«И что ты теперь будешь делать?»
– Может, забрать Малати с собой? Хотя беременную на корабль… Я вернусь и тогда решим.
«Думаю, для Рамеша это ничего не изменит. Хотя он будет счастлив».
– Он отправляет меня на одном из своих кораблей. Со своим капитаном. Всё будет хорошо, и я вернусь.
Шенди кивнул.
III
Рамеш не позволил Шенди покинуть дворец, когда Линуш отправлялся в порт. Но Малати вызвалась проводить его. В порту Линуша и Молли ожидал большой корабль «Молния», Даярам уже стоял у трапа.
– Поднимайся, – сказал Линуш Молли. – Я скоро.
– Я подожду тебя, – ответила Дэвис и остановилась рядом с Даярамом.
Линуш подошёл к Малати. Её глаза были полны слёз.
– Мы будем очень скучать по тебе, – проговорила она.
– Я постараюсь вернуться как можно скорее, – сказал Линуш, обнимая её. – Береги себя.
– И ты береги себя. Пусть небеса хранят тебя.
– Всё будет хорошо. Обещаю.
– А я ведь никогда раньше не видела кораблей… – вдруг задумчиво сказала Малати.
– Красивые, правда? – улыбнулся Линуш.
– Очень. А мне можно подняться на борт, чтобы проводить тебя?
– Думаю, да, если ты так хочешь.
– Тогда идём?
Линуш взял её за руку, и они начали подниматься по трапу. Даярам и Молли последовали за ними. Слуги остались ждать хозяйку на берегу.
– Знаешь, я бы так хотела отправиться с тобой, – проговорила Малати, поднявшись на борт.
– Морское путешествие не самый лучший отдых для беременной женщины, – ответил Линуш. – Поверь, я знаю, что говорю.
– Но это хороший корабль. Мой отец знает капитана.
– Ты не должна так рисковать.
– Хорошо, муж мой, – грустно кивнула Малати. – Тогда я буду ждать твоего возвращения.
– Прощайтесь скорее, – сказал подошедший матрос. – Мы скоро отправляемся.
– Обещаю, что вернусь, – проговорил Линуш и поцеловал Малати. – Иди.
Малати развернулась к трапу, и Эскот хотел помочь ей спуститься, но Молли опередила его со словами:
– Я помогу, госпожа.
Линуш едва успел что-то сообразить, когда увидел, что Малати, оступившись, падает в воду у самого берега. Он бросился к ней вместе с Даярамом. Они вытащили Малати на берег, и к ней тут же подбежали испуганные слуги.
– Мне больно, – открыв глаза, проговорила Малати, схватившись за живот.
– Я должен остаться, – сказал Линуш. – Я не могу её бросить.
– Если ты сейчас останешься, второй шанс уехать появится не скоро, – ответил Даярам. – Очень не скоро.
– Но ей нужна помощь…
– Ей здесь помогут. С ней слуги. Её отнесут во дворец. Там есть медик. Ты ей точно не поможешь. Решай, Линуш.
– Я вернусь, – прошептал Эскот, целуя Малати. – Держись. Я обещаю, что вернусь.
Он передал плачущую жену слугам и побежал вверх по трапу вместе с Даярамом. Молли наблюдала за происходившим, стоя на борту.
– Отомстила? – глядя прямо ей в глаза, проговорил Линуш.
– О чём ты? – ответила Молли. – Я сожалею о случившемся с твоей женой.
– Это видно.
– Мы можем отправляться, – сказал Даярам матросу.
– Сделай так, чтобы я не видел тебя в течение всего плавания, пожалуйста, – проговорил Линуш, обращаясь к Молли.
– Я тоже не очень хочу тебя видеть, мой бывший господин, – ответила Дэвис.
– Вот и замечательно. Даярам, представь меня капитану.
– Идём, – кивнул амма, и они направились к мостику. Капитан «Молнии» разительно отличался от Хэнсона, который был капитаном «Спящего льва». Абхей, так его звали, опрятно выглядел и носил на голове чалму, как и амир.
– Как я понимаю, вы не первый раз в море, – обратился он к Линушу.
– Нет, но моё прошлое путешествие было не совсем удачным.
– Вы живы. Значит, всё закончилось удачно, – улыбнулся капитан.
– Это так, но я пережил два шторма и кораблекрушение.
– Вы очень удачливый человек, господин. Но хочу вас заверить, у меня крепкий корабль. Он выдерживал не один шторм. К тому же, возможно, небеса будет милостивы к нам, а море – дружелюбным, и мы не попадём в шторм.