Лира попеременно смотрела то на рисунки, то на художника, пытаясь оценить степень опасности. Мужчина сидел в отдаление, на полу, со счастливой улыбкой наблюдая за Энирой.
– Чего ты хочешь от меня? – посчитав, что этот блаженный в принципе угрозы не несет, спросила девушка.
– Я хочу смотреть на тебя, – показав на лиру двумя руками, просто ответил он.
– Ты хоть понимаешь, насколько жутко это звучит, учитывая то, что мы даже незнакомы?
– Меня зовут Ганс, Энира, – словно спеша познакомиться, выпалил Ганс.
Брови девушки удивленно поползли вверх.
– Дамаск назвал твое имя, когда пытался успокоить Шаха.
– И кем же ты им приходишься?
– Другом. Я считаюсь одним из магов Триады, но моя роль там неоднозначна.
– Отчего же? – с интересом спросила Энира, уже наслышанная о знаменитой Триаде.
– Триада – это символ справедливости. Но в нашем мире справедливость является спутницей насилия, а я не приемлю насилия ни в каком виде, – пояснил Ганс, не отрывая взгляда от глаз Эниры. – Поэтому мое место по праву занимает Шах, а я лишь нужен для количественного состава магов.
После этих слов лира облегченно выдохнула. Тут, оказывается, святой человек перед ней сидел!
– Но ты же маг? – с утвердительной интонацией спросила Энира, наблюдая ауру Ганса, которая начала сверкать золотом, пряча под собой фиолетовую дымку.
Вместо ответа, мужчина раскрыл ладонь, выпуская на волю крошечных разноцветных бабочек. Они воздушной спиралью полетели к лире, оставляя за собой серебристые дорожки блесток. К волшебству Энира не смогла отнестись равнодушно. Наблюдая за прекрасными созданиями, кружащимися вокруг нее, девушка восхищенно заулыбалась. Ганс тут же расцвел весенней розой.
– Так ты используешь магию? – заметив выражение лица мужчины, лира вмиг стала серьезней.
– Нет.
– Почему? – искренне удивилась Энира.
– Потому что мои друзья никогда не смогут понять меня, – грустно ответил Ганс, впервые отведя взгляд от лиры и с горечью посмотрев на рубиновый перстень. – Люди слишком порочны, чтобы идти путем созидания. Дамаск, Бирм, Пикс и Шах не являются исключением. Если бы они знали, что я способен колдовать, они превратили бы мою магию в оружие.
«Надо же какой правильный», – про себя подумала Энира, глубокомысленно воззрившись на мужчину. Она даже почувствовала к нему нечто очень похожее на уважение.
– Почему ты рассказал мне?
– Потому что ты поймешь меня, как никто в этом мире. Ты из Светлых, из расы Созидателей. Иллиры лечили, исцеляли, успокаивали боль, в конце концов, но никак не уничтожали живое. Я думал, что одинок в этом мире, но Оркус послал мне тебя…
Поняв, куда начал дуть ветер, Энира перебила зеленоглазого, ставя кочергу к камину:
– Мне, конечно, очень приятно внимание Оркуса к моей скромной персоне, и его личное вмешательство в устройство моей судьбы, но, боюсь, ты неправильно истолковал божественные знаки. Я чрезвычайно польщена, что столь безгрешный человек так сильно впечатлился мною. Однако не ты первый, – лира нарисовала пальцем перед своим носом круг. – К сожалению, это лицо многих вводит в заблуждение.
Сидя на полу в позе лотоса, Ганс продолжал улыбаться. Похоже, слова девушки не произвели на него должного эффекта. Недовольно сощурившись, Энира начала собирать с пола рисунки, где она была изображена голой.
– Портреты я не имею права забирать, они мне не принадлежат. А вот эти… – лира тряхнула тонкой стопкой листов с легкой эротикой. – Тебе никто не позволял рисовать это бесстыдство.
