Книга Легенда о яблоке. Часть 2 - читать онлайн бесплатно, автор Ана Ховская. Cтраница 4
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Легенда о яблоке. Часть 2
Легенда о яблоке. Часть 2
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Легенда о яблоке. Часть 2

– Вы слишком переоцениваете мои возможности,– смутилась София.– Хотя, уверяю вас, что и невидимки оставляют следы. И в программе тоже можно найти их, только следует внимательнее присмотреться.

– Вот вы этим и займетесь.

На этом Билл решил завершить разговор. Информация не должна была шокировать девушку, поэтому ее нужно было преподносить дозированно.

– Позже мы поговорим более детально. Мне сообщили, что сегодня вам подписали заявление о переводе?

– Да.

– Дам вам пятницу, чтобы привести мысли в порядок и поговорить с семьей. И вот еще что: я рекомендую вам снять квартиру поближе к ФАМО. Думаю, вот по этому адресу вас ждет очень уютная квартирка,– Билл уверенным движением протянул девушке визитку домовладельца.

София все правильно поняла.

– Да, мистер Пэлтроу… э-э, то есть Макстейн, завтра же я присмотрю квартиру.

– Не забудьте предупредить своих родных о переезде. На сегодня все. Вас отвезут. И я вновь прошу вас быть благоразумной. Я свяжусь с вами в субботу.

– Хорошо. Доброй вам ночи.

Она поднялась. Вместе с ней поднялся Билл.

– Да… и, София, спите спокойно,– улыбнулся он.

– Вы шутите?– усмехнулась она и повернулась к двери.

«Разве я могла представить себе, что со мной произойдут такие невероятности?! Когда-нибудь я расскажу об этом Живчику»,– подумала София, окинула серое здание любопытным взглядом и села в такси.

***

Дела у Жанны Фурье шли отлично. Операция, которую она провернула с кражей информации для Тьерри Кристофа Гранжа, не имела отрицательных последствий. Более того, она придала уверенность своей технической способности реализовать план по устранению врага номер один.

Когда Жанна только поступила под руководство Гранжа, будучи еще Мэри Синкли, она случайно оказалась в Ле Груф, в селении городского типа на юге Франции, где Тьерри поселил ее у одной старушки – Жюдит Годреш. Позже Мэри узнала, что эта пожилая женщина приходится Гранжу матерью, хотя сам он заявлял о смерти обоих родителей. Женщина была очень религиозна и жила небогато, но имела счет в местном банке, на который Тьерри перечислял ежемесячное содержание в размере трех тысяч франков. Тогда Мэри не стала раскрывать его тайну, но теперь эта информация пришлась как нельзя кстати.

По своим каналам Жанна выяснила номер счета Жюдит Годреш и заочно открыла еще один счет в этом же отделении банка на имя Кевина Хоуэлла. В «Особых условиях использования» Фурье указала, что сумма, входящая на этот счет, автоматически перечисляется на счет мадам Годреш при телефонном кодовом сообщении. Жанна задумала убрать Гранжа руками внутренней службы безопасности ФАМО. Она собиралась забраться в «карман» ФАМО и перечислить маленькие суммы с тысяч разных международных счетов на счет банка в Ле Груф. А когда сумма станет подозрительно огромной, то мгновенно перебросить ее на счет матери Гранжа. Когда спецслужбы выяснят, что утечка средств шла с терминала Кевина Хоуэлла (теперь любовника Жанны) и куда, то сразу выйдут на мадам Годреш, которая, разумеется, не сможет объяснить наличие такой суммы на своем счете. Здесь останется только намекнуть о Тьерри Кристофе Гранже, и дело будет сделано. В деле хищения средств с международных счетов будут фигурировать три фамилии: Хоуэлл, Годреш и сам Гранж, а Жанна останется при своей полной независимости и чиста, как белый лист бумаги. План был настолько прост, что Жанна ни на йоту не сомневалась в его эффективности.

