Книга Неизбежность счастья - читать онлайн бесплатно, автор Анастасия Ермакова. Cтраница 3
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Неизбежность счастья
Неизбежность счастья
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Неизбежность счастья

Алберт улыбнулся. Он заметил Полину, однако не подал виду.

– Пойдем-ка вниз, Франк, – сказал он старому приятелю и заговорщицки подмигнул, – хочу познакомить тебя кое с кем.

Франк поставил на перила бокал с игристым вином, который держал в руках. Потом схватил его снова, отхлебнул добрую треть, вернул обратно и оживленно ответил:

– Знаешь, Ал, хоть я и прилетел только утром, и у меня ужаснейшая акклиматизация, я готов знакомиться с кем угодно, если этот кто-то – хорошенькая молодая женщина. Я теперь человек свободный, поэтому всячески приветствую новые знакомства. А зная твой вкус, уверен, что дурного ты не посоветуешь.

Он хохотнул, допил вино и быстро последовал за другом.

– Думаю, ты не будешь разочарован, – с выражением присущим одному только пану Алберту Враницкому, отозвался Альварес и направился к лестнице.

Спустившись, мужчины оказались около дверей, которые сейчас были настежь открыты, готовые принимать прибывающих на вечер гостей.

В гостиную вошла Полина и столкнулась с остановившимися в ожидании друзьями буквально нос к носу.

Алберт широко улыбнулся и, немедленно став серьезным, сказал потерявшему дар речи другу:

– Франк, познакомься, это Полина Враницкая, она написала сценарий к моей короткометражке.

Франтишек переводил ошарашенный взгляд то на Алберта, то на начинающую посмеиваться Полину.

– Я что сплю? – наконец выговорил бывший инспектор. – Это сон, да? Ал?

Алберт помотал головой, наслаждаясь произведенным на Франтишека эффектом.

– Что она здесь делает? – все еще не в силах поверить в увиденное, допытывался полицейский.

Полина не выдержала.

– Я тоже рада тебя видеть, Франк, – засмеявшись, она обняла качающего головой Франтишека и кивнула в знак приветствия Алберту.

– Поверить не могу. Вы издеваетесь надо мной, друзья мои, – продолжал причитать Франтишек, в свою очередь, обнимая Полину и при этом что-то шепча Алберту одними губами.

– Вижу, вам будет нескучно, – делая вид, что не понимает гримасничающего друга, ответил Алберт и добавил: – Я оставлю вас на какое-то время.

Он приблизился к Полине и тихо сказал:

– Спасибо, что пришла. Еще поговорим.

Хлопнув друга по плечу, Алберт ушел приветствовать других гостей.

Оставшись вдвоем, Полина и Франк с минуту смущенно молчали и улыбались, как старые знакомые, когда-то связанные какой-то общей историей, которую хотели бы забыть. И которые встретились спустя много лет, понимая, что ни один из них ее не забыл. Обстановку разрядил удачно появившийся рядом с ними официант с подносом. Франк взял с него два бокала с брютом и один протянул Полине.

– Да, дела, – пытаясь как-то завязать разговор, протянул Франк. – Уж кого-кого, а тебя я точно не ожидал здесь увидеть.

Полина не обиделась.

– Это потому что, ты всегда меня недолюбливал, Франк, – лукаво улыбаясь, ответила она и чуть пригубила свой бокал.

– Конечно, недолюбливал, – закивал Пастренк. – И ладно бы, если бы из-за тебя мой лучший друг только инсценировал свое самоубийство. Но ведь после всего этого, после отъезда псевдо Томаша из Чехии, ты еще притащила ко мне всю эту бешеную кучу налички с продажи дома Враницких. Я не знал, где их хранить!

– Ну, инициатива продать дом была не моя. Об этом мне написал Алберт.

– Да, но хотел, чтобы ты оставила деньги себе.

Полина посмотрела на бокал с брютом, понимая, что так давно не пила, что уже начинает хмелеть. Поправила упавшие на лицо волосы.

– В конечном итоге, я вижу, Алберт все-таки забрал у тебя эту наличку и нашел ей неплохое применение, – она огляделась по сторонам и покачала головой.

– Да уж, домишко у него что надо, – согласился Франк, – да и студия хороша. Алберт мне сегодня ее показал. В общем, я на тебя не в обиде.

Полина прыснула.

– Да и я.

– Но, честно говоря, я удивлен. Столько лет прошло… Кстати, я ведь знаю, что ты пару раз приезжала в Прагу. Почему не заходила?