– Это прекрасно и естественно… – начал было Ганс, но Энира не дала ему закончить.
– Я это сожгу!
– Ты можешь делать с ними всё, что захочешь. Я могу нарисовать еще сотню таких.
– Не смей!
Ганс нахмурился. Кажется, он действительно не понимал, почему лира злится.
– Хорошо. Я не стану делать то, что тебя расстраивает, Энира.
– Спасибо, – недовольно поблагодарила она, складывая рисунки и кидая в магический огонь, забыв, что он ничего сжечь не может.
Не произнося ни слова, Ганс поднялся и подошел к камину. Энира инстинктивно отошла подальше. Маг поиграл пальцами в воздухе и лежащие в холодном пламени листы начали гореть.
– Что ты ищешь в этой библиотеке? – вдруг спросил он, развернувшись к лире.
Несколько секунд подумав, стоит ли посвящать зеленоглазого в свои тайны, Энира всё же ответила:
– Ищу местонахождение Вейлира.
Выразительные брови Ганса хмуро сошлись на переносице.
– Это очень опасное место, Энира.
– Не может быть! – иронично удивилась лира, направившись к куче непрочитанных фолиантов, которую добросовестно подготовили для нее мальчишки. – И чем же оно так опасно?
– Там люди пропадают.
– Как и в любом другом месте, – задумчиво ответила Энира, одновременно читая про себя название книги очередного путешественника.
– Нет, ты не поняла. Вейлир – это место измененной реальности. Время там идет иначе.
А вот это уже заинтересовало девушку. Оторвавшись от книги, она перевела взгляд на озабоченного тревогой мага.
– Что ты имеешь в виду?
– Хозяева Вейлира – вейланы – дети ветра, они же духи нашего мира, стражи границы. Они перемещаются не только в пространстве нашего времени. Их Леса – это место пересечения множества временных пространств. Мы – люди не чувствуем там течение дня, ночи, месяца, года, столетий. Для нас час там будет равен месяцу здесь. Оттого, как правило, люди погибают там, теряясь в мировых потоках времени. Они могут прожить целую жизнь за один лишь год. Именно поэтому Ардал уничтожил любые записи о Вейлире в других государствах, оставив координаты лишь у себя в библиотеке, на Кристе.
Присев на подлокотник дивана, Энира смотрела на Ганса широко распахнутыми глазами, пытаясь осмыслить сказанное.
– То есть… мое здесь копание было бессмысленно?
Осознав собственный вопрос, лиру будто ледяным душем обдало. Заметив состояние девушки, маг поспешил ее успокоить:
– О нет-нет! Почему же? Маркеш Хаштабар был человеком большого ума и недюжинной любовью к накоплению любых знаний. Только здесь, возможно, мы сможем что-нибудь да найти, – Ганс ободряюще улыбнулся. – Я помогу тебе. Расскажи, что ты уже посмотрела. На каких стеллажах брала книги. И что тебе вообще известно о Вейлире.
Всё еще находясь в растерянности, Энира направилась к горе непрочитанных книг, начав монолог:
– Ту кучу я уже просмотрела. Ничего дельного там нет. Здесь же тома, которые рассказывают про путешествия по Эве. Их мне подбирали мои друзья. Вроде бы с тех полок, – лира показала пальцем на книжный шкаф в дальнем углу. – Парочку свитков я достала из того ящика. Табличка гласила, что в них будет говориться про экзотические места. А вот эту энциклопедию я вытащила из того шкафа…
Лира долго рассказывала где, что и откуда она достала, тыкая пальцем в разные части большой библиотеки. Забравшись на лестницу, чтобы достать еще одну книгу с самой высокой полки, Энира продолжала трещать без умолку, не давая Гансу и слова вставить:
– Знаешь, что мне интересно. Вот ты сказал, что время в Вейлире идет иначе. И что люди оттуда не возвращаются, затерявшись в пространстве. Однако у меня есть один… знакомый, который побывал в Запретных Лесах. И, между прочим, он вернулся, еще и сувенир прихватил с собой. Значит, выбраться из Вейлира возможно. Интересно то, что он не очень-то и…
Раздался оглушающий грохот, от которого задрожал пол, а лестница под Энирой пошатнулась. В ужасе вцепившись в полку стеллажа, она удержалась сама и зафиксировала свою подпорку. Однако несколько книг всё же попадало с полок.
