Книга Погребенный великан - читать онлайн бесплатно, автор Кадзуо Исигуро. Cтраница 11
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Погребенный великан
Погребенный великан
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 3

Добавить отзывДобавить цитату

Погребенный великан

– Что вы имеете в виду?

– Только то, что не так давно здесь был никакой не монастырь, а горная крепость, отлично приспособленная для того, чтобы отражать натиск врага. Помните, по какой утомительной дороге мы поднимались наверх? Как петляла тропа, словно для того, чтобы нарочно нас вымотать? Взгляните вниз, видите, прямо над ней возвышается стена с бойницами? Оттуда защитники когда-то осыпали непрошеных гостей стрелами и камнями и поливали кипятком. Даже дойти до ворот уже было подвигом.

– Понятно. Восхождение было не из легких, это точно.

– Более того, мастер Аксель, готов биться об заклад, что когда-то эта крепость принадлежала саксам, потому что я вижу повсюду следы своих родичей, возможно, для вас незаметные. Взгляните, – Вистан указал вниз на мощенный булыжником двор, окруженный стенами. – Полагаю, что там располагались вторые ворота, намного массивнее первых, но невидимые для захватчиков, карабкающихся по склону. Они видели только первые ворота и бросали все силы на штурм, но те ворота были так называемым шлюзным затвором, вроде того, что сдерживает речной поток. Сквозь этот затвор намеренно пропускали некоторое количество вражеских солдат. Потом затвор закрывался, отсекая идущих следом. Те же, кто оказались заперты между воротами, вон на том пятачке, оставались в меньшинстве и, опять же, подвергались атаке сверху. Их убивали и запускали следующих. Теперь вы знаете, как все было. Сегодня это место умиротворения и молитвы, однако не нужно вглядываться слишком пристально, чтобы увидеть кровь и страдания.

– Вы хороший следопыт, мастер Вистан, и от того, что вы мне показываете, меня кидает в дрожь.

– Еще бьюсь об заклад, что здесь прятались семьи саксов, бежавшие отовсюду под защиту крепости. Женщины, дети, раненые, старики, недужные. Видите тот двор, где стояли монахи? Все, кроме самых слабых, собирались там, чтобы лучше слышать, как захватчики визжат между воротами, словно мыши в мышеловке.

– Не могу в это поверить, сэр. Они наверняка прятались бы внизу и молились о спасении.

– Только самые трусливые. Большинство вышло бы во двор или даже поднялось бы туда, где сейчас стоим мы с вами, с готовностью рискуя угодить под стрелу или копье ради наслаждения агонией врагов.

Аксель покачал головой:

– Уж конечно, те, о которых вы говорите, не порадовались бы проливаемой крови, пусть даже вражеской.

– Напротив, сэр. Я говорю о людях, прошедших дорогу, полную жестоких лишений, видевших, как калечат и насилуют их детей и родных. Они достигли убежища лишь после долгих мучений, и смерть преследовала их по пятам. И вот на них наступает огромная армия. Крепость может продержаться несколько дней, возможно, даже неделю или две. Но они знают, что в конце концов будут зверски убиты. Они знают, что младенцы, которые спят у них на руках, скоро превратятся в окровавленных кукол, которых будут пинать по булыжникам. Знают, потому что уже видели это там, откуда бежали. Они видели, как враги орудуют огнем и мечом, как по очереди насилуют маленьких девочек, пока те лежат, умирая от ран. Они знают, что их ждет, и именно поэтому так дорожат первыми днями осады, когда враг платит вперед за то, что собирается сотворить. Другими словами, мастер Аксель, это месть, которой наслаждаютсязаранее те, кто не сможет вкусить ее в надлежащий срок. Вот почему я говорю, сэр, что мои родичи-саксы стояли бы здесь, ликуя и аплодируя, и чем более жестокой была смерть, тем больше они радовались.

– Сэр, не могу поверить. Как можно так ненавидеть за то, что еще не совершено? Добрые люди, которые некогда нашли здесь приют, до самого конца лелеяли бы надежду и без сомнений взирали бы на все страдания, как друзей, так и врагов, с жалостью и ужасом.

– Вы намного старше меня годами, мастер Аксель, но в том, что касается крови, может статься, что я старик, а вы юноша. Мне приходилось видеть на лицах старух и малых детей черную ненависть, бездонную, как море, а бывало, я испытывал ее и сам.

