Книга Шерлок Холмс и Русская богиня - читать онлайн бесплатно, автор Гарри Кондубасов. Cтраница 3
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Шерлок Холмс и Русская богиня
Шерлок Холмс и Русская богиня
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Шерлок Холмс и Русская богиня

– Мы ещё не деремся, Ватсон, и мы не одни – есть Антанта, – покрутил трубкой в воздухе Холмс. – Против нас Берлин, Рим и Вена, за нас – Париж и Петербург. Драка будет трое на трое, и Майкрофт уверен в победе. Вы не заметили, дружище, что ещё несколько лет назад доки и верфи на Темзе были забиты коммерческими судами, а сейчас на всех стапелях одни только военные корабли? Крейсера, миноносцы, подводные лодки, артиллерийские мониторы… Их спускают на воду каждую неделю. Джон Буль наращивает стальные клыки неслыханными темпами! И тот факт, что мы так торопимся, сам по себе говорит о близости большой войны. Хотите посмеяться, Ватсон?

– Валяйте.

– Вчера я посидел в пабе на Уигмор-стрит и убедился, что народ нюхом чует близкую заварушку. Какой-то подвыпивший неджентльмен в бедной одежде, от которой разило собачьей шерстью, клочьями висевшей на его куртке, объяснял бармену, как именно Европа взлетит на воздух, словно пороховой погреб. С его слов выходило, что Австрия полезет на Турцию, дабы оттяпать землицы на Балканах, а Германия, которая с турками заодно, нападет на австрияков. Россия тоже нападет на Турцию, чтобы оттяпать себе черноморские проливы, а Германия обрушится на Россию, чтобы присвоить Польшу. Поскольку у нас союз с Францией, которая с семьдесят первого года точит зубы на Германию, наш флот запрёт Балтийское море, а лягушатники займут все земли до Рейна. Кайзер им накостыляет по первое число, займёт берег Ла-Манша и будет обстреливать Лондон из огромных крупповских пушек. Из столицы все сбегут, и немцы займут её без боя, высадив воздушный десант со своих гигантских дирижаблей-цеппелинов. Все сокровища, собранные в Лондоне, попадают в лапы кайзера… Майкрофт хохотал, когда я ему пересказал этот сюжет, как сумасшедший. Вам не смешно?

– Нисколько. Крупповские пушки вообще-то убивают, а не смешат.

– Старая истина, Ватсон: о чём в королевской спальне тихонько шепчут, о том в пабе горланят во всю глотку. Этот собачник не владеет информацией, которую знает мой братец, но собачий нюх ведёт его в нужном направлении. Дальновидная осторожность! – девиз власти в текущий момент. «Удача колеблется на острие меча!» – сказано ещё Гомером. Превратности войны требуют золотого покрытия, поэтому за бумажные деньги, которые мигом обесценятся, никто не продаст тебе миллион винтовок, пушки и пулемёты. Поэтому Банк Англии везёт золото в Америку, чтобы обменять его на горы оружия, которые потребуются Джону Булю в дополнение к его собственным клыкам. И это значит, Ватсон, что война уже здесь, с нами, в трюме «Титаника», а мы её прячем от лишних глаз. Впрочем, справедливость требует признать заслугу Майкрофта – это его идея! Он осознал, что перевозку такой массы золота на военном корабле или почтовым судном будет невозможно скрыть в силу множества неизбежных процедур, а значит, шило вылезет из мешка. Потеря скрытности лишает смысла всю операцию и открывает ящик Пандоры. И это Майкрофт придумал погрузить золото на «Титаник» не здесь, в Саутгемптоне, где по причалам бродят оравы зевак, а среди них тайные агенты держав, в первую очередь – Берлина. Нет, Майкрофт отправил золото в Белфаст, где «Титаник» достраивали на заводе и там же авральным порядком грузили на него бессчётное множество грузов, используя судовые и заводские краны, сходни и лебедки, уследить за которыми не мог никакой агент. Капитан Смит единственный, кто в курсе реальных событий, ибо без него решить этот вопрос было невозможно. Майкрофт лично опечатал «груз меди» своей печатью и разместил охранников-констеблей в ближайшей каюте третьего класса.

