И жду.
Несколько раз проверив свой телефон, я начинаю беспокоиться о том, что он получил неутешительный результат и не хочет меня видеть. Поэтому я стараюсь снизить на несколько октав уровень тревоги в своих сообщениях. Стираю сообщение «Скорей бы отпраздновать!» и вместо этого пишу «Скорей бы встретиться!».
Через двадцать минут ко мне подходит Брайди.
– Извини, дорогуша, – говорит она извиняющимся тоном.
Это довольно пожилая женщина, ей не меньше восьмидесяти, и раньше она всегда была очень добра ко мне.
– Этот диван у нас забронирован. Не могла бы ты пересесть за столик поменьше?
– Забронирован? – переспрашиваю я, оглядываясь.
«Кафе Брайди» – самое дешевое во всем Килбеге. Я даже удивляюсь тому, что сюда можно позвонить и забронировать место.
Я перебираюсь за столик на двоих. Чай быстро остывает. Я отколупываю пальцем кусочки карамельной глазури. Потом заходит какая-то группа – четыре парня, старше меня на несколько лет. Поначалу я едва обращаю на них внимание и снова набираю сообщение Ро. И тут слышу свое имя. Напротив меня вдруг садится Аарон.
– Для меня? – спрашивает он, указывая на эклер.
– Нет, – резко отвечаю я. – Оставь меня в покое.
– Ну что, подумала?
Инстинктивно мне хочется встать и уйти, но тут я понимаю, что могла бы воспользоваться подвернувшейся возможностью. Чем дольше Аарон будет говорить со мною, тем сильнее я смогу погрузиться в его сознание и выяснить, что происходит.
– Ты хочешь, чтобы я присоединилась к «Детям». Зачем?
Трудно читать чьи-то мысли и начать Процесс, если человек смотрит прямо на тебя. Я пытаюсь по мере сил очистить свое сознание.
– Думаю, так для тебя будет лучше. Мне кажется, ты очень одинока.
Уж слишком он меня раздражает. Мой разум отказывается очищаться.
– Громкие рассуждения для того, у кого нет друзей.
– А этих как ты назовешь? – он указывает кивком на сидящих на диване парней.
– Приспешники.
– Она все еще ненавидит тебя? Ну то есть Лили, – спрашивает он.
– Да, – я смотрю прямо ему в глаза.
– После всего, что ты сделала? Чтобы вернуть ее? Как-то немного грубовато.
– Почему ты говоришь со мной об этом?
Он барабанит пальцами по столу.
– Понимаешь, мы можем кое-чем помочь тебе.
– Помочь? Чем вы вообще можете мне помочь?
Аарон разводит руками.
– Ну не знаю. Любовные чары, чтобы удержать Ро. Дружеские чары, чтобы Фиона никогда не покидала тебя. Что-нибудь, чтобы тебе было легче в школе. Чтобы вообще не обращать внимания на школу.
Моя спина выгибается, словно у кошки. Я понимаю, что так действует сила Аарона. Она способна находить самые слабые места. На секунду я ощущаю себя обнаженной. Беззащитной. Все мои худшие черты как на ладони.
– О, правда? – шиплю я. – И, полагаю, все это бесплатно?
– Тебе не придется участвовать ни в каких проповедях, если не хочешь.
– О, как любезно.
Аарон подбирает волос со своей одежды. Длинный и темный – точно мой. Наверное, волос упал с моей куртки, висящей на стуле, на котором теперь сидит он, но все равно это меня тревожит. Нечто, принадлежащее мне, находится на нем.
– Все, что ты сделала с Лили, – заговаривает он снова. – Любые заклинания, чары, привороты…
И тут кое-что происходит. Время как будто замедляется. То мимолетное выражение лица, которое должно длиться не более полсекунды и быть совершенно незаметным для обычного человека, становится ясным и вопиюще очевидным. Его взгляд скользит по мне, и на лице его отражается неуверенность. «Заклинания, чары, привороты…» Он бросает крючок наугад.
Он как бы вдруг открыл мне все свои карты.
Я широко улыбаюсь.
– Ты не имеешь ни малейшего представления о том, что мы сделали, правда? – говорю я, пытаясь придать своему голосу как можно больше силы и превосходства. – Ты же удивляешься, что нам удалось вернуть Лили. Вы пытаетесь понять, как это произошло. Вот почему вы не оставляете меня в покое.
Секунду он ничего не говорит, а только, как кажется, глотает воздух. Способность видеть его так ясно, так кристально четко определять его мотивы – неужели это такая особая магия, которой обладают сенситивы? Неужели мы действительно похожи как какие-то странные магические близнецы?
