– Как считаешь, что это? – спросил, поздоровавшись с одним из экспертов Эрикссон.
Разговор велся по-английски специально для Кристофера, которого специалистам представил Бьорк.
– Скорее всего, детеныш ламантина13, – ответил тот. – Запутался в рыбацких сетях.
Перед ними на влажном песке лежало тело с хвостом как у рыбы, покрытое крупной чешуей до торса, длиной около двух метров. Голова особи не имела шеи, очень напоминая человеческую, но с плоским лицом и без носа. Его место занимали два небольших отверстия под мембраной. Существо имело две руки, как у человека.
– А вы что думаете? – обратился к Кристоферу океанолог.
– Глубины океанов настолько неизведанны, что там могут скрываться даже инопланетяне. Таинственных подводных обитателей пока не видно, но уже хорошо слышно, – произнес доктор Фокс и спросил эксперта природоохраны. – У вас есть радиотелефон, мне надо срочно позвонить?
– Пожалуйста, в автомобиле.
– Что-то не больно оно похоже на русалку, – сказал один эксперт другому. – И руки какие-то рудиментарные.
– Утопленники тоже не блещут красотой, – отозвался его напарник.
Через полчаса тело неизвестного существа почему-то забрали прибывшие на берег американские военные моряки на грузовике, предъявив удивленным экспертам постановление об изъятии, заверенное службой природоохраны Исландии.
***Исландия
порт Рейкьявика
борт научного судна «Мелвилл»
август 1984 года
Стрела портового крана развернулась и перенесла с автоприцепа, стоящего на причале, на корму «Мелвилла» желтую сферу глубоководного аппарата. Далее у пирса, следующим за научно-исследовательским судном США, был пришвартован крупный иностранный траулер, с которого выгружали свежую рыбу. В воздухе стоял непередаваемый запах, привлеченные им чайки, крича, кружили над промысловиком, надеясь на подачку.
Доктор Фокс закрыл иллюминатор своей каюты и отошел внутрь помещения.
Позвонил телефон и он поднял трубку.
– Подъедет машина из нашего посольства, – сообщил ему капитан «Мелвилла». – Наверное, это по поводу погрузки подводного аппарата.
Кристофер Фокс выслушал и положил трубку, призадумавшись.
После регистрации странных шумов с глубины северо-западнее Датского пролива в Гренландском море он, как руководитель экспедиции, доложил о случившемся в Национальное управление океанических и атмосферных исследований США. Ему приказали зайти в порт Рейкьявика для дооснащения оборудования судна. Тут они простояли несколько дней в ожидании неизвестно чего. И теперь этот непонятный визит чиновников из Госдепа14.
Кристофер опять глянул в иллюминатор.
По пирсу к трапу «Мелвилла» подъехали «кадиллак» с американскими дипломатическими номерами и серый микроавтобус. На борт судна степенно поднялись два солидных господина в костюмах и четверо мужчин в комбинезонах с дорожными сумками, видимо специалисты.
– Хочу представить вам Сэма Грейфица, он из военно-морской разведки, – обратился к вошедшему в кают-компанию Фоксу более молодой из двух прибывших чиновников.
В зале, кроме них, находились капитан и старпом «Мелвилла».
– Его ребята, что будут управлять батисферой15 и спускать ее, уже на борту, – продолжил короткостриженный джентльмен, располагающий к себе. – А я – Марк Левитт, состою в Наблюдательном совете при президенте США.
Возникла пауза, стороны присели за длинный стол.
– После вашей шифровки о шумах со дна океана в управление у нас с Грейфицем возник неподдельный интерес к вашим исследованиям, – стал рассказывать Левитт. – И мы решили вам помочь. Пришлось военно-транспортным самолетом доставлять сюда с Тихого океана батисферу, на это ушло время.
– Она обитаема? – освоившись, спросил ученый.
– Нет, ею управляют с судна-носителя по кабелю. Но у нее есть подруливаюшие двигатели, если на глубине вдруг имеется сильное течение, – стал давать пояснения офицер военно-морской разведки. – Внутреннее пространство аппарата занято телекамерами, аккумулятором, мощными фонарями, другим регистрирующим оборудованием. Он может даже взять пробы воды и придонных отложений.