– Скажите, Холмс, с какой стати мы с вами оказались перевозчиками государственного золота? Для меня это самое непонятное. В Лондоне тысячи чиновников! Любой бы почёл за честь сопровождать такой груз!

– Тут сложились, Ватсон, два щекотливых обстоятельства. Во-первых, привлекать любого чиновника к такой операции всё равно, что привлекать целое ведомство. Пишется приказ об откомандировании, сослуживцы начинают разнюхивать что к чему, сам чиновник может сболтнуть лишнего, хуже того, решит продать ценную информацию на сторону… Слишком большой риск! Во-вторых, и это, в сущности, во-первых и в-главных, невозможно поручиться, что отправленный груз – триста шестьдесят пять тонн золота! – вернётся в собственность Англии. Представьте, дружище, мы прибываем в Нью-Йорк, я помещаю золото в хранилище банка «J. P. Morgan & Co» и оформляю его как свою собственность. Последнее звено операции – оформление генеральной доверенности от меня, собственника, который приехал и уехал, моему доверенному лицу, постоянно пребывающему в США, с правом проведения всех финансовых операций, включая продажу золота, его залог, обмен, депонирование в других банках, выпуск золотых монет, погашение векселей и счетов по коммерческим договорам, и ещё чего только не заблагорассудится! Таким доверенным лицом должен стать, когда формальности будут закончены, наш посол в Северо-Американских Штатах сэр Джеймс Брайс, который появится в нужный момент и скрепит подписью документы. Так операция будет завершена и наша готовность к превратностям войны намного возрастет. А теперь, Ватсон, представьте, что человек на моем месте депонирует золото в американском банке как свою собственность… и на этом всё заканчивается. Этот человек остается в США и становится его богатейшим жителем! Он богаче Рокфеллера, Вандербильта, Джона Пирпонта Моргана и Дюпонов вместе взятых! Наш посол не получает никакой доверенности – Англия остается с длинным носом! Как вам такой ход?

– Боже, Холмс, вы способны на такое? Это же последняя гнусность, до которой только можно додуматься!

– Элементарно, Ватсон! Для финансиста это элементарно и самоочевидно! Финансист сразу понимает, какой колоссальный капитал судьба по своей прихоти даровала ему на эти несколько дней, и невозможно ручаться, что он устоит перед невероятным соблазном стать новым Крезом. А Мориарти живёт в душе каждого, только одним хватает силы держать его на цепи, а другим нет. Для того, чтобы заграбастать золото, всего-то потребуется не оформлять ни на кого никакую доверенность! И Англия будет бессильна против этого негодяя!

– Почему? Мы не сможем его повесить?

– Не сможем, потому что Англии не нужен скандал вселенского масштаба. К тому же никаких юридических прав на золото у неё нет. Де-юре Англия не ввозила золото в Америку, поэтому претендовать на него она не сможет! Негодяй это знает лучше нас с вами, к тому же, с его несметным богатством, он наймет лучших юристов, которые выиграют все суды, если только дело дойдет до судебной тяжбы. К тому же получить гражданство США он сможет легко и быстро. Вот почему Майкрофт примчался ко мне в Суссекс и только что не на коленях умолял меня войти в положение бедной империи, в которой не осталось ни одного честного чиновника, на которого можно положиться! Родина требует жертв, Ватсон! Я оказался единственным, на ком свет клином сошелся, а вас, Ватсон, я привлёк по той же причине – мы оба безнадежно порядочны, иными словами, слишком глупы, чтобы обокрасть казну.

– Это комплимент или оскорбление?

– Наверное, и то, и другое. Смотря с какой каланчи оценивать ситуацию.

– Шерлок, стоп! А если посол?..

– Посол?

– Если посол получит от вас доверенность и решит ею воспользоваться в своих собственных интересах?