– Какого Кардаша!? – ощущая как сердце долбится о ребра, Энира посмотрела вниз.
Ганс стоял возле окна на полусогнутых ногах, а возле двери в странной позе замер Дамаск, продавливая кулаками пол. Позади него сидели на корточках Юхан и Киф. Поняв, кто чуть не довел ее до разрыва сердца и устроил землетрясение, лира разозлилась. Быстро спустившись, она возмущенно набросилась на Дамаск:
– Что на тебя нашло!? Я чуть с лестницы не навернулась, а Ганса едва книгами не пришибло!
– Кто здесь был кроме вас? – не обращая внимания на вопли лиры, по-военному строго спросил султан.
– Кроме нас здесь только пыль!.. – начала было Энира, но заметив, как Дамаск начал дирижировать в воздухе, замолчала и перешла на магическое зрение.
Эфемерные нити воздуха послушно сплетались в узлы, следуя приказам рук султана. Собрав еще пару энергетических потоков, ползающих по полу, Дамаск напитал всю созданную конструкцию переливающейся бордовой Силой, после чего выпустил ее в пространство. Энира зачарованно смотрела, как невиданный ранее магический шедевр летит в центр помещения, а затем взрывается миллионами искр, пронизывая каждую энергетическую ниточку, а затем возвращается обратно к голубоглазому магу. Обычные люди не видели ровным счетом ничего, но мурашки размером с рисовые зерна забегали у всех.
Этот магический обряд был похож на «ищейку», определяющий недавно совершенную магию. Живя с братом и отцом – магами, Энира научилась определять колдовские обряды, ведь обычно они все выглядели одинаково, за счет стандартного магического алфавита. Но здесь лира не видела ни одного знакомого символа, лишь отдаленно напоминающий конечный эффект. А мощь отката, волной захлестнувшая девушку, поразила до глубины души. До этого момента она считала, что самый сильный маг людей – Айдан III, однако теперь его первенство можно было попробовать оспорить.
– Кто здесь был, Ганс? – строго потребовал ответа Дамаск.
Зеленоглазый лишь развел руками и отрицательно помотал головой.
– Здесь магия, Ганс. Наемника фостэйнского короля, – очень многозначительно произнес султан, взглядом сверля своего друга. – Что здесь произошло?
Очевидно, что-то поняв, Ганс хлопнул себя по лбу ладонью, после чего на языке жестов начал объясняться с Дамаском. Энира изумленно открыла рот. Он же буквально четверть часа назад прекрасно с ней изъяснялся приятным баритоном.
Досмотрев «рассказ» зеленоглазого мага, султан повернулся к лире и по-хамски вытащил у нее из-под рубашки медальон. С минуту потрясенно рассматривая золотой кругляш с головой тигра, султан перевел взгляд на Эниру и взволнованно спросил:
– Откуда это у тебя?
– Это подарок моего друга, – слегка напуганная подобной реакцией, неуверенно ответила девушка.
– Как зовут твоего друга? – нетерпеливо спросил Дамаск, дернув медальон.
– Его звали Тэйп. Он погиб…
Тяжелые слова. Они до сих пор отдавались болью в сердце Эниры.
– Погиб? – ошарашено спросил султан, озадаченно глянув на Ганса, лицо которого тоже приобрело выражение недоумения. – Как погиб?
Вытаскивая из ладони султана золотой кругляшек, лира спрятала его под рубашку.
– Мне бы не хотелось вспоминать ту историю, Дамаск, – мрачно произнесла Энира.
