– Аннета поразительная женщина. Я не перестаю удивляться её поступкам с момента первого знакомства с ней.
Абигейл поправила шляпку на голове. Рука об руку они направились в крохотную церковь, куда были приглашены только самые близкие, чтобы стать свидетелями заключаемого брака.
Внутри церковь оказалась ещё меньше, чем снаружи. Здесь даже не было места куда можно было бы присесть. Глядя на всё это скромное убранство, Абигейл загадочно ухмыльнулась.
Бенджамин сразу заметил странное поведение своей жены и поспешил поинтересоваться:
– Что тебя так развеселило?
– У меня такое ощущение, что мы сейчас находимся не в Англии, а где-то в туманной Шотландии и будем наблюдать за тайным обручением двух влюбленных, сбежавших от несогласных с их браком родителей.
– Кажется, кто-то перечитал любовных романов, – девушка лишь махнула рукой.
– Ну и пусть. Представив всё это, легче принять реальность.
Она увидела брата, напряженно стоявшего напротив священника.
– Как думаешь, – Абигейл вопросительно взглянула на мужа, – мне стоит подойти к нему и что-то сказать?
– Если ты сейчас подойдёшь к нему, он может подумать, что ты испытываешь жалость. Поверь, ему это не пойдет на пользу. Пусть он сам примет это решение, как настоящий мужчина.
– Хорошо. Пусть будет так, как ты сказал.
Они вместе встали позади Кристофера в ожидании невесты.
Первой появилась Аннета. Она шла, гордо подняв голову и ритмично выстукивая тростью по каменному полу. Встав рядом с внучкой, она повернулась к входным дверям.
В этот момент в них появилась невеста, облаченная в скромное свадебной платье. Её лицо закрывала фата, а рука крепко сжимала рукав дяди.
Арчибальд чувствовал волнение племянницы, хоть внешне та и оставалась спокойной. Весь путь до алтаря занял какие-то секунды, и вот когда настал момент отпустить девушку, Арчибальд не сдержался и поцеловал её в лоб.
Такая поддержка со стороны дяди, единственного родного человека, едва не обрушила всю стену спокойствия, которую Эрика выстроила вокруг себя. Поспешно отвернувшись, она старалась больше не думать об этом.
Кристофер всё это время стоял спиной ко всем и молча смотрел куда-то перед собой, но когда он услышал шелест юбок и почувствовал нежный аромат роз рядом с собой, то невольно бросил взгляд в сторону невесты. Он едва мог различить черты её лица из-за фаты, но по сцепленным пальцам догадался, что она нервничает не меньше его самого.
Больше всех волновался священник, которого выбрала вдовствующая графиня. Не каждый день ему выпадает честь венчать столь важных господ в своем скромном приходе.
Дрожащими руками он открыл маленькую библию и приступил к чтению небольших фрагментов, но властный голос вдовствующей графини прервал его:
– Святой отец, давайте опустим все эти слова, и сразу приступим к самому главному.
– К-как скажете… – откашлявшись, он посмотрел на жениха и невесту. – В таком случае я должен спросить у вас: пришли ли вы сюда добровольно; является ли ваше желание вступить в священный брак искренним и свободным; готовы ли вы прожить рядом с этим человеком в болезни и здравии, в горе и радости до конца ваших дней?
Священник посмотрел на Кристофера.
– Да, – кивнул он.
Когда пришла очередь невесты отвечать на вопрос, Эрика не смогла выдавить из себя ни слова. В напряженном ожидании Кристофер поджал губы.
Обдумав все за и против в самый последний раз, девушка подняла взгляд на священника и решительно ответила:
– Да.
Отчего-то этот ответ вызвал у Кристофера облегчение и едва заметную улыбку, которую он тут же скрыл. Ему даже стало интересно, как вдовствующей графине удалось добиться своего.
– Пожалуйста, обменяйтесь кольцами, – священник поставил перед ними бархатную подушку с золотыми кольцами.
Когда всё было сделано, Кристофер внимательно посмотрел на девушку, которая ни разу даже не подняла на него глаз.
– В таком случае объявляю вас мужем и женой. Жених может поцеловать невесту, – закончил священник.
В воздухе повисла напряженная тишина.
Кристофер медленно коснулся края кружевной фаты и приподнял её, постепенно открывая лицо Эрики. Взгляд его внимательных глаз прошелся с розовых губ к густым темным ресницам и плавному изгибу бровей.