– Совершенно не понимаешь, что происходит, правда, Аарон? – я продолжаю растягивать губы в самой широкой ухмылке, на какую способна. – Понятия не имеешь, зачем ты вернулся в Килбег, не представляешь, как мы спасли Лили… просто какой-то бесполезный прихвостень, правда?
Он устраивается поудобнее на стуле, потерянное выражение на его лице сменяется любопытно-подозрительным взглядом. Я чувствую, как у него шевелятся в голове шестеренки. «Откуда она знает, что я не знаю, зачем мы здесь?»
– Брайди, – обращаюсь я к проходящей мимо хозяйке заведения. – Можно попросить коробку, чтобы взять с собой пирожные?
Она кивает в знак одобрения – возможно, заодно соглашаясь с тем, что я слишком засиделась.
– «Детям» нужна магия, правда? – продолжаю я.
Не знаю, откуда у меня взялись эти слова и такое самообладание. Говорю словно персонаж фильма. Нужно поскорее уйти, пока я все не испортила.
– Им надоело все, что ты можешь предложить. Они просто используют тебя как приманку для ловли больших акул.
Надеюсь, что именно так охотятся на акул.
Брайди возвращается с белой коробкой, и я осторожно перекладываю в нее пирожные. Каждое действие я стараюсь выполнять подчеркнуто уверенно, словно говоря: «Посмотрите, я такая сильная, что могу говорить обо всем этом, одновременно собираясь на пикник».
– Думаешь, что мне есть чему поучиться у «Детей»? – продолжаю я, завязывая коробку. – А тебе не кажется, что, возможно, это вы можете чему-то поучиться у нас?
Теперь, когда пирожные в безопасности, я встаю и хватаю свою куртку.
– Это второй раз, – спокойно произносит Аарон.
– А что будет на третий? – парирую я. – Или тебе кажется, что ты имеешь дело с несмышленым карапузом? Потому что я-то знаю, что, когда мама досчитает до трех, ничего особенного не будет.
На ходу я бросаю взгляд на парней на диване, которые все это время внимательно следили за нашей беседой. Все они чрезвычайно симпатичные, что неудивительно. Я даже немного возмущена тем, насколько они бесхитростны и примитивны. Настоящие «дети». И это все, что они могут предложить? Двадцатилетних красавчиков и идеологию ненависти? Да кому вообще до них есть дело?
На улице меня почти полностью ослепляет солнечный свет. Едва выйдя из кафе, я заворачиваю за угол, прижимаюсь спиной к холодной стене и погружаю лицо в тень. Уверенность и сила покидают меня. Внезапно, подкошенная собственной слабостью, я начинаю плакать.
* * *Когда мы наконец-то встречаемся с Ро, он не перестает извиняться. Мы сидим в его машине и едим эклеры. Свежий крем из-за жары начинает уже подкисать. Машина стоит рядом с рекой, на небольшой окруженной деревьями улочке, где люди паркуются, чтобы прогуляться с собакой.
– Мама с папой совсем распсиховались! – ворчит он.
– Но почему?
Он показывает мне распечатку.
– Господи, Ро! – почти кричу я. – Тут написано, что ты получил пятьсот девяносто.
В выпускной аттестат заносятся оценки по шести лучшим предметам, так что максимальная оценка – шестьсот.
– Да, – пожимает он плечами. – Отлично, правда?
– Так чего ж ты хмуришься? Это потрясающе! Ты гений!
Я снова смотрю на распечатку.
– Ох… ну ты и… о-о-о… – единственное, что вырывается у меня.
– Ну да. Папа разбушевался, потому что я якобы зря потрачу баллы на изучение английского в Килбегском университете. А потом мама расплакалась.
– Почему?
– Наверное, потому что ее отец всегда мечтал, чтобы в семье был врач? Не знаю. Как-то странно все пошло, – он вздыхает. – В общем, я поведал им новости. Решил, как бы сказать… содрать все пластыри сразу.
Мои глаза распахиваются. Подумать только – совсем недавно я считала себя самой храброй, отчитав Аарона, но это ничто по сравнению с Ро.
– Ты рассказал им о смене имени?
– Да, – снова он пожимает плечами. – Причем это рассердило их меньше всего.
Он смотрит на свои пальцы, и я понимаю, что какую бы новость он им ни сообщил, сейчас он готовится поведать ее мне.
– Ро?