– Я этого не приемлю, сэр, и, кроме того, мы говорим о варварском прошлом, которое, к счастью, сгинуло навсегда. Хвала Господу, что нам никогда не доведется рассудить наш спор.

Воин странно посмотрел на Акселя. Он словно собирался что-то сказать, но передумал. Потом он обернулся к каменным постройкам у себя за спиной.

– Когда я сегодня таскал здесь дрова, то на каждом повороте замечал прелюбопытнейшие следы прошлого. Дело в том, что даже со взятыми воротами, и первыми, и вторыми, эта крепость таила в себе множество ловушек для врага, часто дьявольски хитроумных. Вряд ли монахи знают, мимо чего ходят каждый день. Но довольно об этом. Пока мы стоим здесь в тишине и покое, позвольте мне попросить у вас прощения, мастер Аксель, за неудобство, которое вам причинил. Я имею в виду, когда допытывался про вас у того любезного рыцаря.

– Не стоит об этом, сэр. Никакой обиды в том не было, пусть даже вы и впрямь меня удивили, и жену мою тоже. Ну, обознались, такую ошибку легко совершить.

– Благодарю за понимание. Я принял вас за того, чье лицо никогда не забуду, несмотря на то что в последний раз я видел его еще маленьким мальчиком.

– Где-то в западных землях, не иначе.

– Верно, сэр, до того как меня забрали. Человек, о котором я говорю, не был воином, но был препоясан мечом и ездил верхом на прекрасном жеребце. Он часто приезжал в нашу деревню, и у нас, мальчишек, знакомых только с крестьянами да лодочниками, он вызывал благоговение.

– Да. Понимаю почему.

– Помню, мы ходили за ним по пятам по всей деревне, но всегда на почтительном расстоянии. Иногда он торопился поговорить со старейшинами или созвать народ на площадь. Но бывали дни, когда он праздно бродил, перебрасываясь словом то с одним, то с другим, словно просто убивал время. Язык наш он знал плохо, но деревня стояла на реке, вверх и вниз по которой постоянно ходили лодки, и многие жители говорили на его языке, поэтому он никогда не оставался без спутников. Иногда он поворачивался к нам с улыбкой, но мы, малышня, тут же бросались врассыпную и прятались.

– Это в той деревне вы так хорошо изучили наш язык?

– Нет, это было потом. Когда меня забрали.

– Забрали?

– Из той деревни меня забрали солдаты, и я с юных лет обучался быть воином, таким, каким стал сегодня. Меня забрали бритты, поэтому я скоро научился говорить и сражаться, как они. Это было давно, и память иной раз меня подводит. Когда сегодня в деревне я впервые увидел вас, может, это свет сыграл со мной шутку, но я снова почувствовал себя тем мальчуганом, застенчиво поглядывавшим на великого человека в развевающемся плаще, который шел по деревенским улочкам, как лев среди свиней и коров. Думаю, виной тому что-то в вашей улыбке или в том, как вы приветствуете незнакомцев, слегка кивая головой. Но теперь я вижу, что ошибся, потому что вы не можете быть тем человеком. Не будем больше об этом. Как ваша любезная жена? Надеюсь, не слишком утомилась?

– Она хорошо передохнула, благодарю, что спросили, хотя я сказал ей, чтобы она отдыхала еще. Все равно нам придется ждать, пока монахи не вернутся с собрания и аббат не даст разрешения встретиться с мудрым лекарем Джонасом.

– Решительная она дама, сэр. Меня восхищает то, как она вынесла дорогу сюда – без единой жалобы. А вот и мальчик вернулся.

– Смотрите, как он держится за рану, мастер Вистан. Его тоже нужно показать отцу Джонасу.

Вистан пропустил сказанное мимо ушей. Сходя со стены, он спустился по ступенькам навстречу Эдвину, и несколько минут они вполголоса совещались, сблизив головы. Мальчик оживленно жестикулировал, а воин слушал его нахмурившись и время от времени кивая. Когда Аксель к ним спустился, Вистан тихо сказал:

– Мастер Эдвин сообщает о любопытной находке, которую стоит увидеть своими глазами. Давайте пойдем за ним, но идите так, словно просто гуляете, на случай, если тот старый монах приставлен за нами следить.