– Ты просто не понимаешь, Эни. Тот человек не мог погибнуть! Его не взяло ни одно мое колдовство, даже самое мощное. Он…
– Зато фархарское взяло, – отметая любые вопросы, оборвала Энира, не собираясь вдаваться в подробности смерти Хардрага.
Конечно, не фархары убили Тэйпа, он сам активировал какой-то артефакт, уничтоживший не только Темных, но и самого квихельма. Однако легче от этого не становилось.
Кажется, Дамаск был поражен до глубины души. Он потрепал себя по волосам, походил кругами, замирал в раздумьях, после чего вновь обратился к Энире:
– Скажи, Эни, этот Тэйп… он состоял на службе у Айдана III?
– Зачем ты спрашиваешь? – всё больше набирая в грудь воздуха, пытаясь унять болевые спазмы в сердце при упоминании имени Подмастерья, спросила лира.
– Мне кажется, мы всё-таки говорим про разных людей.
– Нет, Дамаск, мы говорим об одном и том же человеке… – слезы обожгли веки, и Энира опустила голову, прижав пальцы к глазам.
Потребовалось время, прежде чем она снова смогла говорить:
– Тэйпу пришлось выполнять поручения короля Фостэйна, но он ему не служил. Его никто бы не смог победить, если бы он сам не позволил. А Тэйп позволил, чтобы спасти меня, Кифа и Юхана.
Дамаск вновь обменялся с Гансом недоверчивыми взглядами.
– И он отдал тебе свой медальон?
– Отдал.
– Ты можешь дать мне его на время? Я бы хотел изучить его. Дело в том, что магия, заключенная в нем, отличается от…
– Я знаю, – в который раз за сегодня самым неподобающим образом перебила Энира султана.
Но ей было всё равно, он заставил ее вытащить на поверхность то, что она так долго прятала в глубине своей души.
– Но я ничем не могу тебе помочь. Медальон не снимается с шеи, а шнурок не перерезается. Я пробовала.
Энира пошла прочь от Дамаска, садясь перед кучей непрочитанных книг, всем видом показывая, что на продолжение беседы она не настроена.
– Не злись, Эни, – не став настаивать, примирительно произнес султан. – Я должен был выяснить, откуда в моем дворце эта опасная магия.
– Я понимаю, – отрешенно отозвалась девушка, листая потрепанный фолиант.
– Ганс, ты сделал то, о чем я тебя просил? – переключился Дамаск на зеленоглазого мага.
Что «ответил» ее новый знакомый, лира не видела, но звук шагов в сторону двери услышала.
– Ганс, – позвала она мужчину, обернувшись.
Зеленоглазый застыл на месте, напряженно смотря на девушку. Слегка погипнотизировав Ганса, Энира медленно провела ладонью от подбородка до ключиц. В ответ он нахмурился и отрицательно покачал головой.
– Хорошо, – безынтересно буркнула лира, повернувшись ко всем спиной.
Очевидно, Ганс притворяется еще и немым. Зачем? Эниру это сейчас не волновало. А спросить она всегда успеет.
– Эни, – вновь раздался голос Дамаска. – Могу я попросить тебя об одолжении?
– О каком? – не оборачиваясь, спросила девушка.
– Это сущий пустяк. Мне нужно будет, чтобы ты посмотрела на одного человека.
– И всё?
– Да.
– Хорошо, Дамаск.
Дверь закрылась. Как только шаги двух магов в коридоре затихли, Энира сквозь зубы процедила:
– Куда. Вы. Провалились?
– У нас две новости! – жизнерадостно протянул Юхан, запрыгивая на диван. – Первая, мы нашли Палет.
Старые душевные раны еще болезненно ныли, так что лира не смогла испытать радости, но всё же обернулась, с интересом посмотрев на мальчишек.
– Жуткая старуха, я тебе скажу. Бр-р-р! – поежился Фалемот. – Спросили мы ее про Запретные Леса, а она сказала, что нам нужно зеркало.