Его холодные серые глаза встретились с теплыми ореховыми. Кристофер медленно склонился к её губам и легко поцеловал. Этот поцелуй можно было бы назвать братским, так как в нем не было никаких чувств. А каким ещё он мог быть, если сейчас друг напротив друга стояли два незнакомца?
Отстранившись от девушки, Кристофер повернулся к родным.
Он сделал то, чего они ждали от него и надеялся, что теперь они оставят его в покое и перестанут вмешиваться в его жизнь, и, наконец, в его доме воцарится долгожданное спокойствие.
Праздничный обед, устроенный Абигейл по случаю свадьбы, был великолепен. За столом все оживленно разговаривали. Бенджамин, как всегда, рассказывал разные истории, так как был душой любой компании.
За столом Эрика немного расслабилась и стала улыбаться. Она много узнала про Абигейл и Бенджамина, про их сына Джереми, с которым уже тоже успела познакомиться. Этот очаровательный ребенок сразу понравился девушке.
Всё это время Кристофер сидел за столом и едва следил за беседой, погруженный в свои собственные размышления. Изредка он бросал изучающий взгляд на свою жену, вспоминая их первое знакомство.
Да, вдовствующая графиня постаралась подобрать ему подходящую партию, этого у неё не отнимешь.
– К-хм… – вдруг откашлялся он, поднимаясь из-за стола. – Прошу прощения, что прерываю вашу беседу. Думаю, мы соблюли все необходимые формальности, мне необходимо вернуться домой.
Несколько пар удивленных глаз непонимающе посмотрели на него.
– Ты это серьезно, Кристофер? – возмутилась Абигейл. – Сейчас? Но ещё так рано!
– Прости, сестра, но, увы, у меня на сегодня было запланировано ещё много дел, – холодно ответил он. – К тому же путь предстоит неблизкий. Я хотел бы успеть вернуться в Элтон-холл ещё до темноты.
Эрике совсем не хотелось уезжать, ведь это означало, что ей придется остаться с глазу на глаз с этим невыносимым человеком, который теперь был её мужем.
Когда она встретилась с ним взглядом в церкви, её воображение сыграло с ней злую шутку. Она всё ещё помнила выражение его лица: оно было непроницаемым и совершенно неприступным. Неужели все её ранние представления о нем оказались ошибочными?
Абигейл виновато посмотрела на девушку. Эрика поняла, что ей не удастся переубедить своего брата. Тогда она мягко улыбнулась всем гостям и поднялась.
– Я хочу отблагодарить вас за этот чудесный обед и веселую компанию.
Абигейл поднялась и взяла Эрику за руки.
– Приезжай навестить нас в любое время.
– Спасибо Вам за доброту, леди Гарланд. Обязательно приеду.
Попрощавшись со всеми, в том числе и с дядей, Эрика направилась к входным дверям. За ней следом вышел и Кристофер.
По пути в поместье, которое теперь стало её новым домом, Эрика не знала, как начать разговор, поэтому молча смотрела в окно, делая вид, что её интересуют узкие улочки города и тесные ряды домов, однако это было довольно трудно.
Бросив эту затею, Эрика посмотрела на мужчину напротив. Он сидел, прикрыв глаза, однако она была более чем уверена, что он лишь притворялся спящим.
– Нам с Вами так и не удалось поговорить наедине со дня нашего знакомства.
Кристофер резко открыл глаза, глядя на Эрику с отчужденностью.
– Считаете, что нам следует поговорить? – он прикрыл глаза, поспешив добавить. – Не отвечайте, я уже и сам догадываюсь, каким будет Ваш ответ.
Тем не менее Эрика ответила:
– Вы просто невыносимы, сэр! Сколько раз я просила леди Элтон о встрече с Вами, но Вы ни разу не ответили ей.
– У меня были дела, – ответил Кристофер, не открывая глаз.
– Полагаю, такой ответ мне придется слышать от Вас очень часто, – тихо заметила Эрика, надеясь, что он не услышит, после чего отвернулась к окну. Но Кристофер услышал.
Медленно открыв глаза, он долго смотрел на напряженный профиль своей новой жены. Не прошло и пары часов, а он уже успел обидеть её. Он понимал, что было необходимо что-то сказать ей, но все пришедшие в этот момент слова застревали как ком в горле.
Поэтому он промолчал.
