Книга Возвращение домой - читать онлайн бесплатно, автор Николай Бричевский. Cтраница 4
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Возвращение домой
Возвращение домой
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Возвращение домой

– Я думаю, – очень заинтересованно сказал Ник, – это нечто чуть большее, чем средство от облысения. А что там за жуть была во сне?

– Да там какой-то голос с неба наорал на меня. Сказал, чтобы я сваливал с этой поляны подобру–поздорову. Я от этого и проснулся. А что ты имеешь в виду про "нечто большее"?

– Вот, смотри, – Ник достал из кармана телефон и показал Финну фотографию украденных из музея экспонатов, после того, как они обновились.

– Да ладно! Вот это уже нереально круто! А где они сейчас?

– Я оставил их дома, не стал везти сюда, это было бы странно.

– Погоди ка, – Финн остановился. – Их же должна была забрать Дарья.

– Ну да, но она дала мне подержать сумку и уехала на такси, забыв её.

– Меня обсуждаете? – Дарья догнала их почти у входа в кухню. – И то, какая я разиня?

– Да нет, что вы, – Нику словно стало стыдно, – но вообще, мне есть что вам рассказать, – он немного неловко улыбнулся.

Они налили себе кофе, пить его на кухне не стали, так как там поутру всегда толпилась куча народу из разных отделов. По дороге к своему кабинету не разговаривали, но Нику то и дело казалось, что Дарья на него смотрит. Стоило ему повернуться в её сторону, он понимал, что это было не так. Или же она просто очень умело успевала отворачиваться. Это одновременно интриговало и будоражило воображение. Однако здравый смысл всё портил, утверждая, что ему могло это показаться.

Когда они зашли внутрь своего кабинета, Дарья сказала: «Зайдите ко мне все втроём минут через пять».

В помещении было чисто. По-видимому, за выходные уборщики потрудились на славу. Около межкомнатного окна в лабораторию крутились рабочие, устанавливающие новый стеклопакет. Ник заглянул в тумбочку: кувшин на месте. Карл всё это время сидел на своём рабочем стуле и смотрел в одну точку: он разглядывал орнамент на декоративной вазе, стилизованной под греческие амфоры, которую подарили им коллеги из соседнего отдела. Затем, наконец, отвлёкся и проговорил:

– Идём? – он по привычке протянул руку, чтобы поправить очки, но их на нём не было.

– Да, конечно, – Ник вышел из лаборатории, где он проверял колбы с отваром, что Финн убрал в холодильник. Всё было на месте и от взрыва не пострадало.

– Садитесь, – сказала Дарья, указав на стулья перед её столом, как только все вошли. – Нам нужно обсудить несколько очень важных моментов. Что с вами не так?

– В каком смысле? – не понял Ник. Он заметил, что Дарья смотрела на всех по очереди, очень внимательно что-то высматривая.

– Вы все какие-то не такие. Карл, где твои очки?

– В сумке. Утром я заметил, что стал в них плохо видеть, и подумал, что зрение ещё сильнее село и пора заказывать новые, но потом я их снял и понял, что прекрасно вижу! – он даже слегка привстал со стула на этих словах. – Я минут десять сидел просто утром и смотрел по сторонам. Весь мир стал каким-то… Нереальным, что ли.

Слишком много деталей, – мистер Гатри на секунду закрыл глаза и тихонько выдохнул. – Я так и не смог понять, с чем это связано.

– Точно! – выкрикнул Финн. – Это всё тот отвар. Я вам стопроцентно говорю. У меня начали расти волосы на моей лысине. Десять лет я с ней душа в душу, и тут вдруг они попёрли.

– А у тебя, – Дарья посмотрела на Ника, – новые линзы?

– Да почему вы все считаете, что я ношу линзы? – он повернулся к Финну. – У меня отличное зрение.

– Тогда почему у тебя другой цвет глаз? – уточнила Дарья.

– В смысле?

– Ну, раньше они были зелёные, если я ничего не путаю, а сейчас. Я даже не знаю, бывают ли такие глаза, но они жёлтые, – на этих словах Дарья протянула ему небольшое зеркало.

– Но ведь у тебя тоже глаза изменились, – сказал спокойным, почти менторским тоном, Карл, пока Ник разглядывал своё отражение. – Раньше они были чёрные, а сейчас карие. Это не так бросилось в глаза, как у Ника, потому что разница небольшая, но для меня, кто знает тебя с пелёнок, это очевидно.

Дарья забрала у Ника зеркало, и уже она разглядывала свои глаза в отражении, как это только что делал он.