Одинокий монах продолжал подметать двор, и, подойдя поближе, Аксель заметил, что тот беззвучно разговаривает сам с собой, погрузившись в собственные мысли. Когда Эдвин повел спутников через двор к проему между двумя постройками, монах едва взглянул в их сторону. Они вышли за пределы монастыря там, где кочковатый склон покрывала редкая трава и тропу, ведущую от обители, окаймлял ряд чахлых деревьев, из которых ни одно не превышало человеческого роста. Следуя за Эдвином под закатным небом, Вистан тихо сказал:

– Я очень привязался к этому мальчику. Мастер Аксель, наверное, нам придется пересмотреть наши намерения оставить его в деревне вашего сына. Меня бы очень устроило, если бы он еще на какое-то время остался со мной.

– Мне тревожно это слышать, сэр.

– Почему же? Едва ли он мечтает провести жизнь, задавая корм свиньям и копаясь в холодной земле.

– Но что его ждет, если он останется с вами?

– Когда я выполню свое поручение, повезу его с собой на болота.

– И что он станет там делать? Дни напролет сражаться с норманнами?

– Вы хмуритесь, но у мальчика редкий характер. Из него выйдет прекрасный воин. Но тише, давайте посмотрим, что он нам приготовил.

Спутники подошли туда, где у дороги стояли три деревянные хижины, настолько ветхие, что, казалось, не падают они только потому, что подпирают друг друга. Влажная земля была изрыта колесами, и Эдвин специально остановился, чтобы указать на эти колеи. Потом мальчик повел спутников в дальнюю из трех хижин.

Двери в ней не было, а крышей по большей части служило открытое небо. Войдя внутрь, они потревожили нескольких птиц, с яростным гвалтом улетевших прочь, и в необитаемом сумраке Аксель увидел грубо сработанную – возможно, самими монахами – телегу, два колеса которой утопали в грязи. Внимание его привлекала установленная на ней большая клетка, и, подойдя ближе, Аксель заметил, что, хотя сама клетка была железной, посередине в ней был воткнут деревянный столб, прочно крепивший ее к дну телеги. Этот столб был увешан цепями и наручниками, а на высоте головы было закреплено нечто, похожее на почерневшую железную маску, хотя отверстий для глаз в ней не было, а было только одно, совсем маленькое – для рта. Сама телега и земля вокруг нее были покрыты перьями и птичьим пометом. Эдвин потянул дверь клетки и принялся водить ее туда-сюда на скрипящих петлях. Он снова возбужденно затараторил, на что Вистан, пристально осматривавший сарай, иногда кивал.

– Любопытно, – произнес Аксель, – на что монахам могло понадобиться подобное приспособление. Без сомнения, оно служит для какого-нибудь богоугодного обряда.

Воин начал обходить телегу, стараясь не наступить в стоячие лужицы.

– Я уже видел нечто подобное. Можно предположить, что это устройство предназначено, чтобы предать стоящего внутри человека жестокой пытке. Взгляните, видите – эти прутья расположены так широко, что я могу просунуть между ними руку. И вот, смотрите, железо все в запекшейся крови и налипших перьях. Человек, прикованный к столбу, выставляется на корм горным птицам. Он закован в наручники и не может отбиваться от их алчных клювов. А железная маска, хоть и выглядит страшно, на самом деле – служит целям милосердия, потому что хотя бы не позволяет птицам выклевать ему глаза.

– Однако у него может быть и менее ужасное назначение, – возразил Аксель. Но тут Эдвин снова затараторил, и Вистан повернулся и выглянул из сарая.

– Мальчик говорит, что проследил, куда ведут колеи: они заканчиваются неподалеку на краю утеса, – наконец сказал воин. – Он говорит, что земля там вся изрыта, и это доказывает, что телега часто там останавливается. В общем, все подтверждает мою догадку, более того, очевидно, что телегу совсем недавно выкатывали наружу.

– Не знаю, что все это значит, мастер Вистан, но должен признать, что начинаю разделять вашу тревогу. От этого устройства меня бросает в дрожь, и мне хочется поскорее вернуться к жене.

– Так и сделаем, сэр. Давайте уйдем отсюда.

Но стоило спутникам выйти из хижины, как Эдвин, который снова шел впереди, резко остановился. Вглядевшись в вечерний сумрак перед ним, Аксель рассмотрел фигуру в рясе, стоявшую в бурьяне неподалеку.

– Похоже, это монах, который подметал во дворе, – сказал воин Акселю.

– Он нас видит?

– По-моему, видит и знает, что мы видим его. Но продолжает стоять как вкопанный. Что ж, пойдем к нему сами.