Гнетущее молчание продолжалось несколько часов, пока Эрика не увидела небольшое озеро с чистой искрящейся на солнце водой.
– Как же повезло тем людям, которые живут здесь…
– Мы проезжаем по территории поместья Элтон, – сухо ответил Кристофер, даже не повернув головы.
– Вы шутите? – восторженно спросила Эрика, посмотрев на него. – То есть это Ваша земля? Здесь очень красиво. Только посмотрите сколько здесь диких цветов, какое великолепие красок!
Нахмурившись, Кристофер как-то странно посмотрел на девушку.
– Земля как земля, ничего особенного.
– Для того, кто живет здесь, может быть, этот вид и кажется обыденным, – она пожала плечами и снова отвернулась к окну, на этот раз восторженно глядя по сторонам. – Жду не дождусь, когда смогу прогуляться здесь…
– В этой части поместья лучше не гулять в одиночку. Время от времени сюда забредают дикие животные.
Эрика недоверчиво посмотрела на Кристофера.
– Дикое животное может пройти там, где ему угодно. Но в любом случае я смогу позаботиться о себе, я не настолько беспомощна и глупа.
Кристофер хмыкнул, но решил не вступать в спор и молча отвернулся. Как раз в этот момент Эрика увидела Элтон-холл и не смогла удержать удивленного вдоха.
– Наверняка у этого места богатая история… Здесь очень красиво.
– Кажется, Вы уже это говорили, – заметил мужчина.
– Меня не затрудняет повторять это вновь и вновь, ведь это чистая правда.
Слушая её слова, Кристофер невольно вспомнил, как впервые привез сюда Изабель, мысленно переносясь к событиям тех давних лет.
– Так это и есть Элтон-холл? – Изабель смотрела на возвышающиеся стены родового гнезда, скривив свои очаровательные губки.
– Да, – восторженно ответил Кристофер. – Тебе нравится?
– Этот дом старый и кажется не особенно подходящим для жизни.
– Для родового имения это обычное дело, а что для жизни, так это место прекрасно, ты скоро сама во всём убедишься, когда поживешь тут.
Изабель подняла на Кристофера непонимающий взгляд.
– Ты хочешь сказать, что мы останемся жить здесь? Не в Лондоне?
– Конечно, здесь. Я всё-таки граф Элтон, – он обхватил жену за плечи. – А ты с недавних пор графиня Элтон. У нас обоих есть обязанности, требующие здесь нашего личного внимания. Так что давай не будем спорить и войдём внутрь. Я всё тебе тут покажу, дорогая.
– Словно у меня есть выбор…
Её последние слова глубоко врезались в память Кристофера, и каждый раз вспоминая их разговор, он думал, не скрывается ли за этими словами нечто большее, чем просто переезд загород.
Но Эрика находила это место красивым, даже когда ремонт был ещё не окончен. Это не могло не вселить в него надежду.
Когда они подъехали к входным дверям, подбежавший лакей помог Эрике спуститься на землю.
Девушка подняла взволнованный взгляд на Элтон-холл – великолепное, по её мнению, поместье – а затем посмотрела на правое крыло, которое видимо больше всего пострадала от пожара, и на глазах её появились слёзы.
Абигейл сказала, что сын Кристофера был старше Джереми на год, когда его жизнь оборвалась таким ужасным образом. Эрике было ужасно жаль невинного ребенка.
Спустившись из экипажа следом за женой, Кристофер заметил, как она быстрым движением смахивает слезинку. Возможно, она уже сожалеет о том, что решила выйти за него. Откашлявшись, Кристофер пригласил Эрику войти.
Тем временем слуги Кристофера выстроились в главном холле, чтобы поприветствовать хозяина и новую хозяйку, поэтому, когда Кристофер и Эрика поднялись в дом, их уже с нетерпением ждали.
– Добро пожаловать домой, милорд, – поприветствовала его миссис Брук, затем улыбнулась девушке. – Миледи, добро пожаловать. Мы очень рады познакомиться с Вами. Меня зовут миссис Гленна Брук, я экономка и отвечаю за всю прислугу этого дома.
Эрика не привыкла к такому приветствию. Улыбнувшись, она ответила:
– Благодарю Вас. Я тоже рада встретиться со всеми вами. Позже я хочу лично познакомиться с каждым из вас, – приятно удивленные слуги переглянулись между собой.
– В любое удобное для Вас время, миледи, – кивнула экономка. – Лакеи принесут Ваши вещи в комнату. Если позволите, я хочу лично проводить Вас наверх и всё показать.