– Я надеюсь, мы все не сдохнем от какого-нибудь рака кожи, – процедил Финн. – Вашу ж мать, это же ненормально. Не бывает таких перемен, просто вот по щелчку пальцев, – он демонстративно щёлкнул пальцами.

– Расскажи об этом Таносу, – пробормотал Ник себе под нос и хохотнул.

– Кому? – Финн вопросительно поднял одну бровь.

– Да так, мысли вслух.

– Ладно, – Дарья отложила зеркало, – к сути дела, – она сделала небольшую паузу и, вздохнув, продолжила. – Мы тут с вами вляпались в какую-то историю. Я ещё не знаю, чем она закончится, к каким выводам придёт служба безопасности, но одно могу сказать точно: мы все должны придерживаться одной и той же версии событий. Вчера мы по факту похитили из музея экспонаты, и сегодня, я думаю, мы украдём ещё один, – она снова сделала паузу и прикрыла лицо ладонью, словно стыдясь того, что она только что сказала. – Это никоим образом не показывает нас с хорошей стороны. Более того, я бы очень не хотела втягивать тебя, Карл, во всю эту историю, но прошу тебя не выдавать нас.

– Кстати, об этом, – вставил Ник. – Извините, что перебил, но тут есть кое-что очень важное, – он протянул Дарье телефон с открытой фотографией.

– Что там? – Дарья взяла телефон в руки. – Вот это да…, – она на секунду замешкалась. – Видимо, дело, действительно, в отваре, – она задумалась, вспоминая, как зелёная жидкость попала на экспонаты, а затем в мгновение ока испарилась. А ведь она попала и на них всех. Последовал глубокий вздох. – Тем более! Это значит, мы должны забрать не только кувшин, но и отвар и изучить всё настолько качественно, насколько это вообще возможно, но делать в стенах музея будет максимально некорректно. Поэтому, Карл, я прошу тебя меня простить, что я тут устраиваю какие-то заговоры, мне бы не хотелось, чтобы это привело к проблемам для тебя.

– Ты же прекрасно знаешь, что ты мне как дочь, – голос Карла был спокойным и тихим. – Мы с твоим отцом проходили через множество историй. Да, среди них, конечно, не было призраков, чудесных омоложений и исцелений, но чудили мы по полной, – на обычно серьёзном и сосредоточенном лице промелькнула лёгкая улыбка, а в глазах сверкнул юношеский огонёк. Лишь на мгновение, но всё же. – Да и его исчезновение, уж прости, что напоминаю, но ты не можешь отрицать, что оно было ненормальным. Да, я бы не очень хотел на пороге пенсии ввязываться в истории. Но я не могу врать сам себе, и меня всё это затягивает и интригует. Поэтому я не буду принимать активного участия в ваших расследованиях, – он снова стал серьёзен, а лицо источало только рассудительность и прагматизм, – но и мешать, естественно, не собираюсь.

– Договорились, – Дарья сделала небольшую паузу, выдохнув и почувствовав облегчение от решения хотя бы одной части вопроса. – Ник, – она посмотрела на него, и взгляд снова зацепился за жёлтые глаза, – ты не принёс распечатки надписей с кувшина?

– Нет, но они же есть у меня в электронном виде, – Ник даже немного отвернулся, не выдержав такого прямого взора в самую душу.

– Отлично, отдай их Финну. Он у нас специализируется на языках. Будем надеяться, что это будет несложно перевести. И потом снова зайди ко мне. А сейчас возвращаемся к работе.

Все вышли в общий кабинет, Карл сразу достал из стеллажа коробку с находками, которые предстояло разобрать, и взялся за работу. Ник скинул Финну файлы с текстом, а сам направился к Дарье. Они обсудили то, что произошло с яйцом и скипетром, и обменялись номерами телефонов на всякий случай, чтобы быть на связи в случае чего-то неординарного.

– Кстати, – сказал вдруг Ник, привстав и уже собираясь уходить, – мне тут Финн рассказал, что ему приснилось. И это было крайне странно, – он замолчал, словно обдумывая, как правильнее сказать. Сел обратно на стул.

– А что там было? – в глазах Дарьи сверкнула искра живого интереса.

– Скажите, пожалуйста, вам ни о чём не говорят: поляна, зеркало, обнажённая натура, – Ник отвёл взгляд слегка в сторону, он ясно представил, как его собеседница могла бы выглядеть в роли героя этого сна, – чудесное омоложение?