Полина огляделась и кивнула на уютный диванчик, притаившийся в противоположном, затененном углу гостиной.

Сели.

– Как Марта? – не зная, что ответить на вопрос Франтишека, Полина решила перехватить разговор в свои руки. – Она не прилетела с тобой?

Франк чуть кашлянул, и Полина поняла, что спросила что-то не то.

– Ты не знаешь? Мы разошлись с ней полгода назад.

– О… Нет, не знала, прости.

– Да все в порядке. Как это говорится, остались друзьями. И все такое.

Полина понимающе кивнула.

– Из полиции я тоже, кстати, уволился. Отбарабанил свое. Не хочу больше, – он встряхнул головой, хлебнул игристого. – Поэтому свободен сейчас, как ветер… Ну а ты? Замужем?

Полина опустила голову, засмеялась.

– Нет, мое первое замужество отбило у меня всяческую тягу к этим официальным процедурам.

Франк хмыкнул. Отпивая терпкий приятный брют и фыркая от удовольствия, он откинулся на спинку дивана и с ухмылкой смотрел, как Алберт раскланивается и целуется с прибывающими гостями.

– Эта аргентинская привычка целоваться со всеми подряд меня забавляет. Я б так не смог. Все-таки мы, европейцы совсем другие… А вообще, о чем это мы? А ну да. Так у тебя есть кто-то?

Полина с шутливым вызовом посмотрела на него:

– А что, хочешь приударить за мной?

– А ты была бы против? – Франк игриво прищурился.

– Ничего бы не вышло. Я завтра улетаю.

– Эх, значит, Ал надул меня.

– А что такое?

– Да я попросил его познакомить меня с какой-нибудь симпатичной свободной девушкой. А он «познакомил» меня с тобой.

Полина протянула с неопределенным выражением:

– М-м-м.

– Слушай, а вы с Албертом все эти годы общались? – в веселом недоумении спросил Франтишек. – Он мне ничего не рассказывал.

– Нет, не общались. Поэтому и не рассказывал, – с чуть заметной грустью ответила девушка и, заметив ее в себе, тут же поспешила уничтожить. – Мы встретились вчера. Случайно.

Франк саркастично закивал головой.

– Я не верю в случайность, когда речь идет о тебе и Алберте.

Полина пожала плечами:

– Но в этот раз все действительно так, – она на минуту задумалась, подбирая слова для своего рассказа. – Видишь ли. Я недавно, скажем так, переквалифицировалась из писателей в сценаристы. Прошла курсы, обучение. Сдала выпускную работу – сценарий по роману одного… – она чуть запнулась, – писателя. А потом оказалось, что им заинтересовался какой-то аргентинский начинающий режиссер. Он решил снять по роману короткометражку. И вот я здесь.

Франк стал серьезным, вздохнул.

– Поистине неисповедимы пути Господни.

– И не говори.

Помолчали. Выпили еще брюта.

Полина огляделась по сторонам, поежилась, ощущая, как ее начинает обволакивать, будто легкой органзой, приятная давно позабытая расслабленность. Она вдруг поняла, что соскучилась по таким вечерам – по всей этой красивой и дорогой эстетике, которая когда-то благодаря Алберту на время стала частью ее жизни.

Она давно не ходила на подобные рауты, не пила игристого, и поэтому теперь просто и без всяких мыслей наслаждалась приятной картинкой, обществом старого знакомого и терпким вкусом, так похожих на брют, своих воспоминаний.

В гостиной и на заднем дворе дома, у бассейна царила праздничная суматоха. Прозрачные двери и роскошные окна в пол сверкали кристально чистыми стеклами. Накрытые столы, расположенные во дворе прямо под открытым небом ломились от угощений, ожидавших гостей. Официанты разливали по бокалам молодые аргентинские вина. Дамы в вечерних платьях, приветствуя друг друга, целовались. Целовались и мужчины. В бокалах с игристым взрывались пузырьки. На импровизированную сцену у бассейна поднялась певица в умопомрачительно-блестящем, серебряном платье в пол. Зазвучал приятный мелодичный блюз.

Франк, расслабившись, обнаружил в себе желание продолжить разговор.

– Как тебе новая пассия Алберта? – спросил он, приподнимаясь с дивана и кивая головой на появившуюся в проеме роскошную Марию в длинном красном платье с совершенно потрясающим декольте. Рядом вырисовался Алберт, которого она нежно держала под руку.