При выполнении задания Гранжа Жанна использовала программу, которую специально для нее изготовила одна нелегальная компания. Фурье не пожалела, что заплатила хакерам триста шестьдесят тысяч долларов. Программа стоила того. С первого же раза Жанна обнаружила, как просто и эффективно работает программа, что она сгодится не только для поиска нужной информации, но и выполнения коротких команд. Если до этого Жанна выискивала предельно безопасные и легкие пути устранения Гранжа, то после нескольких несанкционированных посещений базы данных ФАМО, в ее голове сам собою сложился весь алгоритм действий.

И вот, усыпив бдительность Кевина Хоуэлла своим непревзойденным способом, Фурье пробралась в его офис и сделала первый шаг. Она четко помнила рекомендации профи-хакера, который создал для нее программу для безопасного проникновения в сеть.

– Для начала необходимо выполнить весь алгоритм по инсталляции программы, для этого вам нужно знать код доступа к данному терминалу. А далее – с момента запуска программы у вас есть тридцать секунд. Пока она будет «гулять» по сети и стремиться попасть в головной сектор, никто не сможет отследить, с какого терминала идет сигнал, если, конечно, все терминалы не расположены в одном помещении. К сожалению, копии файлов вы не успеете сделать, так что запоминайте зрительно, но запустить какую-либо команду сможете…

Не все было идеально, но Жанна не унывала. Главное, что ее безопасность была гарантирована. Жанна воспользовалась паролями доступа Кевина, который вызнала, когда перед любовными ласками напоила его психотропным веществом, открыла нужную программу, как опытный экономист подготовила акт перевода безналичных средств на скрытый счет и, перед тем как дать команду к выполнению операции, загрузила свой «волшебный диск».

На мониторе появился мигающий значок загрузки новой программы. Фурье сосредоточенно взглянула на секундную стрелку часов и дала команду для выполнения операции перевода. Затем она вышла из сети ФАМО, вынула диск, удалила все следы своего пребывания в терминале Кевина и покинула его кабинет.

Оказавшись в холле и заметив двух сотрудников службы безопасности, курирующих этот этаж, Жанна напряглась, но те прошли мимо, подобострастно улыбаясь ей и переглядываясь между собой. И тут Фурье неожиданно открыла, что справится с поставленной задачей без риска и нервозности, если будет вести переводы с домашнего терминала Хоуэлла, который также был подключен к серверу ФАМО. А это еще один аргумент для спецслужб, обличающий Хоуэлла в преступной связи с Гранжем.

Кевин ожидал Жанну на подземной парковке. Она появилась ровно через тринадцать минут, как ушла.

– Прости, что украла тринадцать минут от романтического ужина, который ты мне приготовил,– ласково улыбнулась Фурье, садясь в машину.

Кончиком ногтя она пощекотала мужчину за ухом и подставила ему свои роскошные губы.

Хоуэлл захватил женщину пальцами за шею, страстно притянул к себе и жадно впился в ее губы.

– Ну-ну, торопыга, ты испортишь мне макияж… Потерпи чуточку, и я покажу, как это делается,– оторвавшись от мужчины, облизываясь, промурлыкала Жанна и откинулась на спинку сиденья.

– Ты нашла, что потеряла?

– Да, моя зажигалка имеет свойство теряться в самый неподходящий момент,– засмеялась она, мысленно отмечая свою сообразительность.

Пока они ехали к дому Хоуэлла, Жанна несколько раз прикинула в уме, сколько ей нужно сделать переводов, чтобы набрать необходимую сумму и осуществить последнюю фазу операции. Для собственной безопасности и, чтобы не привлечь внимания, одного раза в неделю было достаточно.

«Эх, круто же тебе повезло со мной, Тьерри!»– подумала Жанна и злорадно покосилась на Кевина, сосредоточенно ведущего автомобиль.

***

Утро пятницы было утром расставаний и грустных сожалений. София приехала в департамент с дядей Томасом, чтобы забрать свои вещи.

«Славная четверка» искренне сожалела об уходе Мышки – Мэдисон. Настроение у них было не рабочее, они топтались из угла в угол и грустно смотрели, как девушка собирает свои вещи в картонную коробку.

– Слушай, Мышка, оставайся с нами. Нам еще есть чему поучиться у тебя,– сказал Люк Финчер.

Митч Дэвис от волнения заикался на каждом слове.