– И голос с небес? – Дарья переменилась в лице.

– И голос с небес, – оживился Ник и снова посмотрел в лицо собеседнице.

– Как такое возможно? – на лице мисс Сэливел были нарисованы недоумение и опасение.

– Так же, как и всё остальное, – Ник на мгновение замолчал, – я бы хотел ещё и Карла спросить, что ему снилось, но как-то даже не знаю… – он сделал паузу, – дело в том, что у моего сна и того, что приснилось Финну, различается концовка. Вы не могли бы сказать, что говорил голос в вашем случае?

– Он, – Дарья задумалась, – сказал, что время пришло. Ну, или что-то вроде этого. А что было у тебя и Финна?

– А вот это интересно, – Ник улыбнулся одним уголком губ и наклонился вперёд, оперевшись локтями на ноги, – у меня было то же самое, поляна, потом начиналась гроза, а я уже стоял не на поляне, а у подножья какой-то горы, а вот Финна голос прогнал с этой поляны.

– Да! Гора у меня тоже была. Как странно, – она глубоко задумалась, – теперь мне тоже интересно, снилось ли что-то Карлу. Надо бы его спросить.

– Ну, может, на обеде?

– Если я на него пойду. Пока всё идёт к тому, что мне будет не до еды, – она потёрла пальцами переносицу, как будто устала от очков, но на самом деле её лицо затекло от постоянного напряжения из-за множества мыслей.

– Ладно, – Ник словно расстроился, но попытался не подавать вида, – пойду тогда работать, пожалуй.

– Ага, – она немного улыбнулась, словно дежурно, и тут же наклонилась к своему столу. Вряд ли она собиралась сейчас усиленно работать, но вот обдумать всё, что на неё навалилось, было просто необходимо.

Ник отправился к себе за стол и принялся за работу. За обычную работу, ради которой он и устроился в музей. Дарья же осталась размышлять о том, что только что узнала. Что могли означать эти сны? Почему у неё и Ника они были одинаковыми, а у Финна отличался? Если часть с омоложением была в принципе понятна и клеилась с тем, что произошло с Финном и Карлом, то у Дарьи и Ника лишь изменился цвет глаз, да и вторая часть сна оставляла за собой очень много вопросов. Рассуждать на эту тему она не стала, решив, что заняться работой будет правильнее.

На обед, как Дарья и предполагала, никто не пошёл. Все просидели за своей работой целый день, почти не отвлекаясь на разговоры. По лицам каждого из них было видно, что мысли в головах роились далеко не о размере бронзовой броши двенадцатого века, найденной где-то в Уесексе. Впрочем, делиться размышлениями никто не торопился, даже Финн был на удивление молчалив. Разве что, иногда поглаживая свою лысину, что скоро обещала его покинуть.

Вечером, когда все расходились, Финн попросил у Дарьи и Ника контакты, сказал, что будет заниматься переводом дома и, если что-то сможет перевести, сразу им пришлёт.

Все трое добрались до своих домов. Но если Дарья приняла ванну и после ужина легла спать, Ник посмотрел сериал, выпил бутылку пива и тоже отправился ко сну, то Финн уселся за работу, даже забыв поесть.

Около часа ночи Ника разбудил телефонный звонок. Не понимая, что происходит, он долго пытался найти аппарат, звеневший где-то под кроватью, а когда, наконец, нашёл и увидел на экране имя Финна, пожалел, что поделился своим номером.

– Ты видел моё письмо? – спросил тот, едва Ник поднял трубку. Голос у Финна был явно возбуждённым.

– Нет, я уже спать лёг, – ответил Ник сдавленно, выдавливая слова сквозь зубы.

– Прочитай! Я всё перевёл. Там очень интересно. Поначалу было сложно, но, когда я понял логику, дело пошло. Текст был написан очень странно, символы были смешаны из старшего футарка скандинавских рун и букв из глаголицы, – Финн на мгновение запнулся и решил внести ясность в сказанное. – Глаголица – это древнее письмо славян.

– Да, я в курсе.

– Вот, ну, из-за этого принадлежность к языку было понять очень сложно, а потом я решил просто взять фонемы этих символов, – он говорил очень быстро и возбуждённо, по всему было видно, что Финн гордился своим результатом, – и переписал всё это латиницей, и просто попытался прочитать. Получилась совершенная ерунда. Но потом я заметил последовательности букв, свойственные немецкому языку, только написанные наоборот, и я переписал весь текст зеркально. И это получились стихи. На кувшине всё это было написано, закольцовано и не было понятно, где начало предложения, но я всё-таки смог разложить и получил с десяток разных четверостиший. Я там отправил два варианта: просто дословный перевод и что-то вроде литературного, насколько мне хватило моих навыков.

