Книги жанра зарубежная поэзия: скачать бесплатно или читать онлайн в электронной библиотеке Fantasy Worlds Страница 32
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться

Книги жанра зарубежная поэзия

Вибрані твори
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
4
Аннотация на книгу:

«Вибрані твори» Едгара По – добірка, яка складається з трьох поезій: «До науки», «Палац духів», «Місто в морі»***. Провідними мотивами творів є проблема свободи творчості, тлінності усього земного і нещадності смерті. Переклад поезій був здійснений видатним українським митцем Дмитром Павличком.

Добавленo: Рейтинг: 4 Комментариев 0 шт.
Родинно-побутові пісні
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
4
Аннотация на книгу:

Родинно-побутові пісні – це проспіваний народом тонкий психологізм стосунків чоловіка і жінки. Молодість – для кохання, але кохання буває різним: в когось, мов терновий вінок, а в когось – ніби чиста квітка. Закоханість і зрілі почуття, розлука і перевірка часом – усі стадії цього великого почуття оспівані у родинно-побутових піснях.

Добавленo: Рейтинг: 4 Комментариев 0 шт.
Козак і король
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
4
Аннотация на книгу:

«Пан і Іван у дорозі», «Козак і король», «Запорожці у короля» Степана Руданського – це віршовані жартівливі замальовки, мова яких – легка, проста, близька до народної. Герої творів – кмітливі і вправні на хитрощі, тож знаходять вихід навіть у складних ситуаціях. Іван, що не дозволяє панові ошукати себе, козак, який зумів розгадати всі загадки короля, – Степан Руданський возвеличує простих людей, ї…

Добавленo: Рейтинг: 4 Комментариев 0 шт.
Ельдорадо
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
3
Аннотация на книгу:

Поезії Володимира Самійленка «Патріоти» та «Ельдорадо» – це соціально-політична гостра сатира. Ліричний герой розповідає про псевдопатріотів, які лише на словах люблять Україну. Образ Ельдорадо – чарівного краю, де за правду б’ють батогами, а за провинності карають лише бідних, постає також у саркастичних тонах.

Добавленo: Рейтинг: 3 Комментариев 0 шт.
Вірші
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
3
Аннотация на книгу:

«Вірші» Мігеля де Сервантеса – це добірка, яка складається з чотирьох поезій: «Розмова Баб’єки з Росинантом», «Циганочка», «Хто джерело й отаву запашну…», «Священна дружбо, ти, що на землі…»***. Ці твори представляють легку настроєву лірику. Переклад поезій був здійснений видатним українським митцем Дмитром Павличком.

Добавленo: Рейтинг: 3 Комментариев 0 шт.
Стихи, вырезанные на чаше, сделанной из черепа
Полная версия
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
5
Аннотация на книгу:

«Не трепещи! Не помышляй, Что отбыл дух, во мне витавший! Вином сосуд сей наполняй, Сосудом скорби быть преставший!..»

Добавленo: Рейтинг: 5 Комментариев 0 шт.
Женщина-поэма
Полная версия
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
4
Аннотация на книгу:

«…И в ночь, когда ложатся тени И звезды льют дрожащий свет, – Пускай пред нею на колени Падет в безмолвии поэт!..»

Добавленo: Рейтинг: 4 Комментариев 0 шт.
Стихотворения
Полная версия
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
5
Аннотация на книгу:

«Что слава? – Нелепые крики. Свет жалок, куда ни взгляни – В нем многие тем и велики, Что малы, ничтожны они…»

Добавленo: Рейтинг: 5 Комментариев 0 шт.
Неустрашимый
Полная версия
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
5
Аннотация на книгу:

«Буря шумела, и ливень всё лил, Шумно сбегая с горы исполинской. Он был недвижим, лишь смех сатанинской Синие губы его шевелил…»

Добавленo: Рейтинг: 5 Комментариев 0 шт.
Гранати
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
4
Аннотация на книгу:

«Гранати» Поля Валері – сонет, в якому автор метафорично осмислює широкий політ думки, червоний фрукт асоціюється в нього з архітектурою душі***. Переклад поезії був здійснений видатним українським митцем Дмитром Павличком.

Добавленo: Рейтинг: 4 Комментариев 0 шт.
Время
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
5
Аннотация на книгу:

Сборник стихов Цзиди Мацзя «Время» уникален и как редкий образец современной китайской поэзии, почти не издаваемой в России, и как пример поэтического творчества южно-китайского народа и, составляющего одну из 56 национальностей Китая. Наряду с мощным фольклорным началом стихотворения Цзиди Мацзя демонстрируют вовлеченность китайского поэта в глобальную культурную жизнь.

Добавленo: Рейтинг: 5 Комментариев 0 шт.
Древние арабские стихотворения
Полная версия
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
5
Аннотация на книгу:

«Когда же нет оттуда мне вести никакой, Опять я умираю скорбящею душой, Не вижу утешенья и радости нигде, И слёзы будто жемчуг бегут по бороде…»

Добавленo: Рейтинг: 5 Комментариев 0 шт.
Древние арабские стихотворения
Полная версия
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
5
Аннотация на книгу:

«Когда же нет оттуда мне вести никакой, Опять я умираю скорбящею душой, Не вижу утешенья и радости нигде, И слёзы будто жемчуг бегут по бороде…»

Добавленo: Рейтинг: 5 Комментариев 0 шт.
Древние арабские стихотворения
Полная версия
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
5
Аннотация на книгу:

«Когда же нет оттуда мне вести никакой, Опять я умираю скорбящею душой, Не вижу утешенья и радости нигде, И слёзы будто жемчуг бегут по бороде…»

Добавленo: Рейтинг: 5 Комментариев 0 шт.
Древние арабские стихотворения
Полная версия
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
5
Аннотация на книгу:

«Когда же нет оттуда мне вести никакой, Опять я умираю скорбящею душой, Не вижу утешенья и радости нигде, И слёзы будто жемчуг бегут по бороде…»

Добавленo: Рейтинг: 5 Комментариев 0 шт.