– Красивая, – отозвалась Полина, разглядывая будущую сеньору Альварес, которую она, впрочем, уже имела удовольствие видеть.

Франк бросил на собеседницу быстрый взгляд.

– Что мне всегда в тебе нравилось, так это умение… – он замолчал, подыскивая нужное слово, – …умение не ревновать Алберта. Пусть даже вы уже не муж и жена.

Полина усмехнулась.

– Да просто это правда. Она молода и красива. И… Они хорошо смотрятся вместе.

– Да. Они блестящая пара, – согласился Франк, снова откидываясь на спинку диванчика рядом с Полиной.

– Блестящая, – повторила Полина, понимая, что действительно невольно любуется Албертом и его красавицей невестой. – А кстати, когда будет сама свадьба? Я так и не поняла.

– Вроде они хотят назначить на первое марта. Так Алберт говорил.

Полина быстро посмотрела на Франка, ощущая поток досады и даже как будто бы обиды, приливающий к сердцу, но тот не понял ее взгляда. Конечно, он не помнил, что первое марта – день рождения Полины.

Тем временем Алберт, ведя Марию за руку, приблизился к сидящим приятелям. Они поднялись навстречу.

– Милая, хочу представить тебе моих друзей и одновременно коллег.

При этих словах Полина чуть подняла бровь.

– Франтишек Пастренк. Полина Враницкая. Мария Фуэнтес.

Все названные обменялись любезными улыбками и расцеловались, а Франк даже галантно поцеловал сеньорите Фуэнтес руку.

– Я слышала, что вы, Франтишек, из Чехии. Безумно хочу увидеть Прагу. Говорят, это потрясающий город. – Мария обворожительно улыбнулась и добавила, обращаясь к Полине. – А вы тоже из Чехии?

Она, по всей видимости, даже не узнала свою вчерашнюю спасительницу.

– Я из России, – со сдержанной улыбкой у самых краешек губ ответила Полина, чувствуя к Марии пока тоненькую, словно ниточка жемчуга на ее прекрасной загорелой шее, но все более разрастающуюся неприязнь.

Мария криво улыбнулась в ответ, отчего неприязнь усилилась. «Франк меня сглазил. Кажется, я начинаю ревновать», – с досадой подумала Полина и посмотрела на Алберта.

Он перехватил ее взгляд и сказал:

– Да, у меня интернациональная команда. Но это не мешает работе. А даже наоборот. К слову о работе. Полина, можно тебя на минуту? По делу.

Полина сильно удивилась.

Алберт деловито взял ее под руку и, шепнув Марии и Франку «не скучайте», повел девушку на открытую темную веранду дома, что располагалась под балконом на первом этаже.

Оставшись наедине, какое-то время они молчали. Полина напряженно ждала, когда Алберт начнет разговор, потому что и представить себе не могла, о чем он собирается с ней говорить. Он это понял и нарушил тишину, когда она стала казаться неприличной.

– Я ведь так и не спросил у тебя, понравилась ли тебе моя короткометражка?

Удивляясь еще сильнее, Полина ответила чуть сбивчиво:

– Конечно! Она снята с огромным вкусом. С чувством стиля. Но зная, кто режиссер, нельзя было и ожидать чего-то другого.

– И все же?

– И все же в короткометражку не уместишь весь смысл романа. Однако…

– Именно, – остановил ее Алберт. – Именно об этом я и хотел с тобой поговорить. Дело в том, что я собираюсь снять по «Черно-белой памяти» полный кадр.

Полина все еще не понимала, к чему он клонит, поэтому волновалась.

– Это… Здорово, – сказала она, чтобы что-то сказать.

– Да. Как ты смотришь на то, чтобы поработать над фильмом вместе?

Полина озадаченно посмотрела на Алберта.

– В каком смысле? Я не очень понимаю тебя. У меня нет опыта в киноиндустрии, я не знакома со съемочным процессом… Или ты имеешь в виду, что снова возьмешь мой сценарий за основу? Потому что я не понимаю, в качестве кого я еще могла бы быть тебе полезна.

– Я вижу тебя, скажем, помощником режиссера по сценарию – скрипт-супервайзером.

Полина глянула на Альвареса с недоумением.

– Нет, Алберт, об этом не может быть и речи. Я могу поработать со сценарием, но для участия в съемках я не разбираюсь в кино на должном уровне.

