– Ну, во всяком случае, на мой взгляд ты кажешься достаточно взрослой, – добродушно говорит она.
– Ну, я, конечно, не ребенок, – отвечаю я, вспоминая о том, как плакала в туалете час назад, потому что подружки плохо подумали про меня.
Из динамиков раздается панк-версия «Fly Me to the Moon», и мы неловко стоим друг напротив друга, переминаясь с ноги на ногу.
– Мне нравится эта песня, – произносит наконец Хэзер. – И вообще мне все песни про луну нравятся.
– Все-все?
– Они все хорошие. Я даже придумала свою теорию. Луна – это самое прекрасное на свете, правда? Самое лучшее, что у нас есть. И, если ты хочешь петь про луну, нужно нарядиться как следует. «Встречаться с луной» – это все равно что отправляться на свидание с самым красивым мальчиком в школе.
Я смеюсь. Она забавная, немного странная и совсем не похожа на учительницу.
– «Dancing in the Moonlight», – предлагаю я. – Но в исполнении Thin Lizzy, а не Toploader. Ах да, и еще «The Whole of the Moon» группы Waterboys.
– Точно! – восклицает она. Похоже, мои варианты впечатлили ее. – Вот это я называю «винтажные отсылки».
– У меня много братьев и сестер гораздо старше меня. Научишься тут разбираться в «винтаже».
Свет гаснет, и на сцену выходит Ро в своем леопардовом платье.
– Наша группа называется «Маленькая частная церемония», – говорит он. – И мы здесь, чтобы украсть куклу Барби у вашего отца.
Я смеюсь. Он постоянно отпускает такие тупые шуточки. «Это он», – произношу я одними губами, повернувшись к Хэзер.
Ро начинает петь.
«А он хорош», – произносит она одними губами в ответ.
Через две песни ко мне подходит Фиона.
– Послушай, – говорит она, дергая меня за рукав. – Извини, что была такой стервой.
Она пододвигается ближе, наклоняется к самому моему уху.
– Нет ничего плохого в том, чтобы любить Килбег.
– Все хорошо, – говорю я искренне.
Я знакомлю ее с Хэзер. Они кивают друг другу, а потом мы с Фионой танцуем. Хэзер я больше не вижу. У нас с Фионой один из тех вечеров, которые бывают только между лучшими подругами, которые ни с того ни с сего поссорились друг с другом, но тут же помирились. Мы полностью увлечены настоящим, радуемся от души, как будто у нас наступил второй медовый месяц. К нам присоединяется Лили – похоже, она тоже веселится от всей души.
После очередной песни Ро сходит на танцпол и обнимает меня за талию.
– Выглядишь потрясающе, – говорит он, прижимая меня к себе.
Я поворачиваюсь к нему, слегка опьяневшая от представления, и страстно целую его. Сквозь дешевую лайкру его платья я ощущаю его жар, как мускулистые изгибы его рук еще больше выделяются под тонким материалом. К нам подходят Мил, Лайам и Ди. Мил обнимает меня. Поначалу я боялась, что не понравлюсь ему, ведь я знаю, насколько крепкие дружеские связи между всеми участниками группы.
– «Мэй-дэй»! – восклицает Мил, еще крепче сжимая меня. – Вот это платье!
– Оно Фионы.
– Все равно выглядишь великолепно. Ну-ка повернись.
Я поворачиваюсь, хохоча и ощущая себя глупо. Потом взъерошиваю его пастельно-розовую прическу «пикси».
– Мне нравится.
Мил меняет прически с такой частотой, что каждый раз при нашей встрече мне хочется перекраситься в оранжевый. На фоне таких причесок я кажусь себе до скуки банальной.
– Могу помочь с твоей. Цвет – серебристо-ведьминский.
– Нет, обесцвечивание не для моих волос, – отвечаю я, потягивая себя за темный локон. – Но все равно спасибо.
На сцену выходит Хонор Оун, и атмосфера в зале тут же меняется. Она шесть футов ростом, с блестящими зелеными глазами и настолько выступающими скулами, что они похожи на две отполированные клавиши фортепиано, прикрепленные к ее лицу. Ее прическа и макияж стилизованы под моду 70-х, с волнистыми разводами на веках. Я понимаю, что для такой прически мои волосы слишком густые и пушистые.
– Привет всем! – говорит она, чуть более сдержанно, чем Ро, когда он на сцене. – Ну как вам «Маленькая частная церемония»?