Монах стоял по колено в траве сбоку от тропы, по которой шли спутники. Он ожидал их приближения совершенно неподвижно, не обращая внимания на ветер, трепавший рясу и длинные белые волосы. Он был худым, если не изможденным, с глазами навыкате, которые смотрели на спутников пристально, но без всякого выражения.

– Вы нас видите, сэр, – сказал Вистан, останавливаясь, – и знаете, что мы только что обнаружили. Поэтому, может быть, вы расскажете нам, с какой целью вы, монахи, соорудили такое.

Не произнеся ни слова, монах указал в направлении монастыря.

– Наверное, он дал обет молчания, – предположил Аксель. – Или немой, каким вы, мастер Вистан, недавно притворялись.

Монах вышел из бурьяна на тропу. Его странные глаза пристально оглядели их всех по очереди, потом он снова указал в направлении монастыря и двинулся в путь. Спутники последовали за ним, чуть поодаль, и монах постоянно оглядывался на них через плечо.

Монастырские постройки превратились в черные силуэты на фоне закатного неба. Когда спутники подошли ближе, монах остановился, приложил указательный палец к губам и пошел дальше, ступая еще осторожнее. Он явно старался, чтобы их никто не увидел, избегая выходить на центральный двор. Он повел своих спутников по узким проходам за постройками, где земля была вся в ямах или резко шла под уклон. Когда они, пригнув головы, проходили вдоль какой-то стены, из окон сверху послышался шум того самого монастырского собрания. Чей-то голос пытался перекричать галдеж, потом второй голос – возможно, аббата – призвал всех к порядку. Но времени мешкать не было, и вскоре шедшие сгрудились в арке, через которую просматривался главный двор. Монах настойчиво подавал им знаки, чтобы они двигались как можно быстрее и тише.

Выяснилось, что им не придется пересекать двор, где горели факелы, вместо этого они пройдут по его краю в тени колоннады. Когда монах снова остановился, Аксель шепотом обратился к нему:

– Добрый господин, раз вы намереваетесь куда-то нас отвести, прошу вас позволить мне сначала зайти за женой, потому что мне не по себе оставлять ее одну.

Монах тут же обернулся и вперил в Акселя пристальный взгляд, потом покачал головой и указал в полумрак. Только тогда Аксель заметил Беатрису, стоящую в дверном проеме в галерее клуатра[7]. Он с облегчением помахал рукой, и, когда спутники направились к ней, за ними следом покатилась волна разгневанных голосов монастырского собрания.

– Как твои дела, принцесса? – спросил Аксель, сжимая протянутые к нему руки.

– Я себе мирно отдыхала, и тут передо мной возник этот монах-молчун, чуть было не приняла его за привидение. Он хочет куда-то нас отвести, и нам лучше пойти за ним.

Монах повторил жест, требующий молчания, и, сделав знак следовать за ним, переступил через порог, у которого их дожидалась Беатриса.

Коридоры стали напоминать тоннель, как в их родной норе, мерцавшие в нишах лампады почти не давали света. Аксель, которого Беатриса держала за рукав, шел, выставив свободную руку перед собой. На миг они снова оказались на открытом воздухе, когда переходили через грязный двор между распаханными участками земли, и тут же вошли в низкое каменное строение. Здесь коридор был шире, освещался лампами побольше, и монах наконец расслабился. Переводя дыхание, он вновь оглядел спутников и, дав знак ждать, исчез в арке. Вскоре монах вернулся и повел их вперед. И тут же изнутри прозвучал слабый голос:

– Входите, гости мои. Негоже принимать посетителей в такой бедной келье, но милости прошу.

* * *

Дожидаясь, пока к нему придет сон, Аксель снова вспомнил, как они вчетвером, да еще и вместе с молчаливым монахом, втиснулись в крошечную келью. У кровати горела свеча, и он почувствовал, как отшатнулась Беатриса, заметив лежащую фигуру. Потом она перевела дух и прошла в глубину комнаты. Места на всех едва хватало, но они быстро расположились вокруг кровати, воин с мальчиком – в самом дальнем углу. Аксель оказался прижат спиной к холодной каменной стене, а Беатриса встала прямо перед ним и прислонилась к нему – словно для успокоения – у самой постели больного. В келье стоял слабый запах рвоты и мочи. Тем временем молчаливый монах суетился над лежавшим в постели, помогая тому принять сидячее положение.