– Зато отлично разбираешься в своем сценарии. Чувствуешь текст, превосходно знакома с романом. Кроме того, ты филолог, знаешь английский и испанский. Для съемок это будет очень кстати. Но главное, у тебя есть то, чего нет у всех этих опытных киношников.

– Что же?

– Писательское чутье, интуиция.

– Алберт, я… – Полина замялась, – я больше не писатель. Я завязала с этим.

– Брось, ты всегда останешься писателем вот здесь, – он приложил руку к груди, наклонился к Полине и с чувством прошептал. – Соглашайся. Мне нужен такой человек, как ты. Я чувствую, понимаешь, я знаю, что так мое кино может стать действительно живым. Настоящим.

Полина молчала, качая головой.

– Что тебя останавливает? Скажи мне, – Алберт прямо и спокойно заглянул ей в лицо, подбадривающе улыбнулся.

– Честно говоря, всё, Алберт, – Полина подняла на него глаза, понимая, что он прочитает в них мольбу не упрашивать ее и, возможно, сжалится над ней. Она ощущала над собой огромную силу этого человека, которую чувствовала всегда и которая, как оказалось, никуда не пропала за годы.

– Я не могу. Просто не могу, – мучаясь, говорила девушка. – Я совсем не специалист в кино – это раз. У меня в Москве работа. Да, я сейчас на фрилансе – пишу сценарии для блогеров, тексты на заказ и прочее. Но все же у меня есть кое-какие обязательства, постоянные клиенты… И потом, как все это будет происходить? Работа в другой стране…

Она замолчала, осознавая свою беспомощность под взглядом ясных серебряных глаз сеньора Альвареса.


Не делай этого. Не делай. В этот раз просто скажи «нет».


– Я предлагаю тебе официальное устройство в состав съемочной группы, контракт на время съемок, с официальной зарплатой. Служебную квартиру и компенсацию проживания. Съемки начнутся во второй половине сентября и продлятся, как я планирую, до февраля или марта. На все это время у тебя будет рабочая виза в Аргентину.

Полина молча глядела в пол.

– Кстати, Франтишек тоже будет занят на съемках.

– Кем? – удивилась девушка.

– Ну, если ты помнишь, в романе есть достаточно большая детективная составляющая, поэтому я пригласил Франка как консультанта по оружию и полицейским расследованиям.

Полина чувствовала себя по-дурацки.

– Не знаю, Алберт.

– Хорошо. Я не требую от тебя ответ прямо сейчас. Но очень прошу дать мне его до конца следующей недели. Потом начнется препродакшн – подготовка к съемкам. И как бы мне не было жаль, придется найти другого ассистента по сценарию.

Полине хотелось воскликнуть: «Вот и найди!» Но она снова, в который уже раз за сегодняшний вечер промолчала.

Алберт ласково улыбнулся, легонько взял ее под локоть и направился с ней обратно к мило беседовавшим Франку и Марии.

– Милая, нам пора. Должны же мы наконец сделать то, ради чего собрали здесь всех, – он взял Марию за руку и, кивнув снова оставшимся вдвоем друзьям, повел ее за собой во двор, на сцену, вокруг которой уже толпились все приглашенные на помолвку гости.

Франк глянул на Полину, увидел, что на ней лица нет, и моментально понял, что произошло.

– Только не говори мне, что он предложил тебе работать с ним над фильмом, – с ироничным смешком проговорил бывший инспектор Пастренк.

Полина страдальчески вздохнула и обреченно посмотрела на Франтишека:

– Именно это он и предложил.

IV. Добро пожаловать в Аргентину!

Саундтрек: Gotan Project, Santa María (del Buen Ayre)

Полина выходила из самолета совершенно измотанная. И дело было не только в изнурительном перелете из Москвы, который с учетом двух пересадок занял больше суток. Гораздо сильнее утомили девушку собственные размышления и бесконечная рефлексия, несмолкающая ни на минуту с тех самых пор, как она согласилась на работу в Аргентине. Весь полет Полина отчаянно, со вкусом и толком ругала себя за это решение. А изругав, начинала жалеть. Потом ругала уже за то, что жалеет. И все начиналось по новой.

«Куда я еду, зачем? – в сотый раз мысленно восклицала Полина. – Кто меня заставил это сделать, а? Нет, это только я могла устроиться на работу на другом конце Земли к бывшему мужу, который к тому же женится на молодой, умопомрачительно красивой актрисе. Поехать в Латинскую Америку, где грабят и похищают наивных туристов чуть ли не каждый день, где без конца происходят какие-то перевороты, где грязь и нищета, стоит свернуть с туристических троп. Да, я видела в Буэнос-Айресе пару приличных кварталов. И что дальше?