Рев одобрения. Зал уже полон, все разогреты выступлением группы.
– Вот это я называю вокалист. Не хотелось бы побороться с ними за место у микрофона.
Ро улыбается – непонятно, то ли просто из-за похвалы, то ли из-за того, что Хонор воспользовалась местоимением «они». Мы уже обсуждали с ним этот вопрос. Ро всегда говорил, что «он» для него – совершенно нормально, хотя и не совсем идеально, и что «они» не кажется ему более или менее неправильным. Я задумываюсь, не меняется ли его отношение прямо сейчас. Может, Хонор просто хотела проявить вежливость, не желая подчеркивать гендерную идентичность, поскольку сама она трансгендер.
Между тем она начинает исполнять свои песни, и тут же становится понятно, почему она попала на обложку Hot Press. У нее ошеломляющий голос и отличные песни: умные, но не слишком многословные, с кучей рок-припевов.
После выступления Ро представляет нам Хонор. Мы все немного теряемся в ее присутствии, произнося банальные фразы вроде «Отличные песни!» или «Классный наряд!», как будто нам по тринадцать лет.
– Нужно будет обязательно приехать еще раз, – говорит Хонор, застегивая чехол с гитарой. – Часто кажется, что за пределами больших городов никто тебя не слушает, всем наплевать, но это совсем не так. Наоборот, в маленьких городах гораздо более отзывчивая публика, потому что люди благодарны за твой визит. Самые худшие выступления у меня были в Лондоне. Просто куча кивающих стариков.
– Так, значит, по-твоему, Килбег потрясающий город? – спрашиваю я достаточно громко, чтобы услышала Фиона.
– Ха-ха, Чэмберс, – отзывается Фи. – Намек понят.
Ро не пил, поэтому может отвезти нас домой. Мы все немного возбуждены, шумим и слушаем компакт-диск Хонор в машине, спорим, где лучше заказать картошку фри.
В конце концов мы делаем заказ в «Дизиз» и едим прямо в машине.
– Ро, возьми меня за руку, – вдруг говорю я.
– Но у меня руки жирные.
Я протягиваю ему пакет с влажными салфетками.
– Давай. Хочу кое-что попробовать.
Я вспоминаю, как колдовали над телефоном Фиона с Лили. Меня и так часто многие обгоняли по жизни, не хватало еще, чтобы то же произошло и с магическими способностями.
– Фу, – говорит Фиона.
– Нет, спасибо, – произносит Лили.
Но Ро вытирает руки, и мы переплетаем пальцы.
– Итак… сосредоточься на машине.
– Но… мы же припаркованы.
– Просто сконцентрируйся.
Он концентрируется. Я тоже концентрируюсь. Начинаю Процесс, нахожу серебристый луч Ро, но не следую за ним в его голову. Как бы иду по потоку исходящей от него энергии и представляю, как от него свет устремляется к машине.
Музыка Хонор затихает. Раздается треск, шипение – такое ощущение, будто что-то заработало. Я задерживаю дыхание. Потом из динамиков проигрывателя доносится мужской голос.
– Итак, два бургера, две картошки фри, два соуса карри, одну сосиску в тесте, две банки диетической колы, да? Всего восемнадцать евро. Самовывоз? Чудесный заказ.
– О боже, – ахаю я. – О боже.
– Это чей-то телефонный звонок? – в изумлении спрашивает Ро.
– Не просто чей-то телефонный звонок, – говорит Фиона. – А очень даже неплохое предложение. Интересно, у них есть купоны?
– Фиона!
– Да шучу я. Да, это потрясающе!
Оказывается, это сотрудник «Дизиз» за стойкой. Он вешает трубку и тут же принимает другой заказ на три порции креветок.
– Я понимаю, что это поразительно, но, может, мы попробуем подключиться к кому-то еще? – предлагает Ро.
– Возможно, это незаконно, – говорит Лили без всякого выражения, произнося слово «незаконно» совершенно нейтральным тоном.
Я крепче сжимаю руку Ро и чувствую, как он сжимает мою в ответ. Между нами пробегает заряд энергии. Радио потрескивает. Через несколько секунд мы слышим другой голос.
– Такси на Парнелл-Роуд, 63? А куда вам нужно?
Краткая пауза.
– Чудесно, к вам приедут в течение десяти минут.