– Я понял, Финн, спасибо. Сейчас проснусь нормально и прочитаю.

– Давай, я пока Дарье позвоню.

– Ага, удачи.

Ник открыл файл с литературным переводом и начал читать. Там были стихи, которые вполне можно было бы спутать с заклинаниями. Все они несли в себе смысл призыва какого-то действия: дождя, снега, огня, урагана. Одно призывало к возрождению, другое словно пыталось усыпить, и только один стих отличался, он был просто повествовательный.

Сходив на кухню и налив себе кофе, Ник взял в руки телефон, открыл на нём список стихов и начал читать. Ничего примечательного в этой поэзии не было, она, можно даже сказать, убаюкивала. Поэтому Ник решил прочитать один из стихов вслух, чтобы не дать самому себе уснуть:

Дождь всемогущий, грома предвестник Родственник ветра и молний отец Возрожденья земного небесный наместник Сколько ждали тебя, приди, наконец!


За окном раздался гром…

Глава 5 «Возвращение домой»

По всему телу пробежала дрожь, и неприятный холодок проник вглубь позвоночника. Ник больше не осмелился ничего читать, он решил, что оставить это до утра будет наиболее разумной мыслью. Спать, правда, теперь уже не хотелось вовсе. Ещё час он пролежал с открытыми глазами, уставившись в потолок. Мысли сменяли одна другую. Целый кордебалет из самых различных идей происходил у него в голове, но вскоре усталость взяла своё, и он всё же уснул.

Как выяснилось утром, Дарья не с таким энтузиазмом отнеслась к ночному звонку Финна, однако утром всё же ознакомилась с содержанием письма. Бегло прочитав набор из нескольких стихов, она пошла на работу.

– Здарова! – встретил Финн Ника прямо у порога в кабинет. – Ну как тебе? Ты всё прочитал.

– Да. Ты знаешь, – Ник задумчиво поднял глаза к потолку, – это было очень увлекательное чтиво! – он на секунду засомневался, стоит ли рассказывать всё, произошедшее ночью, но потом решил, что пока рано. – Кстати, литературный перевод, на мой взгляд, тебе вполне удался.

– Спасибо! Я, знаешь ли, – он явно завоображал, – раньше стихи писал, так что кое-что могу. Короче, я думаю – это заклинания. Какая-то колдунская хрень, с помощью которой можно управлять погодой, поднимать армии зомби и так далее.

– А ты, – Ник оживился на этих словах, – пробовал что-нибудь сколдовать?

– Нет! – Финн сделал удивлённое лицо, – А как это? Разве для этого не надо какие-то ритуалы, там свечи, знаки на полу, жертвы?

– Не знаю. Я просто подумал, вдруг ты пробовал, – запал снова пропал. – Дарья у нас специалист по оккультизму, надо её спросить, как это должно работать. Кстати, она уже здесь?

– Ещё нет. И Карла нет. Не знаю, где их носит, обычно они не опаздывают.

Дарья вошла, не успел Финн закончить свою фразу, дежурно всех поприветствовала и сразу отправилась к себе в кабинет. Карл пришёл мгновением позже. Встретившись у входа в музей, он специально пропустил Дарью вперёд, а сам слегка отстал, словно пытаясь избежать неудобного разговора. Он был одет очень странно: военные камуфляжные штаны, берцы, тёплая походная куртка, а за спиной большой рюкзак с притороченными к нему палаткой и спальником.

– Привет, ребят, – сказал он совершенно сухо и молча поставил рюкзак в угол.

– Ты чё это? – ошалело поинтересовался Финн. – Куда собрался?

– Пока сам не знаю, – на лице промелькнула вымученная улыбка, – надо уехать на какое-то время. Сразу после работы отправлюсь, завтра меня не будет, – Гатри на мгновение замешкался, словно пытаясь подобрать слова. – Пока ничего не могу сказать, ни куда, ни зачем. Очень сложно объяснить, – он попытался поправить очки, снова забыв, что теперь ходит без них, но, осознав это, просто потёр лоб пальцами. – Извините за такую подставу. Надеюсь, вы справитесь с работой без меня, но мне, правда, очень нужно.

– С тобой всё в порядке? – Финн словно готов был заплакать. – Что-то случилось?