Нет-нет-нет. Правильно Алка за меня волнуется.

А кроме того… Кого я обманываю?

Я ведь притащилась сюда только потому, что он меня позвал. Провались он пропадом. Что мне он? Ну что?!»

С такими мыслями Полина, забрав с ленты багаж, спускалась по эскалатору в зал прибытия. Телефон пиликнул, подавая сигнал о пришедшем сообщении. Алберт писал, что пришлет за Полиной такси или кого-нибудь из помощников.

Ну конечно, чего еще было ждать. Не сам же сеньор Альварес снизойдет до того, чтобы встретить ее в аэропорту.

А чего она ждала? Дура.

Девушка сошла с эскалатора и, увидев в толпе встречающих невозмутимое и успевшее за этот месяц изрядно загореть лицо Франтишека, почему-то раздосадовалась еще сильнее.

– Приветствую помощника режиссера по сценарию! – радостно воскликнул он подходившей к нему Полине.

– Здравствуй, Франк, – совладав с собой и улыбнувшись, ответила та.

Франтишек взял у Полины багаж и, положив его на тележку, повел девушку на парковку.

– Как долетела?

– Учитывая все проволоки с пересадками, вполне неплохо.

– Отлично! Сейчас я отвезу тебя в приготовленную квартиру. Отдохнешь. А завтра тебя ждут на площадке. Алберт будет проводить кастинг на главную героиню и очень хочет, чтобы ты тоже присутствовала.

Полина поджала губы, кивнула.

– Алберт теперь всю информацию будет передавать через тебя? – изображая шутливый тон, спросила она.

– Ал безумно занят подготовкой к съемкам. Он попросил кого-нибудь встретить тебя и ввести в курс дел, так сказать. Я, между прочим, сам вызвался, – похвастался Франтишек, поправляя прическу.

– Спасибо, Франк, – Полина устало улыбнулась и села в машину.

Франк уселся на место водителя.

– Вот, взял в аренду, неплохая машинка, – он любовно погладил руль автомобиля, завел мотор, бросил взгляд на Полину и, немного замешкавшись, добавил: – Кстати, хорошо выглядишь!

Девушка с удивлением посмотрела на него, хотела что-то возразить, но он опередил ее:

– Ну, несмотря на пересадки, длинный перелет и все такое!

«Интересно, а это он от себя или тоже от Алберта?» – пронеслось в привыкшем вечно иронизировать мозгу писательницы, но она промолчала.

Автомобиль тронулся с места, и за окнами неспешно поплыли, словно кадры в замедленной киносъемке, солнечные картинки весеннего города Добрых ветров. Но Полину они сейчас не особенно занимали. Она была погружена в свои размышления.

А Буэнос-Айрес, пробудившись после зимней прохладной дремы, шептал о весне и жизни, раскрывался молодыми зелеными листьями, начинал источать тягучие, плотские ароматы набухшими почками на ветках кустов и деревьев. Портеньос – городские жители – постепенно скидывали теплые свитера и куртки, а никогда не переводящиеся здесь путешественники-иностранцы и вовсе щеголяли в футболках и шлепанцах. Бывший инспектор Пастренк тоже был одет очень легко, всю дорогу болтал, не умолкая, чем невероятно утомлял и без того уставшую Полину. Единственное, чего ей хотелось – остаться наконец одной, залезть в ванну, включить слегка теплый душ и забыться на полчаса или час под успокаивающими потоками любимой воды.

Через полчаса они добрались до Бельграно – квартала, где Алберт распорядился снять квартиры для нескольких занятых на съемках работников, которые были не местными. Франк помог Полине донести до апартаментов вещи. Передавая ей ключи, он зашел в квартиру, деловито прошелся из комнаты в комнату, заглянул на балкон, оценивая прекрасный вид на город.

– Да, недурную квартирку подобрала тебе Патрисия, – резюмировал он, усаживаясь на диван в гостиной.

– Патрисия, это же помощница Алберта, да? – вяло откликнулась Полина, скидывая куртку и развязывая осточертевшие кроссовки. Безумно хотелось походить по мягкому приятному ковролину босиком.

– Ага, – отозвался Франтишек. – Она занимается его домом и всеми организационными вопросами для иностранных сотрудников.