– Это было бы замечательно, миссис Брук.
– В таком случае, прошу Вас, миледи, – женщины отправились наверх, в то время как Кристофер направился в свой кабинет.
Расстегнув верхние пуговицы рубашки и ослабив воротник, он подошел к столу и плеснул в стакан виски из хрустального графина. Взяв стакан в руку, Кристофер долго смотрел на обручальное кольцо, после чего залпом осушил стакан.
– Как только мы узнали о скорой свадьбе господина, в первую очередь мы занялись Вашей комнатой. Времени было не очень много, но благо, что это крыло не так сильно пострадало от пожара, как другое, – говорила миссис Брук. – Раньше спальня господина и его жены располагалась в другом крыле, а эти комнаты предназначались для гостей, поэтому они не такие роскошные.
– О какой роскоши может идти речь, после того как здесь случилось такое несчастье? – заметила Эрика. – Я буду одинаково рада любой комнате, миссис Брук. К тому же здесь довольно мило и вид из окна чудесный.
Ответ молодой хозяйки вызвал удивление у экономки. Она сразу поняла, что это девушка и близко не стояла с первой женой господина. Эта девушка сразу ей понравилась.
– Я очень рада, миледи.
Эрика прошла вперед, осматривая комнату. Стены были обделаны панелями из светлого дерева, паркетный пол был застелен ковром, а на окнах висели золотистые портьеры.
Главным местом в комнате был небольшой камин, рядом с которым стояло два глубоких кресла с золотистым рисунком. В центре комнаты стояла довольно просторная кровать с четырьмя резными столбиками и свисавшим к ним балдахином. По обе стороны от кровати стояли прикроватные столики с серебряными подсвечниками. Кроме того, в углу стоял большой платяной шкаф, ширма и туалетный столик. За ширмой спряталась медная ванна и столик для умывания.
– Если Вам ещё что-нибудь будет нужно, сразу обращайтесь ко мне, миледи.
– Спасибо, Вы очень добры, миссис Брук. На самом деле я в первую очередь хотела бы переодеться и умыться, – Эрика повернулась к экономке.
– Я сейчас же пришлю сюда служанок, которые помогут вам переодеться, принесут чистой воды и растопят камин. В этом доме довольно прохладно, даже в летнее время года. Кроме того, я велю лакеям поторопиться с вещами, миледи, – девушка благодарно кивнула в ответ.
Когда миссис Брук оставила её одну, Эрика отошла к окну и задумчиво опустила взгляд на обручальное кольцо. Оно казалось ей чужим. Повертев его на пальце, она опустила руку.
Ей придется привыкнуть к её новому укладу жизни и надеяться, что она не пожалеет о своем решении.
Глава 7
Вечером Эрика спустилась к ужину, одетая в простое платье. До этого она уже успела поговорить и познакомиться почти со всеми слугами в доме. По виду слуг такое знакомство было им в диковинку.
Зайдя в столовую, девушка поняла, что граф ещё не пришел. От осознания этого она почувствовала одновременно и облегчение, и грусть. В столовую вошла миссис Брук и пара служанок, накрывающих на стол.
Заметив хозяйку, они учтиво поклонились.
– Леди Элтон, проходите, присаживайтесь здесь, – она указала на стул во главе стола. – Всё уже готово.
– Благодарю Вас, миссис Брук, – сев за стол, девушка ахнула от количества блюд. – Стоит ли устраивать такой роскошный ужин в такое время?
– Это особенный ужин, миледи, поэтому не думайте об этом.
Эрика могла лишь согласиться с этим.
– Граф присоединиться ко мне за ужином? – вдруг спросила она, когда служанки покинули комнату. Экономка сложила руки, и Эрике показалось, что она расстроилась.
– Дело в том, что господин каждый день допоздна работает на стройке, мы уже привыкли, что он не ужинает за этим столом. Поэтому я не могу утверждать, придет ли господин сегодня. Граф очень сложный человек.
Эрика посмотрела на другой конец стола и поджала губы.
– Видимо, мистер Ролланд не делает исключений, – заключила она, расправляя салфетку на коленях.
– Вы имеете полное право сердиться на него, миледи.
– Я не сержусь, миссис Брук, – она улыбнулась экономке. – Лучше садитесь рядом со мной, поужинаем вместе.