– Если вы найдете что-то действительно стоящее, то к вам придет судно с батискафом «А́лвин», – обнадежил руководителя экспедиции член Наблюдательного совета и, посерьезнев, добавил. – Никаких заявлений в открытой печати. Это секретные исследования в интересах США. Грейфиц и его команда будут помогать вам в экспедиции.
Марк Левитт попрощался и покинул борт «Мелвилла», который в тот же день ушел из Рейкьявика к новому месту работы.
***Гренландское море
граница шельфа восточного побережья Гренландии
борт судна «Мелвилл»
август 1984 года
На океане стояло умеренное волнение, было пасмурно.
Большой барабан со стальным канатом и кабелем стал вращаться, и подвешенная на стреле батисфера, подняв брызги, ушла под воду.
– Пойдем к гидроакустику? – предложил Фоксу Грейфиц и кивнул на своих работающих у пульта лебедки парней. – Сами здесь справятся, не впервой.
Исследователи спустились с верхней палубы «Мелвилла», где на корме среди оборудования размещался глубоководный аппарат, только что спущенный за борт. Пройдя по внутренним коридорам и трапам, они оказались в помещении поста освещения подводной обстановки.
– Как наша батисфера? – поинтересовался у члена его группы, сидевшего за приборами, офицер военно-морской разведки.
– Все в полном порядке, – ответил ему подчиненный. – Стабильное погружение, телекамеры и внешнее освещение работают в штатном режиме. С микрофонами проблем нет.
– Шумов, подобных ранее полученным из этого района, пока не наблюдаем, – доложил руководителю экспедиции специалист Тим Льюис.
Научное судно США находилось в Гренландском море северо-западнее острова Ян-Майен с глубинами более тысячи метров.
Дежурный стюард принес кофе с бисквитами. Наступила временная тишина, прерываемая лишь изредка щелчками от работы аппаратуры.
Неожиданно из динамиков послышался усиливающийся свист, переходящий в вой.
– О, а это уже заработала наша система преобразования звука! – стал комментировать развитие ситуации Сэму Грейфицу доктор Фокс. – Интересующие нас источники шумов вещают на длинных волнах, распространяющихся на большие расстояния по всему океану. Эти звуки имеют низкочастотную природу и очень напоминают отголоски работы какой-то техники или передачу сигналов кому-то.
– Возможность подводной связи на сверхдлинные расстояния очень интересует наше военно-морское ведомство, – произнес разведчик, глянув на ученого.
– Наше оборудование сначала записывает эти звуки, а затем воспроизводит их с повышенной скоростью, чтобы уши принимающих могли воспринять, – продолжил тот объяснять.
Из динамиков послышался звук, напоминающий перестук колес поезда на стыках рельсов.
– На какой глубине сейчас находится батисфера? – задал вопрос подчиненному Грейфица Фокс.
– Четыреста метров, – ответил ему сотрудник.
– Определите с нее направление на исходящий звук и расстояние до источника, – попросил его доктор и добавил. – Мы сравним ваши данные с показаниями наших датчиков.
– Звук исходит со дна, приблизительно под нами, – доложил через несколько минут специалист военно-морской разведки. – До него семьсот метров.
– У меня тоже самое, – сообщил гидроакустик Тим Льюис.
– Что же это за поезд, идущий в туннеле под океанским дном на глубине более километра? – проговорил Грейфиц, удивленно воззрившись на руководителя экспедиции.
– Пока не знаю, – ответил ему Кристофер Фокс.
Из динамиков стали раздаваться квакающие звуки. Сначала какие-то робкие и неуверенные, слившиеся затем в многоголосный хор, как будто на болоте лягушки завели свой привычный концерт.
– Квакеры? – переглянувшись между собой, в один голос произнесли разведчик и ученый. – Этим то, что здесь надо?
– Это их излюбленный район действия, – заметил Льюис. – Правда, мы находимся северо-западнее Фареро-Исландского противолодочного рубежа, но не так уж и далеко.
