил поднос, на который складывал все ёмкости с отваром, – а нам что сейчас делать?
– Пока отложите уборку и вернитесь к работе. Она сама себя не сделает, а Карл, мне кажется, нас уже ненавидит. Я пока пойду и попробую поговорить с Бауманном.
Дарья ушла, а Нику с Финном пришлось отправиться в общий кабинет. На центральном столе стояло несколько ящиков, из которых торчали пакетики с бумажными ярлыками. Там ждали своего часа пуговицы, броши, наконечники стрел и копий, фибулы, монеты и многое-многое другое. Каждую из находок нужно было внести в каталоги, измерить, записать, при необходимости провести дополнительные исследования, рентген, спектральный анализ, что-то отправить на реставрацию, что-то в архив, что-то на экспозицию. Работу даже нельзя было назвать рутинной, это было очень интересно, но ни в какое сравнение не шло с тем, что ждало их в лаборатории. Бауманн же, как ни странно, купился на чушь с введением новичка в курс дела. Хотя тут, скорее всего, сыграла роль его симпатия к Дарье, которую он тщательно скрывал за миной суровости. Но, в конце концов, он дал разрешение взять экспонаты и из зала и из архива.
Дарья вернулась к себе в кабинет, велев Нику и Финну не отвлекаться от работы. Минут через двадцать пришло два рабочих. Один нёс перед собой лакированную шкатулку со стеклянной крышкой, сантиметров шестьдесят в длину. Второй же держал в руках деревянный ящик с каким-то наполнителем, напоминавшим то ли сухую траву, то ли солому, в котором лежало каменное яйцо размером с пятилитровую бутылку воды.
– Чо, куда это? – спросил один из работников грубым и даже наглым голосом.
– Сюда клади, – ответил ему Финн не более приветливо и указал пальцем на один из столов.
Когда работники ушли, МакРейн взял ящик с яйцом и отнёс в лабораторию. Берггольц последовал его примеру и переместил шкатулку со скипетром.
– И что дальше? – спросил Ник и открыл крышку шкатулки и разглядывал жезл.
– Понятия не имею, – Финн тем временем достал из Шкафа кувшин и поставил его рядом для полноты картины.
– Надо, наверное, Дарью позвать.
– Действительно, – сказала она, неожиданно, заходя в дверь. – Мне кажется, это нужно было сделать сразу же.
– Не хотели беспокоить, – улыбнулся Ник. – Так что дальше будем делать?
– Пока не знаю. Давайте пока оставим этот вопрос. Я подумаю сегодня над тем, что и как можно обследовать с этими экспонатами, и завтра уже попробуем найти что-нибудь интересное. Не уверена, правда, что мы что-то найдём, так как в своё время целая группа археологов изучала их вдоль и поперёк. Но мало ли. Финн, убери, пожалуйста, колбы в холодильник, и сейчас все вернёмся к работе. Пока я серьёзно не представляю, зачем мы их принесли и что надеемся найти.
Никто не сопротивлялся. Берггольц послушно взял поднос с колбами и пошёл к холодильнику на другой стороне помещения. Проходя мимо стола, он взглянул на скипетр. Глаза на навершии в виде головы ящера зияли чёрной пустотой. По всему было видно, что там должны быть драгоценные камни, но сейчас они были инкрустированы тьмой. Она заглянула в глубину души Финна, она позвала его, и он на мгновение потерял сознание. Он даже не упал, лишь пошатнулся, но этого хватило, чтобы одна из колб упала с подноса. Она с дребезгом ударилась о металлическую столешницу лабораторного стола, травяной отвар, некогда бывший в кувшине, разлетелся брызгами вокруг, попав на всё в поле зрения. Были забрызганы и приборы, и находки на столе, и все четверо сотрудников. Именно в этот момент Карл решил зайти и поинтересоваться успехами.
– Финн! Что ты делаешь? – вскрикнула Дарья.
– Простите! Я не знаю, что случилось, голова закружилась, – он говорил быстро и виновато, суетился, не зная, куда себя деть, но боялся уронить ещё что-то с подноса. – Я не специально! Правда, простите. Я сейчас же всё уберу.
– Для начала убери остальные колбы в холодильник, пока и их не разбил, – голос у Дарьи был очень строгим, а в глазах читалось негодование. – Вот где-то умный человек, а где-то аж страшно за тебя становится!
Она хотела было вытереть брызги, попавшие ей на лицо, но оно было уже сухим. Дарья посмотрела на Ника и Карла, на их халатах также не осталось и следа. Можно было бы подумать, что ей всё привиделось и на самом деле ничего не произошло, но Ник также судорожно стал оглядывать свою одежду, а мистер Гатри взял в руки скипетр и разглядывал его.
– Я понимаю, в кожу или одежду жидкость могла впитаться, но не в металл же.