Мы задерживаем дыхание, взирая друг на друга в полнейшем недоумении. И снова переключаемся. На этот раз кто-то жалуется на няню, которая не укладывает детей спать. Переключаемся. Кто-то просит прийти побыстрее своего бойфренда. Переключаемся. Кто-то спрашивает свою мать, нормально ли попробовать откусить ногти на ногах ребенка, потому что ножницы кажутся слишком опасными. Мы хохочем, теперь нам хочется узнать, как можно больше всего любопытного про жителей Килбега. Мы узнаем немало забавного о том, чем занимаются люди субботним вечером. Голоса нас как бы убаюкивают, все говорят со знакомым нам с детства акцентом, и на меня накатывает волна любви к этому месту. Я буквально настроена на местную частоту. И почему мои друзья хотят как можно быстрее уехать отсюда? Почему их настолько привлекает перспектива оказаться чужаками в каком-то незнакомом городе?
– По-моему, я знаю, кто был последний! – говорит Ро. – Похоже на одного парня из моего бывшего класса. Я узнал его голос.
– Вот видишь? – говорю я, в основном продолжая высказываться вслух. – А будь ты в Дублине, ты бы не узнал, кто это.
Ро добродушно улыбается, но сейчас мы настолько связаны с ним, что одна из его мыслей проскальзывает мне в голову: «Опять она за свое. Прямо какая-то туристическая реклама Килбега». Меня на секунду охватывает раздражение, и я напрягаюсь, хотя и не отпускаю его руки. Радио в очередной раз переключается.
– Ну да, довод достойный… – раздается голос.
Знакомый. Следует пауза, и я думаю, что мне, наверное, показалось. Американский акцент.
– Нет, я не утверждаю, что не справлюсь. Ничего такого я не говорил.
– Это Аарон, – шепчу я. – Это его голос.
Остальные скептически смотрят на меня.
– Ты уверена? – спрашивает Ро.
– Это Аарон. Я даже не сомневаюсь. Я видела его утром, и его голос до сих пор звучит у меня в голове. О боже, так странно.
– Ш-ш-ш, – шипит Фиона, прибавляя громкость. – Послушаем, что он еще скажет.
– Мне кажется, Килбег – это просто пустая трата времени. А что нам еще делать?
Все мы замолкаем. Никто не шевелится. Наступает очередная пауза, пока Аарон слушает ответ. Любопытно, сколько уважения на этот раз в его голосе. Как будто он разговаривает с кем-то очень влиятельным, заслуживающим почтительного отношения.
– Нет, я понимаю, – говорит Аарон.
Складывается впечатление, что он раздражен, но очень пытается скрыть это.
– Просто, ну, знаете, в тот раз я сделал все, что вы просили, и я… И мне кажется, что я заслужил доверие… Ну да, я понимаю, что дело не в доказательстве, – поспешно добавляет он. – Да, дело в вере, я знаю, и вы понимаете это. Но я просто… Я бы смог сделать больше, если бы знал, что именно вам нужно.
Снова пауза.
– Понимаю. Я просто… Просто хочу сделать все как можно лучше. Для меня это важно, и в личном плане, и в духовном. В любом. Вы знаете. Так что позвольте мне…
Снова пауза. Аарон о чем-то просит, едва ли не умоляет? Но о чем? И почему?
Звонок заканчивается. Ро выключает радио.
– Ого, – произносит он, почесывая затылок. – Просто невероятно.
– Как это у тебя получилось? – озадаченно спрашивает Лили. – Как ты его нашла? Из всех людей в Килбеге?
– Я не искала его, – вызывающе отвечаю я. – Так получилось. Это совпадение.
– Может, между вами действительно есть связь, – предполагает Фиона. – Как он и говорил.
– А что он тебе сказал? – встревоженно спрашивает Ро.
Я рассказываю ему о том, что произошло на теннисном корте, о трех шансах.
– Ну, в любом случае нам вместе следует выбираться из этого дерьма, – говорит Ро, когда я заканчиваю рассказ. – Нужно воспользоваться нашими силами, чтобы избавиться от «Детей». Понятно, что они просто так не уйдут из Килбега. Теперь же мы можем прослушивать их телефонные разговоры, это уже огромное достижение.
– Даже он не знает, зачем они вернулись в Килбег, – задумчиво произносит Фиона. – Вот что интересно.