– Вопрос не бровь, а в глаз, Ватсон! Сэр Джеймс – джентльмен с безупречной репутацией, юрист и путешественник, который отправился на гору Арарат и нашел на ней трухлявую деревяшку в четыре фута длиной. Таких деревяшек в Англии валяется шесть дюжин вдоль любой сельской изгороди, но деревяшка на Арарате, решил сэр Джеймс, отвалилась от Ноева ковчега! С ним согласились немногие ученые мужи, но сомневаться в его честности нет повода. Однако когда под подозрением все – исключений быть не может. Мой гениальный брат Майкрофт предусмотрел и такую невероятную вероятность! Сэр Джеймс примет от меня генеральную доверенность и тут же подпишет акт дарения золота британской короне. Тем самым Банк Англии возвратит свою собственность в своё полное распоряжение. Но если вдруг возникнет заминка с подписанием последнего документа, на всякий случай посла будут сопровождать два агента с особыми полномочиями. Один агент из специального отдела Скотланд-Ярда, который занимается международными операциями, второй – из зарубежного отдела британской секретной службы. Господин посол не сможет покинуть сте́ны банка до тех пор, пока не подпишет дарственную. Впрочем, я не сомневаюсь, что присутствие агентов будет чисто формальным.

– Майкрофт, кажется, все предусмотрел! В который раз удивляюсь его дьявольски изощренному уму! Но в чём смысл его туманной радиограммы, из которой я понял только то, что скачки не состоятся. Вы, Шерлок, сделали ставку в букмекерской конторе перед отъездом?

– Контора Черчилля вовсе не букмекерская контора, принимающая ставки на победу в заезде. Майкрофт слегка пошутил. Черчиллей в Англии хватает, но в данном случае речь идет о первом лорде адмиралтейства Уинстоне Черчилле, герцоге Мальборо. Майкрофт опасался, что Германия может решиться на крайние меры, чтобы сорвать наши планы, если информация о них всё же просочится и станет достоянием агентуры. Поэтому он попросил адмиралтейство проверить все германские базы на предмет нахождения в них немецких подводных лодок. Проверка показала, что все субмарины находятся в местах постоянного базирования. Поэтому возможность торпедной атаки на «Титаник» можно исключить из перечня рисков.

– Что я слышу – торпедной атаки? На пассажирское судно?! В мирное время?!! Но это же безумие!

– Это не безумие, Ватсон, а первый акт войны, если атака состоится. Майкрофт сказал, что кайзер атакует нас, если Германия сочтёт себя готовой к войне. Как видите, нам ничего не угрожает, значит, последний немецкий солдат ещё не пришил последнюю пуговицу к мундиру. Но может быть, они просто ни о чём не разнюхали, тогда расслабляться не стоит. Стоит прислушаться к собачнику в пабе, который нутром чует, что Европа вот-вот взлетит на воздух, словно пороховой погреб.

– Послушать вас с Майкрофтом, так всем нам осталось жить пять минут.

– Именно за это, Ватсон, я и ненавижу большую политику. Это чистая отрава… которой мы уже отхлебнули! Запейте отраву коньяком, вам полегчает!

На третью ночь путешествия Холмс проснулся от неприятного запаха.

– Какое-то Чикаго! – пробурчал он спросонья. – Чем это воняет?