– Зеркало? – переспросила Энира, глянув на поникшего в кресле Кифа, который устало пожал плечами и молча развел руками, показывая тем самым, что понял он ненамного больше.
– Ага, – словно истукан, довольно кивнул Юхан.
– А можно чуть больше подробностей? – начала злиться лира.
– Их нет, Эни, – скалясь во все свои тридцать два зуба, хохотнул Фалемот. – Старуха сказала: «На пороге в Лес вы зеркало поставьте, увидите себя в плывущем воздухе, значит, дверь нашли».
Целую минуту Энира никак не могла прийти в себя от осознания того, что главная ее надежда рухнула. Знаменитая савира увидела какую-то ерунду, и кроме этой ерунды у них нет больше никакой информации.
– Ар-р-р-р-р! – в бессильной злобе зарычала лира, упав спиной на пол и вцепившись себе в волосы. – Оркус всемогущий! Что это за чушь!? За что мне всё это? Что я делаю не так? Чего ты радуешься, Фалемот?
– А чего мне не радоваться? Старуху мы нашли? Нашли. Значит, не надо будет лазить по сырым лесам да болотам. Это как раз и есть вторая новость.
Эти беззаботные слова друга взбесили Эниру еще больше. Вскочив с пола, она указала дрожащим пальцем на кучу книг.
– А ну поднимайтесь быстро и начинайте читать, – прошипела лира.
– Эни! – начал было возмущаться Юхан.
– Быстро!
Глава 8
Глас совести
Восточный султанат
Эссор, столица
3038 г.
Звук капающей воды в подземелье медленно сводил с ума. Риккарда
даже оторвала маленькие кусочки ткани от тюфяка и засунула их в уши. Стало получше. Но чувство раздражения никуда не делось. Во-первых, Рикке постоянно приходилось сидеть в темноте, словно мокрице. Это очень угнетало девушку, любившую свет и тепло Илара. Во-вторых, просто собачий холод пронизывал до костей. Очень легкий костюм, который не грел, а, наоборот, морозил еще сильней из-за атласной ткани, тоже энтузиазма не прибавлял. В-третьих, кошмарная еда, точнее, помои, которые, по неведомым для Риккарды причинам, кто-то назвал едой. В-четвертых, вечно ползающие по камере гады, от тараканов до крыс. И в-пятых, страшная вонь, исходившая отовсюду и от Рикки в том числе. Целый месяц она не мылась. Ей хотелось содрать с себя кожу, а волосы вырвать с корнями, лишь бы меньше ощущать грязь на своем теле.
Риккарда была переполнена ненавистью. На Ветра, отца, стражников и, конечно, голубоглазого мага. Красивый, сильный, властный, суровый и такой далекий. Султан Эссора притягивал Риккарду. И если б они встретились при других обстоятельствах, то отношения их сложились бы совершенно иначе. Однако сейчас он для нее являлся олицетворением зла и всех несчастий. Риккарде доставляло удовольствие хотя бы таким незамысловатым образом издеваться над магом, играя на его мужской сути. Она знала, что он не переступит черту, ему было слишком противно. Но осознание собственной женской власти над этим всемогущим мужчиной льстило Риккарде и тешило ее самолюбие. Однако влечение, притягивающее ее к Дамаску, нисколько не помешало бы ей перерезать ему горло при первой же возможности.
Сидя на полу, облокотившись о стену, и разглядывая ржавый гвоздь в своих руках, который она целый день выковыривала из гнилой кровати, Рикка пыталась сообразить, как лучше его можно применить. Может, всадить в стражника и попытаться выбраться, хотя вероятность провала приближалась к абсолютным значениям? Больше, конечно, ей хотелось воткнуть железку в виновника всех ее страданий. Возможно, Риккарде и было бы жаль загубить столь прекрасный экземпляр мужчины, но, с другой стороны, ему же ее не жаль.
