banner banner banner
Два сердца и мир
Два сердца и мир
Оценить:
 Рейтинг: 0

Два сердца и мир


– Премного благодарен.

Слуга открыл дверку кареты и господа уселись на мягкие сиденья.

Карета тронулась в путь.

– До меня долетели слухи, что наш непревзойдённый граф собирается жениться на бедной красавице, – иронично улыбнулся маркиз. – Как в сказке.

– Слухи правдивы, – подтвердил де Виль. – Её отец управляющий торговой гильдией рыбаков. Я как-то увидел её с ним и был сражён сказочной красотой.

– О красота! – заискрился улыбкой адмирал. – Она покоряет даже королей. И когда свадьба?

– Думаю в конце недели, а может на следующей. Она чудом уцелела при кораблекрушении.

– И вы, как герой, спасли её? – засмеялся маркиз.

– О да, без ложной скромности, – улыбнулся губернатор.

Эта встреча произошла спустя три часа после того, как Диана была привезена в дом графа.

* * *

В просторной комнате стояла роскошная кровать. Полог из тонкой белой ткани свисал с такой грацией, что ложе походило на корабль, плывущий по морской пене. Посреди белых шёлковых простыней и алых одеял лежала Диана, уже переодетая в сухую, чистую одежду.

Мать находилась возле неё. Как только ей сообщили, она не переставала молить бога за столь невероятное и чудесное спасение.

– Девочка моя, – шептала женщина, гладя дочь по голове, а из её глаз капали слезы. – Родная моя доченька. Спасибо тебе боже, что спас моё единственное дитя.

Слова матери оборвал стон девушки, которая пошевелила головой.

Женщина стёрла слёзы с глаз.

– Диана, доченька.

Девушка с трудом открыла глаза, разглядывая помещение в дымке тумана. Яркость зрения постепенно возвращалась к ней.

– Мама, – прошептала она. – Где я?

– В доме господина де Виля. Теперь мы в долгу перед ним.

– В долгу, почему? Мне казалось, я была где-то в другом месте. Как болит голова. А папа? Где он?

Из глаз матери вновь заструились слёзы. Диана пыталась вспомнить, что произошло, но в её голове были лишь обрывки страшной трагедии: шум ветра, огромные волны, треск ломающегося судна и холодная вода, потом смутные тени каких-то людей. Она посмотрела на мать.

– Он погиб, да? – едва сдерживая слёзы, вновь спросила девушка.

Мать кивнула головой и обняла дочь.

– Я не отдам тебя графу, – женщина стёрла слёзы с глаз, смотря на дочь.

– Что ты сможешь мама? Этот человек убил твоего брата. Ради форта он готов на всё.

– Кто знает, может это неправда, – ответила мать.

* * *

Спустилась ночь. На небе сияли звезды и горела половинка луну. Море было спокойным, с берега дул лёгкий прохладный бриз.

Ричард стоял на палубе и смотрел вдаль горизонта. Всё случившееся за день он вспоминал с какой-то иронией. Граф был чрезмерно любезен, но что-то явно пытался скрыть. Он его не выдаст, нет, попавшие в его руки козыри слишком дорого стоят. К тому же, всегда интересно посмотреть со стороны, правильно ли ими воспользуются другие. Деньги были бы не лишние, но за эти сведения и так пролита напрасная кровь.

– Капитан, – раздался позади голос Германа. – Погода отличная, можно сниматься с якоря.

– Повременим, – ответил Ричард. – У пристани галера маркиза де Брунеля. К тому же де Виль пригласил меня на свадьбу.

– И вы пойдёте? – поинтересовался Герман.

– Не знаю, – задумчиво ответил капитан.

– Что сказать команде? – спросил кормчий.

– Пусть займутся торговлей. В трюме полно ненужных вещей.

Получив ответ на свой вопрос, Герман удалился. Он спустился на нижнюю палубу, где несколько человек играли в кости, а все остальные наблюдали за игрой, покачиваясь на висячих кроватях.

– И что? – раздался вопрос от моряка со шрамом через всю левую щёку.

Все остальные, как по команде, уставились на первого помощника капитана.

– Остановка на неопределённый срок, – ответил Герман.

– Что-то не по душе мне эта остановка, – проговорил бритоголовый, затачивая точилом свою саблю.

– Чем ты недоволен? – отозвался одноглазый бородач в шапочке странного цвета, видимо когда-то она была зелёной. – Лучше стоять двумя ногами на земле, чем болтаться над сотней льё[8 - Льё (фр. lieu; норв. Lie) – старинная французская единица измерения расстояния.] над бурлящей бездной. Тебе разве не пришлись по душе ласки той милашки из трактира? Заглянешь к ней завтра ещё раз.

Все разразились дружным хохотом.

– Марк прав, – подтвердил длинный и худой как жердь с трубкой в зубах. – Милашка лучше соли и пороха. А дела капитана – это его дела. Меньше знаешь – лучше отдыхаешь.

– А я бы не прочь поподробней узнать, что мы тут забыли, – отозвался Марк, кивнув на помощника, молча стоявшего прислонившись к косяку двери. – Герман знает и молчит.

– Иш чего захотел, – ухмыльнулся Герман.

– Кажется наш капитан скучает по русалочке? – хихикнул кто-то из тёмного угла, покачиваясь в койке.

– Ага, – ответил со шрамом. – Стоило оставить её на борту.

– Мы спасли будущую жену губернатора, – ответил Герман.

– Ух ты, – протяжно просвистел моряк и у него даже игральные кости выпали из ладони.