Квакерами военные прозвали таинственные объекты в Мировом океане за схожесть издаваемых ими звуков с известным семейством земноводных. Экипажи подводных лодок стран НАТО и СССР, участвующих в боевом патрулировании, стали встречать их, начиная с 70-х годов прошлого века. Причем эти объекты, которые никто никогда воочию не видел, но только слышали, могли перемещаться вслед за подлодками в водной толще со скоростями, намного превышавшими скорости атомных субмарин. Создавалось ощущение, что квакеры пытались завязать диалог с ними, словно принимая подводные корабли за живых существ. Кстати, моряки противоборствующих сторон «холодной войны» считали их новым секретным оружием друг друга.
– К батисфере быстро приближается группа подводных объектов размерами свыше десяти метров каждый, – доложил оператор сонара.
– Акулы? – предположил руководитель экспедиции. – Что-то великоваты….
– Что у нас там, на обзорных телекамерах? – поинтересовался офицер военно-морской разведки, уставившись на мониторы, передающие изображения с глубоководного аппарата.
На одном из них в синей морской пучине, подсвеченной лучами прожекторов сферы, явственно промелькнули несколько стремительных силуэтов с множеством щупалец.
– Архите́утисы! – воскликнул Кристофер Фокс. – Гигантские глубоководные кальмары!
– Так они и есть эти квакеры?! – возбужденно произнес Грейфиц, обращаясь к ученому.
Тот промолчал, не зная, что и ответить.
– Смотрите! – вскрикнул Льюис, указав на другой монитор, весь экран которого заняло изображение огромного глаза, не мигая уставившегося на присутствующих.
– Трос и кабель батисферы испытывают предельные нагрузки! С глубины идут сильные рывки и раскачивания! – доложили с кормы «Мелвилла». – Можем потерять аппарат!
– Одна из этих бестий облепила своими щупальцами наш шарик и пытается оторвать его от троса! – проговорил разведчик и приказал в микрофон на лебедку. – Немедленно начинайте поднимать сферу наверх!
Фокс и Грейфиц бросились на верхнюю палубу, несясь со всех ног по коридорам и трапам.
На корме научно-исследовательского судна стоял переполох. Работающим у главной лебедки и грузовой стрелы трем подчиненным Сэма помогали матросы из экипажа. Барабаны с намотанными на них стальными тросами и кабелями тряслись от рывков, идущих из пучины. Скрежет шестерен спускового механизма заглушал крики людей.
– Если батисферу обхватили сразу несколько гигантских головоногих, то сообща они вполне могут разрушить нам подъемное устройство! – гаркнул в ухо ученому разведчик. – Эти монстры порой с кашалотом управляются!
Находящиеся на корме «Мелвилла» прождали в томительном ожидании минут десять, тревожно поглядывая за борт. Наконец, под развернутой наружу грузовой стрелой забурлила вода и из нее в воздух поднялась, раскачивающаяся из стороны в сторону, сфера с уцепившимися за аппарат многочисленными щупальцами двумя тушами кальмаров величиной с баркас. Один, разжав хватку, плюхнулся обратно в океан, подняв столб воды и сразу пропав из виду. Вторая же бестия, вцепившись намертво, не желала расставаться с металлическим шаром.
– Давай их вместе на палубу, только осторожней! – крикнул управляющему грузовой стрелой руководитель экспедиции и обратился к стоящим рядом людям. – Отойдите все на безопасное расстояние и пошлите кого-нибудь в ходовую рубку за винтовкой!
Опущенный на верхнюю палубу глубоководный аппарат придавил огромного моллюска, пребывавшего снизу его. Монстра попытались обездвижить специальной сетью, используемой для надежного крепежа батисферы к палубе во время шторма. Но в результате один из моряков был задушен щупальцем головоногого. Дело завершил старпом, выпустив весь магазин из штурмовой винтовки между глаз кракену.
– Кальмары не могут издавать звуки, у них нет соответствующих органов! – возразил Фоксу поднявшийся наверх гидроакустик Тим Льюис, когда около еще поддергивающегося агональными конвульсиями архитеутиса стихийно возникло совещание.
– Последнее слово за гидробиологами, – дипломатично парировал руководитель экспедиции. – Необходимо исследовать добытый экземпляр в лаборатории.