В Чикаго судьба заносила его в рамках операции внедрения в германскую агентурную сеть в Англии, во главе которой стоял резидент фон Борк. Подобраться к резиденту напрямую было невозможно, поэтому британская секретная служба снабдила Холмса фальшивыми документами на ирландскую фамилию Олтемон и перебросила в Чикаго, чтобы его воспринимали в дальнейшем как американца ирландского происхождения. Оттуда он проник в тайное ирландское общество в Буффало (штат Нью-Йорк), был арестован констеблями в Скибберине (Ирландия) как участник антианглийских волнений и, в конце концов, обратил на себя внимание одного из мелких агентов фон Борка, который рекомендовал «Олтемона» своему шефу как ирландского экстремиста и подходящего человека. На протяжении двух лет Холмс-Олтемон вёл тонкую игру против Борка, которая увенчалась ликвидацией резидентуры и всей агентурной сети. Но собственно чикагский этап операции оставил в душе Холмса весьма неприятный запах – в буквальном смысле слова. Как и все лондонцы, Холмс привык к удушливому смогу и противным городским запахам, но Чикаго в этом плане его потряс. «Разве можно этим дышать?» – спрашивал себя несчастный Олтемон, очутившись на улицах Чикаго. Знаменитые чикагский бойни располагались прямо в городской черте, в год на них забивали девять миллионов голов скота, туши разделывались, а потоки крови и отходы производства сливались в реку, которая впадала в озеро Мичиган под названием Мутный ручей, хотя в действительности это был Кровавый поток. Бойни кишели бесчисленным множеством мух, слепней, крыс, всякой кровососущей нечисти, отравлявшей жизнь горожан. Но главным ужасом был запах, точнее сказать, нестерпимая вонь мясного разложения, стоявшая над городом круглый год. Проснувшись в каюте на «Титанике», Холмс будто почувствовал себя снова на берегах Мичигана и содрогнулся от отвращения. Включив ночник, он осмотрелся.

– Ватсон, спите?

– Какого чёрта, Холмс? Конечно, сплю.

– Откуда этот ужасный запах? Он вас не беспокоит?

– Нет.

– Никогда не думал, что у вас атрофировано чутье.

– Я хирург, не забыли? Если обращать внимание на миазмы, следует избрать другую профессию. К тому же в морге запах ещё гаже.

– Вот не ожидал, что буду путешествовать в морге.

Холмс резко нажал кнопку вызова – стюард явился в мгновение ока, будто стоял за дверью.

– Какого чёрта, уважаемый…

– Глубочайше, господа! Глубочайше извиняюсь и скорблю вместе с вами! – воскликнул Нильпферт, не дожидаясь вопроса и претензии. – Пароходство, поверьте, принимает все-все-все меры против крыс, но и крысы, к сожалению, тоже принимают свои меры.

– Чем тут воняет? – всё же спросил Холмс.

– Ими и воняет, – отвечал Нильпферт. – С ними невозможно договориться, господа! Эти подлые твари не соблюдают… Думаю, одна из них сдохла в вентиляционной трубе. Сейчас проверим…

Стюард задрал к потолку свою кошачью рожу и втянул воздух ноздрями.

– Точно! Сифонит на полную. Не могу сказать, одна крыса или больше, но и одной вполне достаточно, господа! Судя по запаху, она сдохла три или четыре дня назад прямо в вентиляции. Могу поручиться!

– Так уберите её, – буркнул Холмс. – Нельзя же спать в нужнике.

Однако проблема удаления дохлой крысы из вентиляционной трубы оказалась посложнее, чем бином Ньютона. Крыса валялась где-то далековато от горловины, зацепить её ничем не удавалось. Требовалось снимать потолочные панели и лезть в межпалубные перекрытия для демонтажа вентиляционных секций.

– Не раньше, чем в Нью-Йорке! – заключил механик. – Придётся разгромить эту роскошную каюту, чтобы прочистить трубу.

По его распоряжению Нильпферт заткнул горловину чистой ветошью, чтобы ослабить приток вони, и распахнул окно каюты. Океанский воздух освежил атмосферу, впрочем, лишь отчасти, но сон друзей в эту ночь был безнадёжно испорчен. Следующая ночь опять не задалась. Ветошь оказалась плохим фильтром, миазмы сгустились, – на Холмса это подействовало радикально.

– Ватсон, – сказал Шерлок уже далеко за полночь, – приглашаю вас на пикник! Ручаюсь, он пройдет на чистейшем в мире воздухе, которым мне не стыдно будет угостить своего лучшего друга.