Мы всегда воспринимали Аарона лидером, «главарем банды», но, скорее всего, он нечто вроде «регионального менеджера». И это нас беспокоит. Если способности Аарона относительно скромны, то насколько ужасными должны оказаться настоящие руководители организации?
– Наула сказала, что в районе Килбега располагаются запасы магии. Может… может, «Дети» пытаются как-то подключиться к ним.
Я пытаюсь рассуждать логически. Мы всегда предполагали, что Аарон – некое магическое лицо в некоей религиозной организации. Потому что «Дети Бригитты» сами по себе – это не магическая организация.
Я говорю это вслух. Фиона фыркает.
– То есть, по твоим словам, это разные вещи, правда? – спрашивает она. – Потому что для большинства людей религия и магия – это почти одно и то же.
– Да, – холодно отвечает Лили. – За исключением того, что, как мы убедились, магия реальна.
– Не знаю, справедливо ли так утверждать, – озабоченно вставляет Ро, очевидно, задумавшись о политических аспектах такого рассуждения.
Лили пожимает плечами.
– Благодаря магии я попала в реку. Для меня это факт. Но я никогда не встречалась с Иисусом. Так что…
Несмотря на теплый летний вечер, я ощущаю, как меня обдает холодом. Как всех нас обдает холодом. Такое ощущение, как будто кровь в наших телах вообще не двигается.
– Уже почти сентябрь, – задумчиво произносит Лили, глядя в окно.
Я не знаю, зачем она это говорит, разве что напоминает о том, что ночи будут становиться все длиннее и вместе с тем темнее.
6
А потом кое-что меняется.
Кое-что в воздухе, кое-что в настроении, кое-что в нас самих.
Ро готовится к поступлению в колледж и занят сбором документов для смены имени. Лили посещает дополнительные занятия. Тетя Фионы Сильвия собирается сдавать какой-то новый экзамен по работе, и Фи приходится еще чаще приглядывать за Хосе во второй половине дня. Нуала все чаще поручает мне замещать ее в дневные смены.
Поэтому мы не видимся неделю, и это после того как все лето провели, не отдаляясь друг от друга ни на шаг. Это я так сама объясняю себе.
Но я также знаю, что дело тут кое в чем еще. В том, что мы услышали по радио голос Аарона, и в том, что до нас постепенно дошло, что «Дети Бригитты» действительно вернулись в Килбег.
Никому не хочется в этом признаваться. Никому не хочется разрабатывать план боя. Никому не хочется снова рисковать жизнью. Может, мы и в самом деле не просто так получили свои способности, а именно для этого. Но кому захочется брать на себя такую ответственность?
Я спрашиваю Нуалу, каков, на ее взгляд, план «Детей». По ее ответу я догадываюсь, что она уже задумывалась над этим.
– Судя по приглашению Аарона, мне кажется, что они интересуются молодежью, потому что как бы «ищут таланты», – говорит она. – Я следила за ними по новостям. Похоже, их не слишком заботит, что делают взрослые грешники. Уж слишком они сосредоточены на молодых. «Молодежь в наше время» то, «молодежь в наше время» се… В их рядах есть сенситив, что достаточно редко, и им хочется получить второго сенситива, то есть тебя. И это подводит к вопросу: работают ли на них какие-то более взрослые ведьмы и маги?
– Нуала, – начинаю я, потрясенная тем, что не догадалась спросить раньше. – А сколько вообще на свете существует ведьм, магов и сенситивов?
Она задумывается, и я чувствую облегчение, понимая, что это вовсе не глупый вопрос.
– Викка – это не такая религия, где все точно подсчитывают, – говорит она. – Отчасти этим и объясняется ее привлекательность для некоторых.
– Я имею в виду…
Я стараюсь подобрать слова и сформулировать, что же я хочу спросить. Очевидно, что ведьмы и сенситивы существуют; это доказывает сам факт, что я работаю в магазине, где продаются различные магические предметы. Но ведь есть просто увлекающиеся, любители, а есть настоящие ведьмы и маги. Есть люди, которые верят в магию, а есть кто на самом деле обладает магическими способностями.
– Я имею в виду людей вроде меня и моих друзей. Которые могут… всякое. Кто сильнее связан с энергетическими потоками. С круговоротом магии.
– К магии причастны все, Мэйв. Как я уже говорила. И показывала на схеме.
– Да, но ты понимаешь, о чем я.