– Ох, что Вы, миледи! – ахнула женщина, взмахнув руками. – Я не посмею сесть за хозяйский стол.
– Прошу Вас, миссис Брук, это первый мой ужин здесь, и я не хочу провести его в одиночестве. А Вы первый человек, с которым я здесь познакомилась. Я надеюсь, что Вы станете мне первым добрым другом в этом доме.
Глядя на умоляющий взгляд девушки, экономка не смогла отказать.
– Хорошо, но только ненадолго, миледи.
– Благодарю Вас, миссис Брук, – улыбнулась Эрика, глядя с каким волнением женщина присаживается за стол. Девушка тут же положила понемногу от всех блюд на тарелку миссис Брук. – Вы просто обязаны попробовать всё это, раз уж нам приходиться насладиться всем этим в одиночестве. Приятного аппетита.
– Ох, леди Элтон! – вздохнула женщина. – Вы слишком добры, мне, право, неудобно.
– Ничего страшного в этом нет.
Кристофер так и не появился, даже когда женщины уже закончили ужинать. Однако это оказалось прекрасной возможностью для Эрики побольше узнать о своем муже от его экономки.
Миссис Брук прекрасно знала Кристофера ещё со времен его детства, поэтому постаралась как можно подробнее рассказать Эрике обо всём.
– То есть Вы говорите, что он не всегда был таким холодным и бесчувственным? – удивилась девушка.
– Конечно, нет. После гибели сына господин замкнулся в себе, и сколько бы бедная Абигейл не старалась, у неё не получалось достучаться до него.
– Потерять сына это ужасно, – с грустью в голосе ответила Эрика, – но в том пожаре погибла и графиня, наверное, он её сильно любил. Это вдвойне тяжелей.
Миссис Брук пожала плечами.
– Я уже засиделась с Вами, миледи, мне пора вернуться к своим обязанностям, – экономка встала и тихо вышла.
Решив, что дольше задерживаться ей не стоит, Эрика поднялась из-за стола, как вдруг почувствовала на себе чей-то пристальный взгляд. В дверях стоял Кристофер и изучающе осмотрел девушку с ног до головы.
– Милорд, я не ожидала, что Вы всё-таки придете, – призналась Эрика, оставшись стоять на месте.
Кристофер обратил внимание на два набора использованной посуды, присаживаясь на свое место.
– Поэтому Вы поужинали с кем-то другим.
Девушка поджала губы.
– Если бы я знала, что Вы не придете, поверьте, я бы попросила принести ужин в мою комнату. Это было бы лучше, чем сидеть одной за таким большим столом. Но я этого не знала, – она выдавила из себя не слишком любезную улыбку. – В следующий раз я не совершу подобной ошибки, будьте уверены.
– Значит, дело всего лишь в этом, – Кристофер спокойно взял столовые приборы и начал неторопливо накладывать еду.
– Дело не только в этом, сэр, – она подошла ближе к нему. – Нравится Вам это или нет, но теперь я ваша жена, и я требую простого уважения к себе. Но Вы решили, что будет разумнее опоздать на первый наш совместный ужин, – Кристофер нахмурился, глядя на разочарованную девушку. – Желаю Вам приятного аппетита.
Эрика намеривалась уйти, но ровный голос Кристофера заставил её помедлить.
– Теперь, леди Элтон, если Вы всё сказали, я бы хотел попросить Вас присесть и составить мне компанию.
– Мне казалось, Вы привыкли находиться в одиночестве, да и во время поездки ясно дали понять, что разговаривать со мной Вы не намерены.
– Вы сами сказали, что ужинать вдвоем лучше, чем сидеть одному за этим большим столом, – попытка использовать её же слова против неё явно не возымела действия. Поэтому Кристофер вздохнул и спокойно сказал:
– Моему опозданию нет оправданий. Для меня сидеть здесь в одиночестве это постоянно вспоминать о тех, кто больше никогда уже не войдет в эту комнату. Поэтому я и не ужинал здесь, но сейчас… Прошу Вас, присядьте. Я действительно хочу, чтобы Вы остались.
Немного поразмыслив, Эрика согласилась и села на ближайший стул.
– Вы уже успели освоиться?
– Да, вполне, – она откинулась на спинку стула, – меня всё устраивает. Миссис Брук была очень любезна, рассказав мне об истории Элтон-холла.
Кристофер понимающе кивнул. Эрика была ещё сердита на него.