Ватсон поначалу отнекивался, но Холмс соблазнил его видом пары бутылок французского шампанского «Veuve Clicquot Ponsardin»[7], купленного им в корабельном «Парижском кафе». Там же были приобретены припущенные морские гребешки с икрой, приправленные белым шоколадом и маслом омара, изысканные мясные медальоны с восточными приправами, воздушные круассаны, слоёные пирожки с разными начинками, ореховые пирожные с молочным шоколадом и пара груш «шарпини», глазированных кофейной карамелью. Гурман, проснувшийся в неприхотливом докторе при виде этой гастрономической роскоши, заставил его капитулировать.

– Мы будем пировать на баке, любуясь ночным океаном, и первыми на корабле вдыхая девственно свежий воздух. Ватсон, впечатления – вот главная награда путешественнику! Вы не забудете наш пикник никогда.

Уложив вино, хрустальные стаканы, фрукты и яства в удобную сумку с ремнём через плечо, Холмс попробовал вызвать стюарда, чтобы тот сопроводил их и донес сумку, но на звонки никто не откликался.

– Ленивая тварь, – проворчал Холмс, имея в виду Нильпферта, который будто в воду провалился.

– Одевайтесь потеплее, – предупредил Шерлок, – будет свежо.


«Титаник» вечером 14 апреля 1912 года.


Очутившись на палубе, друзья двинулись по линии правого борта. Они находились в районе носовых кают первого класса, когда палуба под ногами внезапно дёрнулась и задрожала крупной дрожью, словно смертельно испуганное живое существо. Омерзительный скрежещущий звук ударил по ушам, а в зыбкой мгле, качавшейся над носом судна, прорисовалась широкая чёрная линия с висящими под ней чёрными сетками и какими-то рваными серыми лохмотьями по всей длине. По мере её приближения стало видно, что по воздуху в горизонтальном положении подлетает мощное бревно в обхват толщиной, от которого Холмсу и Ватсону было совершенно некуда деваться. Друзья инстинктивно вцепились в верёвочные сетки, висевшие под летевшим на них бревном, и через пару секунд увидели себя над линией борта, уходившего вниз подобно стальной скале. Ещё через секунду их тела уже парили над кипящей бездной океана, отдаляясь от «Титаника», правый борт которого ледяным клыком пропарывал огромный айсберг. Так начиналось крушение непотопляемого гиганта! Звук терзаемой стали напоминал ужасающий крик раненого исполина… «Титаник» зримо замедлился и встал. В его внутренние помещения хлынули массы океанской воды.

Осмотревшись, друзья осознали себя в невероятном положении.

– Ватсон, мы висим на рее! – воскликнул Холмс. – Под нами парусник, который скрывается в недрах айсберга! Смотрите, мачта уходит в лёд, а носовая часть судна торчит над водой, как таран. Невероятный вид!

– Как же мы вернемся на «Титаник»? Нас относит течением. Между нами уже целая Темза!

Со стороны «Титаник» смотрелся изумительно. Гирлянды огней жемчужными нитями расчерчивали его чёрную массу по палубам и иллюминаторам, удваиваясь в зеркале тёмных вод. Световая дорожка, дробясь на волнах, тянулась мерцающим клином к айсбергу, едва не достигая его подножия.

– Они нас не бросят, – сказал Холмс. – Капитан Смит настоящий…

Сиплый рёв парового гудка – и другого! – и третьего! – накрыл всю окрестность, заглушая звуки волн. Что-то странное – как бы прощальное – было в этом мощном стоне огромного корабля. Над мачтами и трубами «Титаника» стали взвиваться сигнальные ракеты, освещая пустое небо с низкими облаками. По палубам, где принято было чинно ходить, вдруг побежали во всю прыть матросы и офицеры, как муравьи по муравейнику, в который плеснули ведро воды. Скоро на палубах стало тесно из-за пассажиров, покинувших посреди ночи свои каюты.

– Я не верю, что говорю это, но «Титанику» конец, – сказал Холмс. – Они спускают шлюпки на воду… «Титанику» конец!