– Я уезжаю в турне, – вдруг решительно проговаривает он. – С Хонор.
Он выдает эту информацию с безрассудством ребенка, отпускающего шарик с гелием. Я мысленно наблюдаю, как тот уносится вдаль, все выше и выше от меня, от моей жизни.
– И… когда вы договорились?
– Она связалась со мной через несколько дней после выступления. Сказала, что планирует мини-тур по Ирландии в ноябре. Две недели.
– Ну что ж, это замечательно, – говорю я, дергая его за рукав и стараясь не замечать комка в горле. – Отлично. И тебе не придется долго пропускать занятия, правда? Ведь именно поэтому ты выбрал английский, не так ли? Много сочинений, которые можно писать в свободное время. Книги же можно читать, когда угодно.
Он кивает и продолжает:
– Если все пойдет хорошо, то она сказала… что мы могли бы обсудить мое участие в ее европейском туре в апреле. Но ей очень понравилась «Маленькая частная церемония». Она надеется, что мы прекрасно поладим в дороге.
Я с усилием сглатываю комок. Все меня бросают.
Он беспокойно поглядывает на меня, опасаясь моих слов, моей реакции. Нет, Мэйв, не порть ему радостный момент.
– Это так здорово, – говорю я, обнимая его. – Просто великолепно. Европейский тур!
– Она еще может и не пригласить меня, – говорит он смущенно. – До этого еще далеко.
– Время быстро пролетит, – отвечаю я, не в силах сдержать мрачные нотки в голосе.
Ро, кажется, не замечает их.
– А если европейский тур пройдет хорошо, то, возможно, я отложу второй курс в колледже.
Я провожу рукой по его волосам, стараясь не прослезиться.
– И гений, и рок-звезда.
– Как странно, – говорит он. – Тот вечер, когда Аарон сорвал наше выступление. Ведь именно поэтому Хонор услышала о нас. Поэтому и связалась с Мил. С ума сойти. Все произошло из-за Домохозяйки.
– Надежду сулит она всем, – улыбаюсь я. – А может, печаль.
И тут, пока я держу Ро за руки, мне на ум приходят слова Аарона: «Ты очень одинока».
Я знаю, что я не одинока. Я обнимаю Ро. У меня есть друзья, которые меня любят. Ну то есть подруга, которая меня любит. Но чем чаще они строят планы о своем блестящем будущем, о раскрытии своих потенциалов, чем больше рассуждают о своей дороге в жизни, тем сильнее мне кажется, что они удаляются от меня. И что я останусь в Килбеге одна.
Я целую Ро в шею, в ухо, в губы. Сажусь ему на колени.
– Я люблю тебя, – шепчу я. – Люблю тебя и горжусь тобой.
Но на самом деле мне хочется сказать: «Не покидай меня, не покидай меня, не покидай меня».
8
Несмотря на то что мы ожидали этого на протяжении нескольких недель, начало занятий кажется ужасным сюрпризом.
Мы так долго наблюдали за процессом преобразований школы Святой Бернадетты за последний месяц, что входим в здание немного самодовольными. Все остальные явно удивлены ремонтом. И прочими изменениями. Мишель Брин была не единственной, кто покинул это «престижное заведение для девочек». В этом году нас осталось тридцать пять, хотя в прошлом было пятьдесят две. Теперь нам разрешили носить обычную одежду – обычный подарок школы шестиклассницам.
– О боже, – смотрит Фиона в телефон. – Мэйв, ты знала?
– Знала что? – отзываюсь я, бросая сумку на парту.
– Я только что увидела в Instagram «Маленькой частной церемонии», что группа собирается в тур по стране с Хонор Оун.
– А, ну да, – отвечаю я, вынимая свои вещи. – По-моему, я… уже говорила об этом.
Она изумленно смотрит на меня.
– Нет, не говорила! И Ро тоже!
Она снова переводит взгляд на публикацию.
– И мы даже не отметили это событие! Это же потрясно!
– Мама с папой с катушек слетели, – говорит Лили. – Поэтому Ро старается лишний раз об этом не распространяться. Ну, типа, если будет слишком восторгаться, то они поймут, что это для него так важно.
– Но с нами-то он мог не притворяться. Не знаю, отметили бы как-нибудь, потанцевали бы на теннисном корте. Ему всего восемнадцать, а он уже отправляется в тур с настоящей рок-группой!
– Да, – говорю я твердо и без особого энтузиазма. – Здорово.