– Мы со Ск-скоттом даже рас-сч-чистим за-завалы на ст-столах…

– Да… и не будем больше есть за клавишами…– поддержал Скотт.

София обернулась, приветливо и благодарно улыбнулась и сказала:

– Парни, вы такие милые, я буду скучать по вас. Но вы же знаете – нужно двигаться дальше.

– В любом случае мы желаем тебе удачи,– наконец проговорил молчун Пит.

– Ребята, мы обязательно будем переписываться по мылу. Обещаю, буду присылать вам интересные проги и баги и обязательно буду помогать в случае проблем,– клятвенно пообещала Мэдисон.

Когда она подняла заполненную коробку, Люк, смешной, с взъерошенными волосами подбежал и с волнением отобрал у нее груз.

– Я помогу.

– Спасибо, Люк. До свидания, ребята! К вам обязательно возьмут хорошего парня…

– Или какую-нибудь девчонку,– вставил Скотт.

София хихикнула и с серьезным видом, но шутливым голосом заметила:

– Однако не забывайтесь, какая-то девчонка может в два счета надрать вам зад!

– На это способна только ты,– с улыбкой произнес Пит Грекхэм.

Софии не хотелось расставаться, но время торопило. Сегодня она еще собиралась посмотреть квартиру по предложенному Макстейном адресу. Она в последний раз окинула свой кабинет взглядом, хлопнула в ладони и оживленно заключила:

– Вот и все. Счастливо, парни!

Парни в один голос попрощались. Люк, надув губы, пошел следом за девушкой к ожидавшей ее машине.

У машины дяди София приняла коробку с личными вещами и на прощание поцеловала Люка в щеку.

– Если на мое место придет девчонка, – не будь таким занудой. Ладно?

– Окей, Мышка.

Девушка отвернулась к машине, но оглянулась, подняла глаза на здание департамента и нашла свое окно. За ним, уткнувшись лбами в стекло, стояли трое остальных и провожали ее тоскливым взглядом. Она махнула им рукой и послала воздушный поцелуй.

– Поехали отсюда, дядя. Иначе у меня слезы вот-вот закапают,– невнятно из-за расстройства проговорила София и захлопнула дверцу.– Нам еще нужно заехать по одному адресу.

Известие о том, что София переходит на новую работу, Хелен, Бен и Лили восприняли с радостью. Они поддержали ее в стремлении расти дальше. Но о своем переезде, и тем более об участии в работе секретных служб, девушка не спешила рассказывать. О первом София собиралась поделиться сегодня за ужином и предполагала, что родные не будут в восторге от этой идеи, а второе – вряд ли вообще обрадует родителей, особенно мать. Достаточно того, что она волновалась о сыне.

Софию мучила необходимость молчания перед родными о ее серьезном решении сотрудничать с АМБ. Она прекрасно понимала, чем рисковал Брайан, рассказав о своей работе, и не решалась удваивать этот риск. Мысленно София находила в себе силы жить по новым правилам и надеялась, что сдержит данное себе слово.

У жилого трехэтажного дома, который ей порекомендовал Макстейн, София отпустила дядю домой, чтобы тот ни о чем заранее не спрашивал и не догадался. Только когда машина Харда скрылась из вида, София поднялась на крыльцо дома и нажала кнопку вызова. Из домофона раздался скрипучий мужской голос:

– Вы к кому?

София наклонилась к микрофону и четко проговорила:

– Здравствуйте, вы сдаете квартиры?

Дверной замок щелкнул, и София быстро вошла в холл. Оглянувшись вокруг, она увидела старика, который критическим взглядом рассматривал ее с лестничного пролета второго этажа.

– Ну, чего стоишь, красавица? Поднимайся сюда,– проскрипел он и улыбнулся наполовину беззубым ртом.

– Доброе утро! Это вы домовладелец?– поднимаясь по лестнице к старику, вежливо спросила Мэдисон.

– Я,– гордо ответил старик.– Я мистер Зелвегер.

Маленький, щуплый старик еще раз окинул девушку с головы до ног, когда та подошла к нему, и довольно кивнул:

– Тебе сдам квартиру. Вижу – порядочная.

София усмехнулась:

– А если мне не понравится?