– Его нос погружается, – произнес Ватсон. – Чёрт возьми! Мы действительно это видим или я сплю? Я хочу проснуться, Холмс!

– Нам нужно добраться до салинга[8], видите, там есть площадка, – сказал Холмс. – Иначе оборвёмся в воду.

Хватаясь за мёрзлую рею и с крайней осторожностью переступая по сеткам и тросам, друзья переместились к мощному стволу мачты, на котором поверх салинга было оборудовано «воронье гнездо» – что-то вроде большой полубочки, в которой когда-то несли вахту вперёдсмотрящие моряки. Ощутив под ногами твёрдую опору, Холмс и Ватсон перевели дух. В последующий час душераздирающие картины гибели «Титаника» заставили их пережить весь ужас бессилия, возбуждаемого в душе столкновением с непреодолимыми обстоятельствами. Они видели, как корпус корабля набирает крен, как огромные трубы одна за другой отламывались и валились, словно срубленные секвойи. Ужасающие крики двух тысяч людей, оказавшихся в ледяной воде, терзал их уши, но тишина, сменившая эти предсмертные вопли, была ещё ужасней. Айсберг, между тем, продолжал свой дрейф с севера на юг, увлекаемый мощным течением. Рассвет нового дня Холмс и Ватсон встречали посреди океанской пустыни, лишённой каких бы то ни было признаков жизни и человеческого присутствия. Об их исчезновении с «Титаника» никто ничего не ведал, поэтому в отчётах о катастрофе, случившейся в ночь на 15 апреля 1912 года посреди Атлантического океана, Ватсона и Холмса безлично включили в число 1496 погибших.

Часть вторая

В бермудской пучине: незакрытый пуп земли. Казино «Воланд»

Вот это жизнь! И вдруг – Бермуды!

Вот те раз! Нельзя же так!

В. Высоцкий

Глава 1

Как Шерлок утопил ещё миллион золотых монет

Бьюсь об заклад и ставлю Эйфелеву башню против собачьей будки, что ещё никто и никогда не рассекал по океану с бо́льшим величием, чем наши герои! Ледяная гора, одним ударом отправившая на дно «Титаник» водоизмещением свыше пятидесяти тысяч тонн, была раз в десять массивней его и весила добрых полмиллиона тонн. Её надводная часть возвышалась над уровнем океана, по свидетельству очевидцев, метров на сорок, длина превышала сто пятьдесят, а в глубину гора уходила на четыреста метров. Это легко высчитывается, поскольку 90 % объёма айсберга находится под водой.

С высоты своего положения Холмс и Ватсон обозревали бескрайний океан, в котором вдруг из пучин заскакали киты, стаями, красуясь, как на параде, прошли касатки и дельфины, но, увы, на горизонте не было ни дыма, ни паруса.

– В это невозможно поверить, но брат Майкрофт просчитался, – мрачно сказал Холмс. – И я тоже. Его гениальная комбинация оказалась планом простофили. Мы с ним оба упустили из виду вот эту белую ледяную лошадь, на хребте которой нас с вами, Ватсон, судьба уносит в неведомое. Предчувствие говорит мне, что мы ещё станем завидовать погибшим.

Озвучив столь оптимистичный прогноз, Шерлок обратился к проблемам насущным. Друзья подкрепились из сумки с ремнём, чем бог послал, залив горе толикой изысканного шампанского, и пришли к выводу, что продукты можно будет растянуть примерно на неделю. К счастью, о воде можно было не беспокоиться: айсберг состоял из пресного льда. Лёд хорошо крошился охотничьим ножом, с которым Холмс не расставался на «Титанике» по соображениям безопасности, и всегда носил в ножнах на поясе. Трубку, табак и спички он тоже уложил в сумку, намереваясь всё это употребить на ночном пикнике, но с удовольствием употребил их теперь, при свете дня, восседая на щелястом помосте, примыкавшем к мачте таинственного парусника, очертания которого в солнечном свете проступали сквозь лед.