Хозяин кельи был седовлас и стар. Телосложение у него было крупное, и наверняка еще недавно он был полон сил, но теперь даже сесть в постели явно давалось ему с великой мукой. Когда он поднимался, прикрывавшее его грубое одеяло откинулось, открыв взгляду ночную рубашку, запятнанную кровью. Но отпрянуть Беатрису заставили его шея и лицо, ярко освещенные стоявшей у постели свечой. Бугристая опухоль сбоку под подбородком, цветом переходившая из темно-багрового в желтый, вынуждала его держать голову под небольшим углом. На вершине опухоль треснула, покрывшись гнойно-кровавой коркой. На лице от скулы до губ шел разрез, открывавший часть ротовой полости и десны. Наверняка улыбнуться стоило ему огромных усилий, но, устроившись в новом положении, монах именно это и сделал.

– Милости прошу, милости прошу. Я – тот самый Джонас, ради встречи с которым вы проделали долгий путь. Дорогие гости, не смотрите на меня с такой жалостью. Эти раны уже не свежие и причиняют куда меньше боли, чем прежде.

– Отец Джонас, – обратилась к нему Беатриса, – теперь мы понимаем, почему любезный аббат так не хотел, чтобы вам докучали посторонние люди. Мы бы остались ждать его разрешения, но этот добрый монах привел нас сюда.

– Ниниан – мой самый верный друг, и, несмотря на то что он дал обет молчания, мы с ним отлично друг друга понимаем. Он наблюдал за каждым из вас с самого вашего появления и регулярно мне доносил. Я решил, что нам пора встретиться, пусть и втайне от аббата.

– Но откуда у вас эти раны, отче? – спросила Беатриса. – Ведь вы знамениты добротой и мудростью.

– Давайте оставим эту тему, госпожа, потому что моя немощь не позволит нам долго беседовать. Я знаю, что двое из вас, вы сами и этот храбрый мальчик, нуждаетесь в моем совете. Позвольте мне вначале осмотреть мальчика, который, как я понимаю, ранен. Подойди ближе к свету, дорогое дитя.

В голосе монаха, хотя и слабом, зазвучала прирожденная властность, и Эдвин уже было шагнул вперед. Однако Вистан тут же схватил мальчика за руку. То ли из-за пламени свечи, то ли из-за тени Вистана, дрожащей на стене, но Акселю показалось, что взгляд воина на мгновение впился в израненного монаха с особой выразительностью, даже ненавистью. Воин отодвинул мальчика обратно к стене, а сам шагнул вперед, словно для того, чтобы защитить подопечного.

– В чем дело, пастух? – спросил отец Джонас. – Вы боитесь, что на вашего брата попадет яд из моих ран? Тогда рука моя его не коснется. Пусть он подойдет поближе, и мне хватит зрения, чтобы обследовать его рану.

– Рана у мальчика чистая. Помогите лучше этой доброй женщине.

– Мастер Вистан, – возразила Беатриса, – как вы можете так говорить? Вам ведь отлично известно, что даже если рана кажется чистой, она может тут же воспалиться. Мальчик должен показаться этому ученому монаху.

Словно не слыша слов Беатрисы, Вистан продолжал пристально смотреть на монаха. В свою очередь отец Джонас рассматривал воина, словно тот представлял для него огромный интерес. Через какое-то время старый монах сказал:

– Вы на удивление дерзки для простого пастуха.

– Должно быть, это привычка моего ремесла. Ведь пастуху приходится по многу часов кряду бдительно следить за волками, крадущимися в ночи.

– Без сомнения, так и есть. Еще пастух должен быстро соображать, заслышав шорох в ночи, возвещает тот опасность или приближение друга. Многое зависит от способности принимать такие решения быстро и благоразумно.

– Только глупый пастух, заслышав хруст веток или увидев в темноте черный силуэт, подумает, что это товарищ пришел его подменить. Мы – осторожный народ, и, кроме того, сэр, я только что своими глазами видел у вас в сарае некое устройство.

– Вот как. Я не сомневался, что рано или поздно вы на него наткнетесь. И что же вы думаете о своем открытии?

– Оно пробуждает во мне гнев.

– Пробуждает гнев? – резко повторил отец Джонас с усилием, словно сам внезапно разгневавшись. – И почему же?