Архитеутисы наряду с антарктическими гигантскими головоногими являются самыми крупными из этих моллюсков и достигают длины 14 метров и веса до полутонны. Кальмары применяют реактивный способ движения, используя в качестве рабочего тела морскую воду, засасывая ее в полость мантии и выбрасывая через сифон. Стремительно перемещаются задом наперед, не испытывая при этом никакого неудобства. Живут на глубине нескольких сотен метров, поднимаясь на индивидуальную охоту на более высокие горизонты.
Гигантский кальмар в обстановке секретности был доставлен в профильное учреждение США, занимавшееся изучением обитателей Мирового океана. Туда же ранее привезли на тщательное обследование и останки загадочного существа, внешне похожего на русалку, прибитого волнами к побережью Исландии около Рейкьявика.
***Баренцево море
траверз острова Медвежий
борт советской подлодки «К-147»
июнь 1985 года
В центральном посту стояла деловая атмосфера, настроенная на безусловное выполнение всех предписаний и требований боевой службы.
Атомная торпедная подводная лодка проекта 671, относящаяся к классу «охотников», выходила из Баренцева моря, чтобы пройдя рядом с Норвегией в Северную Атлантику, выполнить поставленную перед ее экипажем задачу на патрулирование в автономке.
– Какие-то шумы справа по борту ниже лодки, – доложил старпому на вахте гидроакустик.
– Следить за шумами, – приказали ему с центрального поста. – Взять их на пеленг.
«К-147» снизила ход, двигаясь в прозрачной ледяной воде.
– Шумы ушли в корму, – сообщил через несколько минут гидроакустик.
– Какого типа эти шумы? – спросил вызванный в центральный пост командир подлодки капитан второго ранга Харламов. – Похожи на работу винтов лодок противника или это звуки морских обитателей?
– Похоже на кваканье, – доложил гидроакустик.
– Кваканье? – проговорил командир и сказал стоящему рядом помощнику. – Мне Круглов рассказывал о квакерах, издающих подобные звуки. Может, это они?
Приятель Харламова служил штурманом на другом однотипном «охотнике» из той же дивизии, что и «К-147», и уже пару раз встречался с этим загадочным явлением в боевых походах.
Большинство советских подводников считало, что эти неуловимые источники странного шума являются результатом деятельности стационарной системы пеленгации противника, расположенных на возвышенностях морского дна. Она действовала с целью обнаружения подлодок СССР, выходящих со своих баз на Севере в Атлантику для дальнейшего патрулирования или в позиционные районы для возможной стрельбы баллистическими ракетами.
Наши моряки думали, что квакеры – это этакие подводные подвижные датчики, передающие затем по цепочке полученную информацию далее. И действительно, после контакта с ними в районе быстро появлялись американские противолодочные корабли и базовая патрульная авиация шестого флота США, в оперативной зоне деятельности которого все происходило.
– Шумы перешли на левый борт и быстро обходят лодку, – сообщили с гидроакустического поста.
– Увеличить ход до двадцати узлов, – приказал командир боцману, находящемуся на рулях. – Оторвемся от них.
«К-147» через сутки должна была проходить подводный противолодочный рубеж противника.
– Шумы обошли нас, – доложил гидроакустик.
– С какой скоростью?
– Сто узлов.
– Херня какая-то, – выругался Харламов. – Что же это за датчики, способные мчаться в два раза быстрее торпед?
Далее советская атомная подводная лодка за все время автономного плавания никаких странностей не встретила.
***Великобритания
предместья Лондона
загородный дом «МИ-6»
январь 1987 года
От горящих поленьев в старинном камине исходило тепло, создавая уют в холодный зимний день. Генеральный директор секретной разведывательной службы Великобритании Кристофер Кёрвен не торопясь заварил чай и разлил его по чашкам.
– Докладывайте, – сказал он своему заместителю, сидевшему напротив него через столик.
– В июле-августе 1984 года в Фареро-Исландском проливе и Гренландском море научное судно «Мелвилл» ВМС США проводило прием странных низкочастотных звуков, исходивших со дна океана. По сообщениям нашего агента эти сигналы как-то увязываются американцами с многолетним активным поведением квакеров при их встрече с субмаринами стран НАТО и СССР, – сообщил тот, глянув в свою папку.