– Да, я в порядке, и да, что-то случилось, но я сам пока не знаю, что именно и к чему это приведёт. Возможно, я просто схожу с ума, – и снова вымученная улыбка.

Берггольц всем своим видом излучал боль и разочарование. Карл Джей Гатри был единственным человеком, кто относился к нему не снисходительно, а нормально. Спокойно общался и при этом не стеснялся говорить Финну о его ошибках.

– Серьёзно, друг, прости, но я, правда, должен идти. Я надеюсь, всё сложится хорошо.

– Я тоже.

Дальше рабочий день проходил в тишине. Никто ни с кем ни о чём не разговаривал вовсе. Каждый зарылся в свои бумажки, находки, пакетики и ящички. Всё происходящее можно было бы назвать самым обычным, даже рутинным рабочим днём, если бы не эта странная, гнетущая атмосфера, что окутывала всё вокруг.

Войдя в свой кабинет, Дарья достала из сумки конверт и долго на него смотрела. Карл встретил её у входа в музей и отдал его, взяв обещание, что вскрыт тот будет, только когда он уйдёт домой. Это было очень странное письмо. Сам поступок был крайне странным и совершенно непохожим на того Карла, которого Дарья знала очень много лет. Обычно рассудительный и всегда прямолинейный, он вообще не славился любовью к интригам или тайнам. Перебрав в голове несколько вариантов, что же там могло быть, и, откинув их все, как нелогичные, в конце концов, с сомнением и желанием не выполнить обещание, она всё же отложила конверт на край стола.

Этот рабочий день был едва ли не самым непродуктивным за всё время, сколько Дарья работала в музее. Работа с места не двигалась вовсе. К обеду Ник постучался к ней в кабинет.

– Да, заходи.

– Я тут хотел кое-что рассказать по поводу стихов, что Финн прислал. Не выслушаете?

– Конечно, проходи. Что с ними не так?

– Я не говорил, что что-то не так. Тут, – он вздохнул… – Это проще увидеть, чем объяснять. Вполне возможно, что ничего такого и нет, и я просто придумал себе очередную мистику. Вы не могли бы открыть файлик с литературным переводом. Я не знаю, есть тут зависимость или нет, но я пробовал с ним.

– Что пробовал? – на лице Дарьи отобразилось недоумение, будто Ник сказал какую-то невероятную чушь.

– Открыли?

– Да.

– Прочитайте, пожалуйста, первый стих вслух. Желательно с выражением.

– Ты издеваешься? – её лицо стало суровым. На мгновение она снова стала похожа на начальника и, скорее всего, могла бы даже в кого-то вселить немного страха.

– Нет, я совершенно серьёзно, – Ник не отреагировал на это. Его лицо осталось непоколебимым и совершенно серьёзным, хотя в глазах в этот момент явно танцевали чёртики с факелами.

– Терпеть не могу стихи читать вслух, тем более “с выражением”, – на лице Дарьи промелькнула гримаса, будто она вспомнила что-то очень неприятное.

– И тем не менее.

Дарья прочитала. Долгие десять секунд она вопросительно смотрела на Ника, в то время как он с огнём в глазах чего-то ждал. Вдруг в кабинете стало темнеть. Помещение, только что залитое солнечным светом, стало тусклым и неуютным. Ник поднял жалюзи. Небо за окном затянули тучи. Это произошло так быстро, что вряд ли хоть один прогноз погоды мог такое предвидеть. И так и было. На улице начался ливень, однако же, Дарья сразу проверила прогнозы, и все как один утверждали о солнечном и даже безоблачном дне.

– Дождь сегодня ночью также был вызван мной, – серьёзность с лица Ника ушла на мгновение, он улыбнулся, словно смущаясь и гордясь одновременно.

– Ты хочешь сказать, что это какое-то колдовство? – глаза Дарьи расширились. Она резко обернулась к окну, снова посмотрела в монитор, где был открыт прогноз погоды, затем на Ника.

– Насколько я знаю, у вас степень по оккультизму, вы должны в таком разбираться, – он немного смутился и посмотрел на Дарью, слегка наклонив голову вперёд, – и я надеялся, что вы сможете, что–то объяснить.

– В оккультизме принято совершать обряды для получения желаемого. В качестве кандидатской я писала доклад об обрядах центральноевропейских ведьм. И из всей информации, что я нашла, я ни разу не встречала, чтоб чего-то можно было добиться, прочитав стишок.

– Ну вот. Тема для докторской сама себя нашла, – Ник улыбнулся.