Фиона качает головой, сбитая с толку. Похоже, она собирается выведать у меня подробности, но в это мгновение Лили начинает мычать. Издает какой-то неопределенный, нечеткий звук, будто просто вибрируя горлом. Похоже на мотор холодильника.
– Эй, Лили, – настороженно спрашиваю я, переводя взгляд на Фиону, словно говоря: «Ты это видишь?». – Все в порядке?
Лили раздвигает губы в улыбке и пару секунд они мерцают голубоватым электрическим светом.
– Господи! – инстинктивно хватаю я за руку Фиону.
Лили сжимает губы, пряча зубы.
– Лили, что это было?
– На самом деле хочешь знать?
– Да.
– Если я булькаю в горле слюной, то получается ток.
– Что? И давно ты это обнаружила? – спрашивает Фиона.
– Сегодня утром. В автобусе. Круто, правда?
– Лил… – осторожно начинает Фиона. – Может, не стоит… делать это на людях. Тебя могут заметить.
– И что? – пожимает Лили плечами. – Кому какое дело? Не понимаю, зачем мне кого-то бояться.
Я вспоминаю, на что еще она способна, и тоже задаюсь этим вопросом.
Входит мисс Харрис, загоревшая после лета. Все рассаживаются. Мы с Фионой и Лили садимся в одном ряду. Фиона, разумеется, садится между мной и Лили.
– Доброе утро, девочки, – доброжелательно начинает мисс Харрис. – Надеюсь, вы все прекрасно провели лето и готовы наконец к шестому году обучения.
Далее она говорит о том, сколько стресса нам могут доставить выпускные экзамены, но если мы будем прилежно учиться и не оставлять всю работу на потом, то обязательно справимся.
– Нет ничего, что помешало бы всем вам получить в итоге то будущее, которое вы заслуживаете.
«Будущее, которое вы заслуживаете». Не «хотите». «Заслуживаете».
– Конечно, вы уже заметили, что вас гораздо меньше, чем в прошлые годы, а это значит, что мы сможем уделять каждой из вас больше внимания индивидуально. Разумеется, для этого мы должны внести некоторые изменения в учебный процесс.
«Заслуживаете». Какого будущего заслуживает телепатка из среднего класса с плохими оценками?
– Некоторые из вас уже отлично учатся, но им потребуется дополнительная подготовка к тестам, чтобы превратить пятьсот пятьдесят баллов в пятьсот девяносто, – говорит мисс Харрис, и я замечаю, как ее взгляд переходит на Фиону, – а некоторые из вас… испытывают трудности… и им потребуется другой уровень преподавания, чтобы справиться с экзаменами. Чтобы было лучше для всех, со следующей недели мы разделим вашу группу на две.
О, боже. Почему я этого не предвидела? Представляя себе выпускной год, я надеялась хотя бы провести его вместе с Фионой.
– У первой группы будут занятия здесь, на верхнем этаже, – продолжает мисс Харрис. – Вторая же группа будет заниматься в подвале.
– В Душегубке? – восклицает кто-то.
– Значит, отправляете тупиц под землю? – спрашивает кто-то еще.
– Летом мы сделали в школе большой ремонт, – немного раздраженным тоном поправляет их мисс Харрис. – Подвал теперь открытой планировки и прекрасно оборудован. «Ду…» – чулан расширили и превратили в кабинет.
– В понедельник мы проведем несколько тестов, – продолжает она, стараясь не передавать голосом никаких эмоций. – Ничего страшного, просто мы хотим оценить способности каждой после каникул.
– О нет, – говорит одна из девочек. – Мисс, это нечестно. У нас не будет времени на подготовку. А нельзя распределить нас по оценкам в табелях?
– Можно, – сухо говорит мисс Харрис. – Но это не учтет усилия тех, кто работал летом. А я верю, что некоторые из вас работали.
Лили опускает глаза, улыбаясь. Знала ли она, что так будет? Неужели она ходила на дополнительные занятия, потому что хотела учиться в одном классе с Фионой и чтобы я осталась в подвале одна? Меня приводит в ярость мысль о том, что они будут учиться вместе здесь, наверху, и станут лучшими подругами, хотя познакомились только благодаря мне.
– Полный бред, – говорю я Фионе, едва мисс Харрис выходит из класса. – Выходит, они все-таки распределяют нас на умных и тупиц.
– Жаль, что так получилось, подруга, – хмурится Фиона. – И правда, отстой. Но мы же все равно будем часто видеться друг с другом.
– О, спасибо, что ты так веришь в меня. Мы даже не притворяемся, что я попаду в первую группу.