Полина про себя усмехнулась. Личная помощница. Сотрудники. Сколько еще этих малюсеньких иголочек ей придется сегодня стерпеть?

– А тебе тоже сняли квартиру в этом районе? – из приличия спросила Полина и хотела сесть рядом с Франтишеком, но передумала и осталась стоять. Она решила, что так Франк скорее поймет, что ему пора уходить.

Франтишек широко заулыбался и как бы смущенно потер лоб.

– Ну, вообще-то я живу у Алберта.

Полина стукнула себя ладонью по голове.

– Ну да, конечно. Надо было мне сразу догадаться. Тогда передай ему, пожалуйста, что я отлично долетела и благодарю его за… всё.

Франк понял наконец, что от него хотят избавиться, поднялся с дивана.

– Да, насчет завтра… Я уже сказал, что будет кастинг на главные роли?

– Ага.

– На героиню будет пробоваться Мария.

Полина обескуражено опустилась на диван.

– Мария?

– Ну да. И все говорят, что, в общем-то, это вопрос решенный. Я просто хотел предупредить тебя, чтобы ты поддержала общее мнение на обсуждении, если вдруг тебя спросят.

Девушка не выдержала.

– Но Мария не подходит на роль Элизы! – резко воскликнула она и нервно затеребила собранные в хвост волосы.

Франк хмыкнул.

– Так я ошибся тогда, да? Ты все-таки ревнуешь?

– Да с чего бы мне ревновать! – горячо воскликнула Полина, чувствуя и ревность, и обиду, и возмущение одновременно. – Просто, понимаешь, есть же типаж, характер! Мария, конечно, невероятно красива. Она яркая, притягательная, «вкусная» для экрана, если хочешь, но…

– Но она невеста режиссера, – договорил за нее Франтишек, несколько удивленный ее бурной реакцией. – Слушай, мне кажется, лучше не начинать работу с конфликта.

– Да какого конфликта?! – Полина была ужасно расстроена и зла. – Зачем меня вообще позвали, если все в этом кино уже решено заранее? Я не вижу Марию в этой роли.

Франтишек мялся у двери. Он не хотел покидать Полину на такой ноте.

– Послушай. Отнесись к этому проще. Я еще понял бы твое возмущение, будь ты автором этого романа. Но ты – сценарист, этот роман не твой, герои не должны быть тебе так уж близки. Это просто работа.

Полина покачала головой. Ах, если бы только бедный инспектор знал, что своими словами окончательно добивает писательницу.

– Да, Франк, ты прав, – она сглотнула подступивший к горлу ком и улыбнулась. – Спасибо, что встретил меня. И обо всем предупредил.

– Завтра в восемь я заеду за тобой. Отдыхай! – Франк колебался, размышляя, не поцеловать ли ее в щеку на прощание, но все-таки не решился, помахал девушке рукой и вышел из квартиры.

Полина обессилено рухнула на диван, свернулась в клубок. Более отвратительного начала работы в Аргентине она и представить себе не могла. Она чувствовала себя ужасно. Но как оказалось, это были только цветочки, и новые переживания еще только впереди.

На следующее утро Франтишек, как и обещал, заехал за девушкой, и они вместе отправились на Авенида Касерос, где располагалась студия Алберта.

На месте уже все было готово к пробам. В помещениях, принадлежащих киностудии, толпился совершенно разношерстный народ. Все были страшно возбуждены и заняты, туда-сюда сновали люди обычной и совершенно удивительной наружности. Одни из них перемещали с места на место какой-то реквизит, как показалось Полине в совершенно хаотическом порядке, другие носились со стаканчиками кофе, какими-то листами и с абсолютно невменяемыми лицами. Третьи весело хохотали, что-то живо обсуждая друг с другом. Царившее вокруг оживление понравилось Полине, сердце даже сильнее заколотилось в груди, словно в предвкушении чего-то нового и необычного. Она поддалась общей предрабочей эйфории, разглядывая новый для себя мирок и пытаясь отгадать по внешности суетящихся вокруг людей род их занятий. Однако ее хорошему настроению не суждено было продлиться долго. Минут через десять после приезда Франтишек, который оставил ее, чтобы найти в этой суматохе Алберта, вернулся вместе с ним и помахал Полине рукой, подзывая к себе.

Полина, чувствуя, как против воли екнуло сердце, только лишь она увидела высокую фигуру в белой льняной рубашке и брюках того же цвета, приблизилась к главному режиссеру и сопровождающему его Франку и поздоровалась.