banner banner banner
Моя мачеха – человечка, или Замуж за дракона
Моя мачеха – человечка, или Замуж за дракона
Оценить:
 Рейтинг: 0

Моя мачеха – человечка, или Замуж за дракона

– Это позор для драконов, – процедил Ка?лхас.

Я понимала, что разговор был спланирован и сценка разыграна специально, но постаралась сделать вид, что глуха и слепа. Медо?н – умный человек и не стал бы предупреждать понапрасну. Стоит прислушаться к советам прорицателя.

Но больше голос в моей голове не возникал. Мне представлялись ии?ры всех возрастов, а их спутницы держались поодаль, из чего я сделала вывод, что в этом мире, скорее всего, патриархат. Ещё отметила, что никто не прикасался ко мне, кроме Медо?на, но руки мои были предметом большего внимания, чем дракончик в них.

Тотошке всё происходящее явно не нравилось. Малышка постоянно пыталась сунуть нос мне под мышку и обнимала крылышками, словно пыталась распластаться на мне и стать как можно незаметнее.

Но вот наполненный знатью зал остался позади, а разряженные слуги неторопливо открывали перед нами высокие белоснежные двери. Дорожка из алых лепестков вела к сверкающему алтарю, по виду, изготовленному из чистого золота и украшенного драгоценными камнями.

Там меня ждал он.

Его Надменное Величество собственной персоной и (хвала всему живому!) в человеческом обличии. Наряд короля тоже поражал великолепием. Длинный плащ переливался вышитыми серебром цветами, на груди мужчины сияли сапфиры, а в руках поблескивал настоящий меч.

Без ножен.

Я остолбенела, не в силах более сделать и шагу.

«Ничего не бойтесь», – прозвучало в голове.

Прорицатель улыбнулся мне и повёл далее. Когда мы дошли до алтаря, протянул руки.

– Я подержу Её Величество.

– Нет, – отступила я.

«Тотошка хоть раз позволяла кому-либо, кроме вас, дотронуться до себя?» – мысленно спросил Медо?н.

И я вдруг поняла, что лишь у него на руках она вела себя спокойно. Более того – сама потянулась, когда мы впервые встретились. Это успокоило. Я доверяла дракончику, поэтому передала его Медо?ну.

– Не называйте её Тотошкой. Имя Её Высочества Те?тис.

– Слушаюсь, – поклонился прорицатель. – А как ваше?

– Олессия, – представилась я.

– Согласны ли вы, Олессия, стать верной спутницей Стефана, короля Лико?на и всех драконьих угодий?

Наступила мёртвая тишина, о которой и подумать было нельзя при таком скоплении людей. Я не удержалась и с сомнением посмотрела на Его Величество. Меня пугал и его холодный взгляд, и оружие в его руках. Но больше всего нервировала неизвестность. Что последует за моим «согласна»?

Меньше всего мне хотелось отдать себя в распоряжение тирану.

«Его Величество не прикоснётся к вам», – прозвучало у меня в голове.

Я пристально всмотрелась в лицо прорицателя. Да, он точно знает о моих требованиях. Поэтому сейчас напоминает о них. Но как он может быть уверен? Разве можно обещать за другого человека?

«Стефан недавно потерял супругу, – будто прочитав мои мысли, ответил Медо?н. – Он любил её и скорбит о потере. Поверьте, вам ничего не грозит».

Я перевела дыхание и собралась с силами. Этот брак – лишь политический ход. Ясно, что кузен короля спит и видит себя на месте Стефана. Да и ведьмы, судя по всему, третируют местных. В любом случае я уже согласилась, и отступать некуда. Вряд ли мне позволят спокойно уйти. Да и куда мне направиться?

Один взгляд на милую мордашку дракончика рассеял последние сомнения.

– Согласна, – решилась я.

Я повернулась к Стефану, ожидая его очереди соглашаться брать меня в жёны, но прорицатель не произнёс ни слова. Король же поднял меч и резанул себя по левой ладони. Я отпрянула, с трудом сдержав крик, но Его Величество бросил оружие и, поймав меня за запястье, притянул к себе.

– Кровь дракона. – Занеся руку над моей головой, Стефан тряхнул ею.

Алые капли раскрасили белоснежное платье яркими кляксами, а одна попала мне в рот. Ощутив солоноватый привкус, я вздрогнула. А мужчина прошипел, едва не рыча от ярости:

– Теперь ты моя жена.

Вокруг нарастал гул. Звучали выкрики:

– Да здравствует король Стефан!

– Да здравствует королева Олессия!

– Счастья молодым!

– Мне придётся поцеловать тебя, – процедил Стефан и, наклонившись, накрыл мои губы своими.

Кожу ожгло, будто меня клеймили, и грудь сжало болью. Я дёрнулась, желая высвободиться, но мужчина был сильнее. Он сжимал меня в железных тисках объятий, причиняя нестерпимое страдание. Меня будто выжигало изнутри, и на глаза навернулись слёзы.

А король не отпускал. Будто зная, как я мучаюсь, наказывал за дерзость.

Собрав все силы, я оттолкнула мужчину, а он сверкнул ледяной синевой глаз.

– Ты можешь обмануть кого угодно, ведьма. Но не меня. И ты ещё пожалеешь об этом.

Отступив к прорицателю, я выхватила из рук Медо?на дракончика и прижала его к себе.

Избегая смотреть на короля, дрожала всем телом.

Ох, зря я согласилась.

Глава 6

После самой церемонии мы вернулись по ковру из лепестков в первый зал.

Стефан решительно направился к возвышающемуся трону, а я растерянно замерла посредине людского моря. Обернувшись к Медо?ну, шевельнула губами:

– Те?тис боится. Можно нам уйти?

– Боюсь, сейчас это невозможно, – виновато улыбнулся старик и протянул руку, указывая мне на неприметное кресло рядом с богато украшенным троном. – Вам придётся присутствовать на празднике.

Обречённо вздохнув, я направилась к указанному месту. Мельком глянув на короля, который уже восседал с видом, будто его одолевает вселенская скука, я убедилась, что мужчине до меня нет никакого дела.

Я надеялась на это. Ведь он даже не покосился на меня, когда я приблизилась и тихонько уместилась в деревянном кресле. Погладив дракончика, я постаралась укрыть малышку от чужих глаз пышной юбкой. Но так, чтобы не нарушить каких-нибудь правил приличий. Ничего не получалось, и у меня встал выбор: придётся чем-то пожертвовать.