Послышались шаги. Рикка зажала гвоздь в ладони и встала на ноги. Темноту рассеял теплый свет факела. Сердце предвкушающе забилось в надежде увидеть султана. Однако это был не он. К решетке подошел совсем другой незнакомый мужчина. Красивый, словно бог. Риккарда даже растерялась. Мужчина отпер дверь и вошел внутрь, закрывая ее на ключ. Он был бледен, а ноздри его напряженно дрожали от отвратительного запаха.
Полуночный гость подошел ближе, и Риккарда разглядела светлые глаза – маг. Он не выказывал никаких эмоций, словно ее здесь не было вовсе. Такой красоты Рикка в своей жизни и не видела, так что даже слова вымолвить не могла. Она лишь впивалась в идеальное лицо взглядом. Маг настолько очаровал девушку, что она не заметила, как он потянулся к ее волосам, держа ножницы.
Последовавший каскад событий Риккарда уже не контролировала. У нее что-то хотели отрезать, и это инстинктивно привело ее в боевой режим. Оттолкнув руку мага, она всадила в него зажатый в кулаке ржавый гвоздь. Непонимающе схватившись за шею, мужчина нащупал инородное тело. Он стал бледнеть сильнее, а ноги его подкосились. Как только маг безмолвно свалился на пол, Рикка тут же начала ощупывать его тело дрожащими руками, в поисках чего-нибудь полезного. К сожалению, кроме ножниц, валяющихся рядом, и ключей от ее темницы ничего больше не нашлось. Схватив добро, она побежала к решетке. С трудом отперев замок, так как руки нещадно тряслись, а ключи норовили то и дело выпасть, Рикка осторожно вышла, оглядываясь по сторонам и одновременно с этим закрывая проклятущую клетку.
Темень – хоть глаз выколи! Но Риккарда упрямо шла по узкому коридору, пока не добралась до вахты. Свет мягко струился из помещения, освещая ступеньки. Мужские голоса, навскидку двух-трех человек, о чем-то болтали на эссорском языке.
Не понимая, что делать, Рикка сжала ножницы. Уж лучше смерть, чем возвращаться в эту вонючую дыру. К тому же смерть ей уже обеспечена. Кажется, она убила мага. Возможно, даже мага Триады. Ее за это не просто убьют, линчуют. Так что назад дороги нет.
Крадучись, она выглянула из-за угла, пытаясь оценить обстановку. В квадратном камине уютно потрескивал огонь. Возле него стоял большой круглый стол, где сидело пятеро карберов, играющих в карты. Если бы там горело меньше факелов, дотягивающихся своим мягким светом до каждого угла вахты, то еще можно было бы попробовать осторожно просочиться по теням. Но и этой возможности Риккарду лишили.
Не видя другого выхода, дочь Атонаха собралась с духом, подобрала юбку и бросилась к выходу из тюрьмы, пробегая мимо карберов. Стражники настолько опешили, что даже не сразу ринулись в погоню. Когда они опомнились, Рикка уже взлетела вверх по лестнице и врезалась в запертую дверь. Отчаянно прыгая на нее, в попытке выбить всем своим небольшим весом, она в ужасе поняла, что попала в ловушку.
Первый добравшийся до Риккарды карбер ударил ее в живот и скрутил, беспощадно выкручивая руки с зажатыми в них ножницами. Крича, айкая и брыкаясь, девушка пыталась вырваться, пока ее не утихомирил второй удар в живот.
Матерясь, стражники притащили ее обратно в камеру, кинув на кровать так, что из легких Рикки вылетел последний воздух.
– Райгаш!.. – с ужасом выдохнул один из карберов, заметив труп.
Рикка знала, что на эссорском это значит «господин». Один из стражников завопил приказы. Двое тут же выбежали из камеры, еще двое осторожно подняли мага, а пятый подошел к Рикке и с гримасой отвращения и ненависти вцепился ей в горло.