– Это может быть интересно, – подумав, произнес глава «Интеллидженс Сервис». – Наши подводники носятся с этими квакерами, пытаясь выяснить их природу. Кто руководит исследованиями союзников?
– Непосредственно научной программой руководит доктор Кристофер Фокс, признанный авторитет в области гидроакустики. А за ним стоит Марк Левитт, член Наблюдательного совета при президенте США.
– Соберите мне побольше информации об этом господине и характере проводимых работ под его контролем.
***Тихий океан
Филиппинское море
борт судна «Атлантис-2»
июнь 1987 года
По глубоководному каньону Минданао шел батискаф «Алвин», погружаясь все ниже. Иссиня-черная толща воды перед и под ним освещалась его мощными прожекторами. Привлеченные им стайки рыбы, вившиеся повыше, иногда шарахались в сторону от всплывавших от движущегося аппарата гроздей воздушных пузырей, уходивших на поверхность.
«Алвин» работал на этот раз в интересах Национального управления океанических и атмосферных исследований США и военно-морского ведомства, негласно курировавшего данный научный проект. Данный батискаф относился к одному из известнейших действующих подводных аппаратов и за время своей службы с середины 60-х годов прошлого века успел сделать немало. Он помог найти утерянную в 1966 году американскими военно-воздушными силами в результате авиакатастрофы термоядерную бомбу, упавшую в Средиземное море у берегов Испании. В 1977 году у Галапагосских островов на глубине более 2000 метров «Алвин» обнаружил «черных курильщиков» – перегретую до температуры свыше 400 градусов по Цельсию высокоминерализированную воду, выходящую из подводных геотермальных источников под давлением в сотни атмосфер, и неведомых ранее биологических организмов, сосуществующих около них. Батискаф принимал участие в исследовании обломков «Титаника» в 1986 году. Толстостенная стальная сфера аппарата, в которой находились во время погружения двое исследователей и пилот, была заменена на более прочную новую из титана, позволявшую совершать спуски до 4500 метров.
Сейчас задачей «Алвина» было установить природу таинственных звуков, доносившихся из глубоководного каньона Минданао, находившегося в Тихом океане у восточного побережья Филиппинского архипелага.
– Здесь внимательней, Сэм, – подсказал Грейфицу, являвшемуся по совместительству многолетним пилотом этого исследовательского аппарата, доктор Фокс. – Островной склон подводного желоба выше и круче океанического, к тому же сложен ступенями и уступами. Мы запросто можем врезаться при погружении в один из них.
Офицер военно-морской разведки снизил скорость и темп спуска батискафа.
– Этот каньон является следствием столкновения двух литосферных плит – океанической Филиппинской морской плиты и Евразийской, где первая заходит под вторую, – продолжил комментарий ученый.
За толстостенным иллюминатором сферы в лучах фонарей на склоне желоба перед глазами двух людей, находившиеся на большой глубине, проплывали кораллы, актинии, снующие рыбы и другие обитатели подводного мира….
После проведенного обследования дна Гренландского моря севернее острова Ян-Майен три года назад Кристофер Фокс вернулся к себе в США в лабораторию по исследованию морской среды в Ньюпорте, штат Орегон, где проанализировал сделанные записи загадочных звуков, доносившихся из бездны. Он являлся авторитетным специалистом международного уровня в области акустического мониторинга Мирового океана. Но спустя пару лет к нему опять обратилось военно-морское ведомство его страны, предложив возглавить экспедицию по исследованию другого района, находившегося уже в Тихом океане у Филиппин. Моряки там не раз слышали странные звуки, доносившиеся из глубины. Они напоминали жалобный стон, переходящий в оглушительный рев. И вот он вместе с Грейфицем на пути к возможной разгадке.
– «Атлантис-2», подтвердите прием звуков со дна океана и пеленг на них, – запросил борт научно-исследовательского судна доктор, сверяясь с данными внешних микрофонов «Алвина».
– Подтверждаем, пеленг прежний – по каньону, – передали с поверхности по звукоподводной связи.