– Поправьте меня, если я ошибаюсь, сэр. Подозреваю, что у здешних монахов в обычае по очереди залезать в клетку и подставлять тела диким птицам, надеясь таким способом искупить преступления, когда-то совершенные в этих краях и до сих пор остающиеся безнаказанными. Именно так были получены ужасные раны, на которые сейчас смотрят мои глаза, и, как я понимаю, их богоугодность облегчает ваши страдания. Однако осмелюсь признаться, что раны эти не вызывают у меня сострадания. Как вы можете выдавать замалчивание подлейших преступлений за раскаяние? Разве вашего христианского бога так легко подкупить добровольно причиненной себе болью и несколькими молитвами? Неужели ему так мало дела до попранной справедливости?

– Наш бог – это бог милосердия, пастух, и вам как язычнику наверняка трудно это постичь. Нет никакого юродства в том, чтобы искать прощения у такого бога, и не важно, насколько велико было преступление. Милосердие нашего бога безгранично.

– Какая польза от бога, чье милосердие безгранично? Вы глумитесь надо мной за то, что я язычник, но боги моих предков устанавливают ясные правила и жестоко наказывают, когда мы нарушаем закон. Ваш милосердный христианский бог позволяет людям насыщать свою алчность, страсть к завоеваниям и кровожадность, зная, что прощение и благословение обойдутся всего в пару молитв и толику раскаяния.

– Ваша правда, пастух, что здесь, в монастыре, есть те, кто до сих пор верит в подобные вещи. Но позвольте предположить, что вы, Ниниан и я давно уже избавились от подобных иллюзий и что мы в этом не одиноки. Мы знаем, что нельзя злоупотреблять милосердием божьим, однако многие из моих братьев, включая аббата, пока не желают это признать. Они до сих пор считают, что достаточно клетки и бесконечных молитв. Но эти черные вороны – знак гнева Господня. Они никогда раньше не прилетали. Даже прошлой зимой, когда самые сильные из нас рыдали от ветра, птицы вели себя как озорные дети, и страдания, причиняемые их клювами, были ничтожны. Чтобы держать их на расстоянии, хватало звона цепей или окрика. Но теперь им на смену прилетает другая порода, крупнее, наглее и с яростью в глазах. Они беспрепятственно рвут нас на части, сколько бы мы ни отбивались и ни кричали. За несколько месяцев мы потеряли трех дорогих друзей, и еще многие страдают от глубоких ран. Нет сомнений, что это знак.

Вистан смягчился, но продолжал загораживать мальчика.

– Вы хотите сказать, что в этом монастыре у меня есть друзья?

– В этой келье – да. За ее пределами мы все еще разобщены и в эту самую минуту страстно спорим о том, как нам быть дальше. Аббат настаивает, чтобы мы оставили все как есть. Но есть и другие, которые считают, что пора остановиться. Что в конце этого пути нам не будет прощения. Что мы должны открыть то, что скрыто, и посмотреть в лицо прошлому. Но боюсь, эти голоса немногочисленны и не одержат победу. Пастух, так вы позволите мне осмотреть рану мальчика?

Еще с минуту Вистан не двигался. Потом отступил, дав Эдвину знак выйти вперед. Молчаливый монах тут же помог отцу Джонасу принять сидячее положение – оба монаха вдруг чрезвычайно оживились – и, схватив с изголовья подсвечник, подтянул Эдвина поближе, нетерпеливо задрав мальчику рубашку, чтобы отец Джонас мог увидеть то, что хотел. Потом – всем показалось, что это длилось очень долго, – оба монаха принялись рассматривать его рану – Ниниан направлял свет то в одну сторону, то в другую, – словно это был омут, в котором скрывался крошечный мир. Наконец монахи торжествующе, как показалось Акселю, переглянулись, но тут отец Джонас в изнеможении упал обратно на подушки с таким выражением лица, как будто он с чем-то смирился или, скорее, что-то его опечалило. Когда Ниниан торопливо отставил свечу, чтобы ему помочь, Эдвин скользнул обратно в тень и встал рядом с Вистаном.

– Отец Джонас, – обратилась к монаху Беатриса, – теперь, когда вы осмотрели рану мальчика, скажите же нам, что она чистая и заживет сама.

Глаза отца Джонаса были закрыты, и он по-прежнему тяжело дышал, но ответил спокойным голосом:

– Полагаю, заживет, если ее как следует обрабатывать. Отец Ниниан приготовит ему мазь в дорогу.

– Отче, – продолжала Беатриса, – я не способна понять всего, о чем вы говорили с мастером Вистаном. Но меня это очень интересует.

– Неужели, госпожа? – Отец Джонас, все еще переводя дыхание, открыл глаза и посмотрел на нее.