Прошло мгновение неловкого молчания, как вдруг Ника скрутило. Он упал на пол, сложившись в позу зародыша. Дарья испугалась, но не успела она хоть что–то сделать, как упала рядом. По их телам словно ползали десятки раскалённых змей. Боль переходила с одного места в другое, будто курсируя по телу под кожей. Они не могли даже закричать, а ещё через мгновение и дышать стало тяжело. Но прошло несколько секунд и всё закончилось. Николас МакРейн и Дарья Сэливел лежали на полу кабинета государственного музея и не могли пошевелиться от боли, которую только что испытывали.

Они лежали ещё примерно полминуты, смотря друг на друга. В глазах у обоих был страх и недоумение. Когда дыхание хоть немного нормализовалось, Ник спросил:

– Вы в порядке? – он тяжело дышал, но старался держаться.

– Сложно сказать, но вроде всё прошло, – взгляд у Дарьи был испуганный, а голос немного дрожал, – она смогла приподняться на локте.

Ник последовал её примеру, и через несколько мгновений им удалось сесть. Подниматься на ноги сразу не рискнули, решили, что стоит немного успокоиться, ещё и прислушаться к своим ощущениям.

– Какого хрена это было? – голос у Ника стал более ровным и даже немного злым.

– Я не знаю, – она делала большие паузы между словами, чтобы отдышаться. – Наверное, – глубоко выдохнула, – не уверена, конечно, – снова вздох, – почти в любой культуре в магии есть понятия платы за использование силы. Думаю, это было что-то подобное. Не может быть так, чтоб ты просто читал стихи, менял мир, и тебе за это ничего не было.

– Но почему нас скрутило обоих, а меня вчера ночью нет?

– Я знаю не больше твоего, – она нагнулась, оперевшись руками на собственные колени.

– Если это правда, то предлагаю больше ничего не читать, пока не разберёмся, как оно работает.

– Согласна.

Ещё минуту они просто посидели, приходя в себя. Затем Ник встал и подал руку Дарье, чтобы помочь подняться ей. Она взялась за его ладонь одновременно крепко и нежно. Когда её пальцы коснулись его руки, приятный холодок пробежался от них вверх и затем распространился по всему телу. Ник переменился в лице, он смутился, но Дарья смотрела вниз и ничего не заметила. Поднявшись, она спокойно забрала руку, а Ник всё ещё чувствовал в руке послевкусие от прикосновения к чему-то очень нежному и бархатному. Чтобы отвлечься от этих мыслей, он решил просто попытался размяться. Спина ещё не прошла со времени ночного удара о шкаф, а теперь и остальное тело ломило, как после неумелой тренировки. Наконец, они успокоились, боль ушла окончательно, а дыхание нормализовалось. Дарья пошла к своему рабочему месту и села за стол.

– Я, наверное, пойду работать? – неуверенно спросил Ник.

– Да, конечно. Только, – она немного смущённо указала на него пальцем, – прежде чем выйти, приведи себя в порядок, а то мало ли кто что подумает, – на этих словах её взгляд устремился куда-то далеко-далеко в сторону. Так, чтобы точно не встретиться со взглядом Ника.

Он поправил одежду, отряхнулся, распустил волосы и снова завязал их в хвост. Ещё немного посмотрев на Дарью, которая делала вид, что что-то читала, он неуверенно спросил:

– Вы, – он сделал паузу, – не хотели бы сходить на обед вместе?

– В столовую? – она подняла глаза и, хоть и старалась быть спокойной и сосредоточенной, вид у неё был всё ещё потерянный.

– Ну да, если вы, конечно, не берёте еду с собой.

– Не беру, – она немного грустно улыбнулась. – Мне лень для себя готовить. – Она сделала тихий, но глубокий вдох. Затем встала и тоже постаралась привести себя в порядок, даже аккуратно расчесалась, показав пример Нику, у которого вся голова осталась в петухах. – Идём.

Когда они выходили, Финн, увидев растрёпанную фигуру МакРейна, хотел пошутить что-то скабрёзное, но осёкся, так как следом вышла и Дарья. Они позвали с собой на обед всех. Берггольц согласился, в то время как Карл решил побольше поработать.

– А я хотела за обедом расспросить его про сон, – почти шёпотом произнесла Дарья, когда они вышли в коридор.

– Аналогично, – прошептал Ник в ответ.

– А я уже спросил, – хохотнул во весь голос Финн. – Он сказал, что ничего особенного не видел. Я ему рассказал свой сон и сказал, что у Ника было то же самое, а он добавил, что ничего подобного у него точно не было.