– Курс – по желобу, – сообщил пилоту ученый.
Полчаса прошли в молчании, оба члена экипажа были поглощены своими обязанностями.
– Мы уже погрузились на три тысячи метров, – сказал Фоксу Грейфиц. – Дальше пойдут значительные глубины до десяти тысяч метров включительно.
Глубоководная расщелина расширилась, прожектора уже не доставали до дна, терявшегося где-то там внизу, в подавляющей человеческий рассудок бездне.
– «Алвин», мы стали принимать звук «идущий поезд», пеленг прежний, – доложили с борта судна-носителя.
– Опять этот «поезд», опускаемся на предельную глубину погружения, – потребовал руководитель экспедиции.
Еще через полчаса они оказались на четырех с половиной тысячах метров.
Снизу стало распространяться наверх какое-то странное свечение, как будто издали видишь зарево над городом.
– Ты видишь?! – в волнении обратил внимание пилота ученый.
– Такое бывает, когда вырывается раскаленная магма из жерла подводного вулкана, – ответил тот. – Наблюдал один раз при спуске.
Неожиданно в лучах прожекторов промелькнуло несколько знакомых силуэтов с множеством щупалец, ставших кружить вокруг исследовательского аппарата.
– Старые знакомые! – усмехнулся Сэм. – Архите́утисы!
– Если они облепят батискаф, то можем пойти на дно! – забеспокоился Фокс.
– На этот случай я установил снаружи кассету с подводными фальшфейерами16 и отпугивающим составом, – ответил офицер разведки. – Должно сработать!
Они почувствовали сильные толчки по корпусу «Алвина», потом рывок вниз.
– Отстреливай патроны! – потребовал ученый. – А то повредят винт!
За иллюминаторами сверкнуло, темноту озарило несколько ярких вспышек.
Подводный аппарат выровнялся и продолжил свой путь без помех.
– Надо погрузиться глубже! – сказал Грейфиц. – Выяснить, что там за свечение!
– Но мы на предельной глубине! – сообщил ученый и предложил. – Можно обратиться в штаб ВМС и нам дадут батисферу для больших глубин!
– Ничего нам не дадут. Нет сейчас у США обитаемых аппаратов для бо́льших глубин, кроме нашего. И помощи у других стран адмиралы не запросят, потому как наш проект секретный и преследует государственные интересы, – объяснил разведчик. – «Алвин» теоретически может опуститься на семь тысяч метров, хотя практических испытаний на такую глубину и не было. А потому, как военный на борту и оценив допустимый риск, принимаю командование на себя и мы идем вниз.
Они спустились еще на две тысячи метров в непроглядную темь океанской расщелины. Свечение снизу стало отчетливей, гидронавты засняли его одной из видеокамер.
– Странно, раскаленная магма на дне обычно красноватого оттенка и исходящий от нее свет неровный, как бы мерцает, – заметил Сэм. – Опустимся ниже.
Спустившись на триста метров, исследователи воочию обнаружили несколько прозрачных куполов диаметром до ста метров, связанных между собой прозрачными же переходами. Внутри этих сооружений плавали какие-то существа с хвостами рыб.
В лучах прожекторов опять промелькнули силуэты гигантских головоногих, кружащих в темноте вокруг батискафа.
– Какие настырные! – выругался пилот. – Опять придется отстреливать патроны!
– Смотри! – дернул его за рукав Кристофер.
На теле одного из огромных моллюсков, приблизившемуся к подводному аппарату и зависшему в толще воды, оба гидронавта отчетливо увидели некий мешок из складок кожи, вроде сумки у кенгуру. В нем, высунув голову наружу, на припавших к иллюминатору людей глядело таинственное существо, точная копия найденного на побережье Исландии. Фокс в этом мог бы поклясться на Библии, ошибки быть не могло.
– Н-да…, – протянул пилот. – Я так понимаю, мы нашли подводный город рыбо-людей, один из представителей которых сейчас наблюдает за нами снаружи. Интересно, что на это скажут наши адмиралы?
Доктор Фокс молчал, шокированный открывшейся реальностью.
Гигантские кальмары не напали второй раз, позволив беспрепятственно подняться «Алвину» на поверхность.