– Я не уверен, что в праве спрашивать Вас об этом, однако…
– Спрашивайте, – резко перебила Эрика, вызвав едва заметное удивление на лице мужчины, сидевшего рядом.
– Как вдовствующая графиня убедила Вас согласиться на этот брак. Что она Вам пообещала? Деньги? Титул? Положение в обществе?
– Да, она всё это говорила мне, – согласилась девушка, – но я сказала, что ничто из этого меня не волнует. Однако ваша бабушка умеет быть очень…
– Невыносимой? – усмехнулся Кристофер
– Настойчивой, – Эрика спокойно поправила его, – хотя я не совсем понимаю, что именно привело её к заключению, что я могу стать подходящей для Вас женой. Мы же провели вместе от силы десять минут.
Кристофер до сих пор хранил в памяти их первое знакомство, но, посмотрев на девушку, в ответ он лишь пожал плечами.
– Тем не менее Вы согласились, – заключил он. – Что же убедило Вас?
– Как ни прискорбно, это оказались деньги, – она опустила голову.
Слегка разочарованный ответом, граф усмехнулся, откинувшись на спинку стула.
– Зато Вы не стали лицемерить и сразу сказали мне правду. Полагаю, я должен поблагодарить Вас за честность.
– Нет, Вы неправильно меня поняли. Мой дядя кое-что скрывал от меня. Узнав об этом, я была вынуждена принять предложение Вашей бабушки.
Кристофер поднялся, взяв бутылку вина и, наполнив оба бокала, сел обратно.
– Что же он скрыл от Вас? Неужели карточные долги? – Эрика взяла предложенный бокал и немного отпила.
– Нет, мой дядя не поддерживает азартные игры ни в каком виде, – она замолчала. – Просто… После смерти моих родителей на его плечи легла ответственность за нашу землю. Как бы он ни старался, земля уже не может обеспечить достаточное количество урожая. С каждым годом дяде приходилось всё больше закупать зерно. Но не думайте, что это дядя настоял на этом браке. Напротив, он говорил, что сам со всем справится. Но я хотела отблагодарить его за то, что он вырастил меня, и помочь ему сохранить поместье.
Граф молча кивнул. Ему хотелось спросить про родителей девушки, но он понимал, что сейчас не лучшее время. Его собственная мать умерла при родах. Поэтому Абигейл даже не удалось познать любовь матери. А отец был настоящим эгоистом, который умер от тоски по жене, оставив своих детей на попечение бабушки.
– Так, значит, предложение вдовствующей графини оказалось, как нельзя кстати, – кивнул он. – Как великодушно, Вы решили пожертвовать своей судьбой и выйти замуж за незнакомца, чтобы спасти от разорения дядю.
Эрика поджала губы, резко поставив бокал на стол и поднялась.
– Я не намерена слушать ваши издевки, особенно в отношении моего дяди, – ледяной тон, с которым были произнесены эти слова, заставили Кристофера пожалеть о сказанных словах. – Если бы я заранее знала, что Вы именно такой человек, поверьте, я бы ни за что не согласилась выйти за Вас.
Кристофер поднялся следом за ней и виновато посмотрел на неё.
– Простите меня, – он опустил голову, – сам того не желая, я несправедливо вымещаю на Вас всю злость и обиду, которая накопилась во мне за последние месяцы. Вы здесь совершенно не при чем. Я не должен был говорить этого, у меня и в мыслях не было обижать Вас. Однако стоит мне заговорить с Вами, как я уже не могу контролировать себя.
Эрика нахмурилась, глядя на него.
– Вы и представить не можете, как я зол на весь мир за то, что произошло. Все мои надежды и мечты превратились в пепел в один момент. Я не хотел больше строить планов, боясь вновь испытать беспомощность и разочарование. Но вдовствующая графиня настаивала на новом браке, требуя от меня того, чего я боюсь теперь больше всего, поэтому теперь я нахожусь в смятении, когда вижу Вас. Вы доказательство того, что всё это происходит взаправду.
Кристоферу очень тяжело дались эти слова. Эрика видела его мучения, написанные на лице, и понимала его боль.
– И Вам тяжело принять это, – ответила она. Кристофер поднял на неё взгляд полный надежды. – Я по себе знаю, что Вы испытываете сейчас. Поэтому прощаю Вас.
– Спасибо, – вздохнул он, – теперь мы с вами в одинаковом положении, леди Элтон. Что же нам делать?