– Султан разорвет тебя на куски, как паршивую собаку, ведьма, – хриплым от ярости голосом, произнес карбер на общепризнанном геллийском языке, после чего смачно плюнул Рикке в лицо, оттолкнув так, что девушка сильно ударилась затылком о стену.
Она долго лежала без движения. Страх сковал все ее конечности. Испытывала ли она сожаление, что убила мага? Нет. Ей уже приходилось однажды убить человека в целях самозащиты. Боялась ли Рикка возмездия Оркуса за эти тяжкие грехи? Нет. Не сказать, что она была атеисткой, но и глубоко верующей ее не назовешь. Отчего парализовало всё тело? От ужаса перед султаном.
Очень долго ничего не происходило. Никаких звуков, кроме сводящих с ума падающих с потолка капель. Несколько часов Риккарда просидела в ожидании момента «истины».
Словно взрыв, тишину пробили быстро приближающиеся шаги тяжелых сапог. Рикка вскочила с кровати, задрожав всем телом. В сопровождении двух магических летающих шаров в поле зрения влетел мужчина. Это был он. Ее смерть. Султан Дамаск!
За считанные секунды открыв дверь, он даже не стал ее закрывать, быстро пересекая камеру. Испытывая неимоверный ужас, Рикка в страхе попятилась назад к стене. Но она не успела до нее дойти.
Дамаск одной рукой схватил ее за горло и со всей силы впечатал в холодный камень стены. Из глаз посыпались искры, а воздух перестал поступать в легкие. Пытаясь ослабить хватку султана, Рикка вцепилась в его запястье. Но она словно боролась с железным брусом.
– Ты поняла, что натворила, тварь!? – в бешенстве заорал Дамаск. – Ты покусилась на жизнь мага Триады! Если бы ты убила моего брата…
– Я не знала, что он твой брат… – просипела Риккарда, теряя связь с реальностью.
Султан разжал пальцы. Не чувствуя своей шеи, Рикка рухнула на пол, жадно глотая воздух.
– Неужели ты такая дура и действительно надеялась сбежать? – сев перед девушкой на корточки и, грубо повернув на себя ее голову, спросил он.
Риккарда вдруг поняла, что убивать он ее не собирается, иначе бы сделал это, как пришел. Испытав облегчение и жгучую злость за подобное обращение, Рикка ответила:
– Да! Надеялась! Я мечтаю выбраться из твоего паршивого дворца, подальше от Оркусом забытого Эссора, чтобы забыть всё это как страшный сон, чтобы не помнить твоего лица, голоса и всего тебя!
Она выкрикивала это от души, со слезами боли и злости на глазах. Султан нахмурился. От долгого ожидания кары и последующего помилования струны нервов девушки лопнули в ослепляющее безумие. Увидев выражение лица Дамаска, Риккарда истерически расхохоталась.
В бешенстве султан зажал ее лицо двумя пальцами, до боли стиснув щеки. Испытывая ярость не меньше, чем он, Рикка со всей силы ударила его по запястью, падая вперед и упираясь руками о его колени.
– Или, быть может, я таким образом привлекала твое внимание? – в сантиметре от лица мужчины зло произнесла она. – После той ночи ты совсем забыл обо мне, мой прекрасный султан. А тут смотри сколько внимания мне уделяешь, после моей выходк…
Не дослушав, Дамаск впился губами в губы Рикки, грубо прижав девушку к себе и повалив на пол. Его руки хаотично заметались по ее телу, не зная, за что больше ему хочется схватиться. Продолжая яростно терзать рот девушки, он до боли сжимал полную грудь, резко перескакивая на бедра и ягодицы, а после вновь по кругу. Когда Дамаск стянул вниз короткую кофтенку, обнажив мягкую желанную плоть, и начал задирать длинную юбку, Рикка в ужасе поняла, что он и вправду собирается ею овладеть. Да, она дразнила его, но, по ее мнению, этот напыщенный перст просто не мог снизойти до нее в таком виде! Она не хотела! Не так!