– Мэйв. Ты же сама все лето твердила, что никогда не будешь хорошо учиться в школе и что даже не собираешься пытаться.
– Знаю, – говорю я, проводя рукой по своим непослушным волосам. – Извини. Я просто…
– Понимаю, – говорит она, кладя мне руку на плечо. – Это ты извини.
Не следовало мне все лето прятать голову в песок. Нужно было учиться или просить помощи у Фи и Ро. Нельзя было пускать все на самотек или бояться пробовать. Бояться, что если я попытаюсь, то всем будет неловко за меня, если я провалюсь.
– Фи…
– Да?
– Ты… поможешь мне?
Она обнимает меня.
– Конечно, Мэйв. Приходи сегодня на ужин. Проверим, какие предметы тебе нужно подтянуть.
* * *Ближе к концу учебного дня нас собирают для еще одного объявления. Мы трое к нему уже готовы, как были готовы к демонстрации теннисного корта. Нашему классу представляют Хэзер Бэнбери.
– Мисс Бэнбери – наш новый консультант по профориентации и по связям с учениками, – объясняет мисс Харрис, пока Хэзер стоит рядом с ней.
Глазами Хэзер находит меня и едва заметно кивает. Я улыбаюсь в ответ.
Фиона подталкивает меня локтем.
– О, маленькая мисс Подружка учительницы.
– Заткнись.
Фиона хихикает.
– Скажи привет своей подруге-училке.
Мисс Харрис, словно услышав нас, продолжает более строгим тоном:
– Мисс Бэнбери – не учительница. Она здесь, чтобы помочь вам с выбором карьеры, а также чтобы следить за вашим психологическим состоянием на протяжении всего учебного года. Ее кабинет располагается в подвале. Я понимаю, что для многих из вас подготовка к экзамену станет стрессом. Но никакой экзамен и никакой колледж не стоит вашего психического здоровья и вашего счастья. Подготовка к экзаменам для некоторых – это серьезное испытание, и я хочу, чтобы у вас, девочек, всегда была возможность поговорить с кем-то беспристрастным.
Хэзер делает шаг вперед.
– Привет, – говорит она слегка застенчиво. – Буду рада познакомиться со всеми вами и узнать вас получше. Не сомневайтесь, все, что вы мне расскажете наедине, останется строго между нами.
Она снова улыбается мне.
После школы мы сразу же идем домой к Фионе. Приготовив сэндвичи, она раскладывает на кухонном столе свою коллекцию заданий с предыдущих экзаменов.
– Итак, – начинает она деловито. – Что у тебя получается хуже всего?
– Справляться с гневом.
– Я имею в виду из предметов.
– Да шучу я, – ворчу я. – Наука. Я выбрала для сдачи экзамена биологию, потому что все говорили, что она легче химии или физики, но…
– Только без жизненных историй, Чэмберс.
Мы приступаем к биологии. Фиона рассказывает мне про фотосинтез, про клетки растений и клетки животных, а после устраивает для меня небольшой тест. Я стараюсь внимательно слушать, чтобы не обижать Фиону, которая очень серьезно относится к своей роли наставницы.
Но вскоре мне становится ясно, что мы, фигурально выражаясь, занимаемся расстановкой шезлонгов на палубе «Титаника». Фиона начинает с простых вещей, рассуждает о фотосинтезе и о том, что клеткам растений необходимы свет, тепло и кислород. Но не успеваю я подумать: «Ну ладно, это вроде бы понятно», как она вываливает на меня кучу новой информации, все вдруг становится каким-то слишком сложным, и я начинаю говорить что-то невпопад, лишь бы ответить. Фиона решает оставить тему растений и сосредоточиться на человеческом организме. Мы рассуждаем о крови, как мне кажется, часами.
– Итак, – терпеливо говорит она. – Скажи, в чем разница между красными и белыми кровяными тельцами?
– Красные кровяные тельца… они… как бы на самом деле красная кровь?
– Красные кровяные тельца переносят кислород по всему организму, а белые кровяные тельца борются с инфекцией.
Тут начинает вибрировать мой телефон, и я инстинктивно протягиваю руку в надежде, что это Ро. Сегодня у него первый день в колледже. Но это звонит мама. Фиона выдвигает ящик со столовыми приборами.
– Извини, – говорю я, кладя трубку. – Так о чем ты говорила?
Фиона берет нож и совершенно спокойно втыкает его в свою руку.
– Господи боже, ФИОНА! Немедленно прекрати!