– Понимаю, – она вздыхает. – Ответить на этот вопрос еще труднее. Конечно, настоящие сенситивы встречаются редко. Один на миллион, я бы сказала. А то и меньше.
– Настолько редко? – недоверчиво спрашиваю я. – И все-таки как-то получилось, что ты знаешь троих, включая Хэвен.
Она моргает. Я понимаю, что не следовало вспоминать ее сестру. Упоминать ее имя имеет право только она.
– Извини, – бормочу я.
Она кивает.
– Да, сенситивы действительно настолько редки, но еще бывают люди, которые рождаются с естественными способностями или со склонностью к каким-нибудь определенным стихиям. Говорят, что легенды о ведьмах, которые не могут утонуть, связаны с некоторыми ведьмами, обладавшими особой связью с пресной водой и родившимися возле озер и рек. И что известные куртизанки были ведьмами огня, создававшими любовные зелья.
На мой взгляд это как-то размыто, и я пытаюсь вернуть Нуалу в более практичное русло.
– Сколько, например, людей, которые могут делать то, что делает Ро? Что делают Лили и Фиона? Ну нечто реальное. Управлять электричеством. Исцелять. Все такое.
Нуала вздыхает. Она очень не любит, когда я требую конкретики, не потому, что любит расплывчатые рассуждения, а потому, что, на ее взгляд, магия сложнее, чем простые вопросы, на которые можно четко ответить «да» или «нет».
– Они существуют, – говорит она. – По разным причинам и с использованием разных методов, но существуют. Они редки, но не настолько, чтобы о них совсем никто не слышал.
* * *Тем вечером мы встречаемся на теннисном корте впервые за неделю.
– Результаты будут в среду, – говорит Ро безнадежным тоном.
– Хочешь, пойдем вместе?
– Мама с папой собираются…
– Встретимся после?
– Идеально.
Откуда-то издалека доносятся хриплые крики какого-то животного – может, это защищается лиса или дерутся между собой двое котов.
Фиона сегодня тихая. Тасует карты, делит колоду наугад и смотрит, что вышло. Колесо Фортуны. Двойка мечей. Маг.
Я легонько толкаю ее локтем.
– Все в порядке, маленькая леди?
– Просто думаю, – отвечает она. – О монологах.
– О каких еще монологах?
– Для прослушивания в Тринити-колледже.
– Так ведь это будет только в следующем году! Зачем сейчас-то волноваться?
Она снова делит колоду. Четверка пентаклей.
– Там очень большой конкурс. И только мест семнадцать в год.
У меня не хватает энергии успокаивать ее. Особенно если вспомнить, что Фиона получила все роли, все стипендии и все результаты тестов, которые когда-либо хотела.
– Да ладно тебе. Ты же Фиона Баттерсфилд. А это означает – практически застрахованная от провала.
– Не говори так, – холодно произносит она.
– Почему?
– Потому что это неправда.
Она яростно нажимает пальцем на следы укусов мошек, наблюдая за тем как на глазах заживает кожа, несмотря даже на проступающую каплю крови. Мне становится немного не по себе.
– Не делай так, – говорю я.
– Не указывай мне, что делать, – огрызается она так строго, что Ро тревожно вскидывает голову.
Молчание. У меня такое ощущение, как будто я сделала что-то не так, но не знаю, что именно.
– Хочешь, почитаю тебе Таро? Расклад из трех карт?
Она кивает.
– Хорошо, тогда тасуй, – говорю я, и она тасует карты.
Какое-то время едва слышен только шорох карт.
– Сегодня новолуние, – вдруг заговаривает Лили. – Ты же в новолуние забрала меня?
– Забрала тебя?
– Из реки.
– Когда мы спасли тебя? Да, тогда было новолуние.
– Говорят, что в это время ведьмы сильнее всего.
– По-моему, в книгах пишут, что это просто хорошее время для темных искусств, – поправляет ее Фиона. – Для наших теневых половин.
Похоже, Лили воспринимает ее ответ как поощрение.
– Сейчас, кое-что покажу, – говорит она, встает, берет бутылку с водой и уходит.
Мы садимся, балансируя на вытянутых руках. Еще одно световое шоу? Вроде неплохо.
Лили доходит до самого края корта. Фиона выбирает свои три карты. Я переворачиваю первую – карту прошлого. Солнце.
– Радость, – говорю я, слегка улыбаясь. – Неудивительно. После такого-то лета.
