Стихотворения Эдуарда Асадова – торжество смелых и благородных чувств, отстаивание высоких идеалов, борьба за настоящую любовь. В книгу включены стихотворения поэта о любви.
Вся поэзия Андрея Дементьева пронизана одним емким словом – любовь и верность. О любви Андрей Дмитриевич пишет со страстью и нежностью, с обожанием и искренностью, с печалью и грустью. Его строки способны всколыхнуть душу, затронуть самые потаенные струны души и найти отклик в каждом сердце. В этот сборник вошли лучшие, ставшие народными стихи о любви и верности.
Сборник сочинений Василия Тименкова и Игнатия Кутько, включающий в себя стихи разных циклов, а также несколько прозаических миниатюр. В сборник входят лучшие произведения авторов за три с половиной года работы. Содержит нецензурную лексику.
Пять совершенно разных новелл, каждая из которых найдёт своего читателя. Эксцентричный Человек - история мужчины обладающего предвидением будущего, но сможет ли он увидеть всё? Конфликт - что не поделили две диаметрально противоположные личности и к чему это приведёт? Тени - они наблюдают за людьми и определяют их дальнейшую судьбу, но кто они такие? Боги, ангелы или дьяволы? Лифт - электрик,…
Этому скромному сборнику удалось, возможно, самое главное и трудное – удержать любовь на своих страницах. Поэтому и открывать, и читать его следует так, как писал свои стихи его автор – поэт-любитель Вячеслав Ратнер. С Любовью!
Сергей Есенин – поэт непревзойденного лирического дара. Его проникновенные стихи о родном крае, о любви, о России известны каждому со школьной скамьи, многие из них положены на музыку и обрели новую жизнь в качестве любимых всеми песен и романсов. Широко известны и поэмы Есенина, раскрывающие перед нами не только лирический, но и драматический талант всенародно любимого поэта.
В минуты раздумий или в сокровенных беседах с Учителями многие из нас задают вопрос – зачем мы пришли в этот мир. Наступает время, и каждый пытается понять, что главное он должен был сделать в своей жизни и сделал ли. Некоторые высекают свои ответы в камне, обращаясь к потомкам, кто-то чеканит фразы на золоте, теша свое тщеславие, иные огнем и мечом принуждают современников следовать по своим стоп…
Серебряный век подарил миру плеяду удивительных поэтов. Ахматова, Мандельштам, Цветаева, Гумилев, Блок… То ли время было такое необыкновенное, то ли мироздание на мгновение замешкалось, и теория вероятностей прозевала это невероятное совпадение. Но, так или иначе, начало двадцатого века – это время фейерверка, праздничного салюта в мире русской поэзии. Звезды вспыхивали и гасли, оставляя после себ…
С Некрасовым в нашей культуре произошла странная история. Благодаря школьной программе по литературе его знают все. Но мало кто любит. При этом мы часто в своей речи используем некрасовские строки, забывая об авторе. Язык воспринял поэтические формулы, и мы, не задумываясь, говорим, что нужно сеять «разумное, доброе вечное», или рассуждаем о том, «кому на Руси жить хорошо». Между тем перед нами мо…
Эмили Дикинсон (1830-1886) – классик американской литературы, одна из наиболее читаемых сегодня поэтов. В книгу вошла избранная лирика Э. Дикинсон в новых переводах Андрея Пустогарова, члена российского союза «Мастера литературного перевода».
Эмили Дикинсон (1830-1886) – классик американской литературы, одна из наиболее читаемых сегодня поэтов. В книгу вошла избранная лирика Э. Дикинсон в новых переводах Андрея Пустогарова, члена российского союза «Мастера литературного перевода».
Что лучше: хорошее стихотворение, в котором утверждается, что любви нет, или плохое, – в котором поется гимн любви? Ответ кажется очевидным. Но как отличить подлинную поэзию от графомании? Сколько стихов о любви должен знать человек? И почему почти все талантливые стихотворения такие грустные? Послушайте лекцию и выберете свое самое любимое любовное стихотворение
Содержание: 1. Canzonet (Перевод: Михаил Кузмин) 2. Дом блудницы (Перевод: Федор Сологуб) 3. Fantaisies Dacoratives (Перевод: Михаил Кузмин) 4. Художник (Перевод: Федор Сологуб) 5. Поклонник (Перевод: Федор Сологуб) 6. Requiescat (Перевод: Михаил Кузмин) 7. Серенада (Перевод: Михаил Кузмин) 8. Учитель (Перевод: Федор Сологуб) 9. Учитель мудрости (Перевод: Федор Сологуб)
Содержание: 1. Canzonet (Перевод: Михаил Кузмин) 2. Дом блудницы (Перевод: Федор Сологуб) 3. Fantaisies Dacoratives (Перевод: Михаил Кузмин) 4. Художник (Перевод: Федор Сологуб) 5. Поклонник (Перевод: Федор Сологуб) 6. Requiescat (Перевод: Михаил Кузмин) 7. Серенада (Перевод: Михаил Кузмин) 8. Учитель (Перевод: Федор Сологуб) 9. Учитель мудрости (Перевод: Федор Сологуб)