– Смотри, что сейчас происходит, – говорит она обычным тоном, промокая рану бумажным полотенцем. – Это процесс гемостаза, хотя и очень ускоренный. Мы уже говорили о гемостазе. Можешь сказать, что это такое?
Она сует кровоточащую руку мне под нос и держит прямо перед глазами. Меня тошнит. Почему она так поступает? Разве она не понимает, что это отвратительно?
– Нет, Фиона, – умоляю ее я. – Пожалуйста, убери. Меня сейчас вырвет.
– Гемостаз – это свертывание крови. После того как кровь сворачивается при помощи тромбоцитов – кровяных пластинок, – наступает стадия воспаления. Видишь припухлость вокруг раны? Смотри быстрее, а то скоро совсем затянется.
– Фи, хватит, – я отталкиваю ее руку.
– Ну, мне же пришлось смотреть на твою кровь, теперь смотри на мою, – с колкостью в голосе говорит она. – Вонзила в себя кинжал прямо на моих глазах.
Я смотрю на нее, застыв от изумления.
– Так вот в чем дело, Фи? Это… расплата за то, что случилось во время ритуала?
Она пожимает плечами.
– Так ты хочешь учиться или обсуждать кровопускание?
– Я хочу знать, предстоит ли мне узнать что-то еще, – я не свожу с нее глаз. – Мы же уже говорили о ритуале.
– Ты говорила. О себе, о своей благородной жертве, и о том, почему не хотела, чтобы я остановила тебя. Я знаю только, что два лучших моих друга закололи себя на моих глазах по очень убедительным причинам.
– Тогда почему ты так поступаешь?
В это мгновение хлопает входная дверь, и на кухню заходят родители Фионы. Отец Фионы работает администратором в больнице с девяти до пяти, а мама работает медсестрой с самым безумным графиком, поэтому их очень редко удается увидеть вместе.
– Мэйв! Какой сюрприз!
Мари хлопает меня по плечу и смотрит на разбросанные по кухонному столу экзаменационные листы.
– Вы учились! Молодцы. А у нас было профсоюзное собрание, поэтому мы оба закончили в одно и то же время.
Мари начинает возиться на кухне, наполняет чайник доверху и включает его.
– Решили прогуляться. Такая романтическая осенняя прогулка. Вам бы тоже следует прогуляться. Скоро дни станут короче, и у вас разовьется сезонное аффективное расстройство.
– Эм-м, не думаю, что нам с Фионой так уж нужна романтическая осенняя прогулка.
Мари подбирает использованные Фионой полотенца в пятнах крови от раны, которая уже затянулась.
– Фифи, у тебя опять из носа текла кровь?
– Да, – не моргнув глазом отвечает Фиона.
– Разрежь тампон пополам, – советует Мари. – И воткни в каждую ноздрю. И скажи мне, когда такое случится в следующий раз, ладно?
Значит, Фиона занимается этим, не только когда я рядом. Она сделала это не ради урока. Это вошло у нее в привычку. Она делает это дома.
– Мэйв, останешься на ужин?
Лицо Фионы непроницаемо. Я специально тяну время, ожидая, что она попросит меня остаться. Но она так ничего и не говорит.
– Спасибо за помощь, Фи. Думаю, я усвоила, что такое гематоз, – говорю я на прощание.
– Гемостаз.
– Ну да. До завтра, и… это… осторожней с кровотечением из носа.
Я выхожу из ее дома, охваченная беспокойством. Мне хочется вернуться, остаться с Фи наедине и прочитать ее мысли, чтобы понять, почему она так поступает. Но ведь невозможно читать мысли в ее присутствии так, чтобы она этого не заметила – Процесс занимает слишком много времени, требует много энергии и сосредоточенности. Мне до сих пор приходится закрывать глаза. Она сразу бы поняла, что я затеяла.
«Привет! – пишу я текстовое сообщение Ро. – Можем поговорить?»
«Сейчас репетиция, – отвечает он. – Позвонить тебе вечером?»
Я отвечаю согласием, и он пишет, что позвонит в десять. Через четыре часа. Я иду домой пешком, любуясь предвечерним оранжевым солнечным светом. Мари права. На улицах красиво. Совсем не так, как полгода назад, когда весь город застыл в насланном Домохозяйкой снегу, когда замело дороги и когда отключили электричество. Я вспоминаю, как мы жили в атмосфере постоянного страха за Лили, за город, за самих себя. Я поднимаю руку, защищая глаза от солнца, и пытаюсь вспомнить, было ли мне тогда так же одиноко, как сейчас.