Она переворачивает следующую карту – карту настоящего.
– Девятка жезлов.
– Упрямство, защитное поведение, – автоматически произношу я, чувствуя, что объяснений это не потребует.
– Что она делает? – спрашивает Ро.
Слышен звук сминаемого пластика, затем звук капель. Мы вглядываемся. Отсюда не разобрать, чем именно занята Лили. Слишком темно, и она слишком далеко.
Ро прищуривается.
– Она что… поливает забор?
Прежде чем я успеваю удостовериться в том, правда или нет, Лили поливает водой проволочное ограждение, раздается резкий металлический скрежет.
– Лили, – громко говорит Фиона. – Что ты там сделала?
Мы аккуратно встаем, ощущая, как начинают затекать конечности. В воздухе вновь ощущается тепло, но не такое, какое выделяется при работе с магией. Это нечто другое. Пахнет медью – как иногда медь пахнет кровью.
– Ты наэлектризовала забор? – громко спрашиваю я.
С противоположной стороны площадки доносится возбужденный смех.
– О господи, – бормочет Ро и произносит громче, слегка настороженным тоном: – Ну хорошо, Лили, молодец.
Никакого ответа.
– Думаю, нам пора домой, – снова громко произносит он. Все мы беспокойно переглядываемся.
– Так мы можем пойти домой? – в моем голосе проскальзывают нотки страха. – Если мы коснемся забора, нас не…
Вдруг раздается треск, за ним тут же резкий, высокий животный крик, а за ним глухой удар чего-то падающего на землю.
– Что это было? – неожиданно для себя я перехожу на шепот.
До нас доносится нечто вроде кваканья вперемешку с бульканьем. И сухой горячий запах. Как будто что-то поджарилось. Мы идем на звук. Нас встречает Лили с пышной от электричества копной светлых волос.
Птица. Точнее, сорока. Решила сесть на заряженный Лили забор, и ее ударило током. Птица ковыляет, в страхе пытается убежать от нас подальше.
– Ты что наделала, Лили? – спрашивает Ро.
– Да так, тренировалась, – отвечает Лили без всякого сожаления. – Мы ведь собирались потренироваться.
Фиона нагибается в попытке схватить сороку. Та распушивает перья, разводит крылья, стараясь придать себе большой и грозный вид, но понятно, что она до смерти боится Фиону.
– Стой смирно, глупышка, – говорит Фиона. – Я же хочу помочь тебе.
Редко когда увидишь птицу настолько близко. Блестящий клюв, глазки-бусинки. Они действительно ужасные по-своему.
Фиона обхватывает ее руками.
– Крыло. Она обожгла его о забор.
Я перевожу взгляд на Лили, ожидая, что она испытает хотя бы слабые угрызения совести от того, что доставила страдания невинному существу. Но… ничего.
– Так исцели ее, – спокойно говорит Лили.
Через несколько мгновений Фиона отпускает птицу, и та улетает, немного виляя и нисколько не выражая благодарности.
– Одна – к несчастью, – вспоминает Ро старую считалку и машет рукой сороке на прощание.
– Две к удаче, – продолжает считалку Фиона. – Кто-нибудь видел вторую?
– Нет, – едва слышно отвечаю я и добавляю: – Молодец, Фиона.
Всех нас потрясло происшедшее. А ведь на месте птицы могло оказаться существо побольше. Лиса, собака, человек.
Порыв прохладного ветра разбрасывает карты. Мы бежим подбирать их, но они разлетаются по всему корту. Мы так и не узнаем, какой была последней карта в гадании Фионы – карта будущего – потому что она теряется на ветру.
7
Эпизод с сорокой тревожит нас троих. на протяжении следующих нескольких дней мы трое обсуждаем его по отдельности: я с Ро, Ро с Фионой, Фиона со мной. Вспоминаем то мгновение, когда нам показалось, что Лили заманивает нас в ловушку на теннисном корте; как она хвасталась своими способностями, как совершенно не жалела пострадавшую от ее рук сороку.
На что еще способна Лили? Все мы мысленно задаем этот вопрос, но не произносим его вслух. Не только магически, но и морально?
На следующий день Ро должен получить результаты, и мы договариваемся встретиться в «Кафе Брайди» после того, как он поговорит с родителями. Я покупаю два эклера с соленой карамелью и огромный чайник чая, чтобы отпраздновать это событие, сажусь на низкий диванчик возле двери и жду.