– Что за корабль? – спросил Ватсон. – В рейсовом расписании компании «White Star Line»[9] он точно не значился.

– Пока могу сказать только то, что его построили более двух веков назад – об этом говорит форма сниженного бака, – сказал Холмс. – Надеюсь, скоро мы пройдемся по его палубе, волны прямо на глазах смывают корку льда. Возможно, в трюме или в каютах найдутся разгадки ко всем нашим вопросам.

Холмс угадал – большая часть палубы за сутки очистилась от ледовой скорлупы, и друзья спустились с мачты, расставшись с «вороньим гнездом». Океан ощутимо потеплел, его свинцовые воды налились синевой, это значило, что течение быстро несло айсберг в южные широты, где ему предстояло растаять без следа.

– Смотрите, Ватсон, фок-мачта была срублена, а вокруг её основания вся палуба в пятнах гари.

– Мачту пустили на костры, Холмс!

– Конечно! Когда люди стали замерзать, очутившись в высоких широтах, они стали жечь всё, что можно, чтобы согреться. Внутренняя обшивка борта тоже была отодрана и сожжена. Команда сражалась со смертью от холода всеми средствами! Они использовали багры и абордажные топоры, чтобы скалывать лёд, смотрите, они валяются на палубе и там, и сям…

– Странно, что нет ни одного скелета. Не могла же команда исчезнуть бесследно!

– Мы ещё не видели каюты и трюмы. Там может быть настоящее кладбище. Смотрите, Ватсон, отломанное рулевое колесо! На нём должна быть надпись… да, вот она! О, боже! «HMS Sussex»[10]. Читаю и не верю глазам – мы попали в легенду, Ватсон! Или в историю, если хотите. Знаете, что это за древняя посудина?

– Впервые слышу.

– Майкрофт будет потрясен, если мне доведется когда-нибудь рассказать ему об этой находке. Да, Майкрофт кое-что рассказывал мне об этом злосчастном судне, а потом я прочёл его историю. Но то, что мы видим здесь, не знает никто! Самым невероятным образом мы обрели, дорогой Ватсон, финал легенды, которая случилась в царствование славного короля Англии Вильгельма III, последнего представителя Оранской династии…

… Холмс был слишком краток, полагаясь на осведомлённость своего друга. Не лишним будет привести некоторые опущенные им подробности. Последние десятилетия XVII века принесли Европе изнурительную войну с Францией, где Король-Солнце Людовик XIV решил обессмертить своё имя возвращением под эгиду Парижа всех земель, когда-либо принадлежавших Франции. «Сделаем Францию снова великой!», – восклицал король. Такие земли были густо рассыпаны во владениях государей, окружавших Францию по периметру её границ. Людовик полагал, что легко расправится с любым из них, поскольку экономическая мощь Франции позволяла держать под ружьём полумиллионную армию, которая десятикратно превосходила армию любого её противника. Однако Людовик получил неприятный сюрприз: его противники, вечно враждовавшие между собой, сумели сплотиться и создали Аугсбургскую лигу государств, в которую вошла вся Европа, исключая Россию и Польшу. Видным деятелем Лиги был правитель Голландии Вильгельм III Оранский, располагавший 40-тысячной армией. Будучи протестантом, Вильгельм III был призван на британский трон в результате государственного переворота 1688 года («Славной революции»), покончившего с католической тиранией короля Якова II Стюарта. С этого момента Англия перешла в лагерь врагов Франции, а её флот приступил к боевым действиям. Битва Лиги с Францией затянулась на долгие девять лет, превратившись в войну на истощение. Французы выжигали города и деревни в землях противника, Лига отвечала бомбардировками французских портов и поселений, уничтожением морской торговли. В этих обстоятельствах спуск на воду трёхмачтового 80-пушечного линейного корабля «Суссекс» 11 апреля 1693 года на королевской верфи в Чатеме имел особое значение. «Суссекс» был лучшим кораблем британского флота, что автоматически возводило его в ранг лучшего военного корабля в мире. Королевство возлагало на него особые надежды.