Старик удивленно поднял брови и тоже усмехнулся:

– Понравится. Еще никто не жаловался.

Он повернулся и, махнув рукой, чтобы девушка следовала за ним, пошел по коридору второго этажа.

«Странный, но милый старик!»– отметила София.

Она медленно шла за ним, попутно рассматривая пространство вокруг. На первый взгляд, обстановка и атмосфера в доме создавала приятное впечатление: порядок, хорошее освещение, запах. Осматривая внешний вид дверей чужих квартир, она подумала, что за ними живут вполне приличные люди.

На втором этаже было четыре квартиры и та, у двери которой остановился мистер Зелвегер, была в самом конце коридора, под номером «2 Д». Старик распахнул дверь и отошел в сторону.

– Ну, любуйся…

София не сдержала улыбки и вошла. Приятные ощущения ее не оставили. Девушка и не представляла, что чужая квартира могла вызвать такие трепетные чувства, будто она жила здесь всю свою жизнь, сама выбирала цвет стен, расставляла мебель и подбирала аксессуары. В квартире было так уютно и тепло, что София определенно кивнула себе: «Она моя!»

Квартира занимала всего пятьдесят три квадратных метра. Большая гостиная, посреди которой стоял п-образный мягкий уголок, внутри него – журнальный столик, а перед ним, у стены с широким окном, стоял большой телевизор с видеоплеером и музыкальным центром в комплекте. Слева от входа располагалась барная стойка с колоннами до потолка по обе стороны, за которой продолжалась кухонная зона: шкафы, плита и маленький стол со стульями в центре. Прямо – за раздвижными дверями на полстены – находилась спальня со всей необходимой мебелью, а в ее дальнем левом углу – дверь в ванную и санузел.

София подошла к окну, отвела занавеску и взглянула на вид улицы. Окна выходили в парк с детской площадкой для бейсбола, песочницей и качелями. Девушка улыбнулась.

– Ну, что скажешь – не нравится?– усмехнулся старик, наблюдая за реакцией девушки.

– Вы были правы. Я остаюсь. Могу я переехать завтра?

– Пойдем… подпишешь договор и можешь оставаться прямо сегодня,– засмеялся Зелвегер и позвенел связкой ключей в руках.

***

По дороге домой София позвонила матери. Трубку взял Бен.

– Крестный, как ты смотришь на идею – пообедать вместе с Хардами? У меня есть повод собрать всех вас вместе.

– Всегда положительно,– бодро ответил Логан на загадочное предложение крестницы.– У мамы тоже есть разговор к тебе.

– Тогда я куплю вина,– радостно и взволнованно сказала София.– Обедать будем у нас.

Девушка не застала Лили врасплох новостью об обеде, та уже допекала мясной пирог.

София суетилась рядом и старалась подавить внутреннее волнение от предстоящего разговора с близкими о своем переезде. Она молила бога, чтобы ни у кого из них не возникло сомнений о не случайности этого события, продумывала слова. Но поняла, что все ее вымышленные объяснения будут подозрительны и что причиной переезда могло быть лишь удобное местоположение ФАМО и ее квартиры: они находились в одном квартале на расстоянии всего пятьсот метров.

Мать и Бен явились не в том настроении, что ожидала София. Лили сразу отметила тревожный настрой сестры.

Томас с Беном остались в гостиной обсуждать газетные новости, а женщины собрались в столовой. Лили протирала тарелки и подавала крестнице; София расставляла посуду на столе, раскладывала салфетки и столовые приборы; Хелен разрезала пирог. Все молчали.

Первой молчание нарушила Лили:

– Хелен, я давно не видела тебя такой беспокойной. Что случилось?

Тут София отвлеклась от своих мыслей и украдкой взглянула на мать. Та на несколько секунд замерла над пирогом с ножом в руке, затем размяла плечи и повернулась к сестре.

– Сегодня ночью позвонила Милинда. Она говорила недолго. Сначала спросила, как дела… обычные любезности, а в конце вздохнула, мне показалось – даже заплакала, и произнесла фразу, от которой меня до сих пор потряхивает: «Мама, забери меня», и повесила трубку.

Хелен замолчала, выронила нож и закрыла глаза ладонью, чтобы удержать слезы.

София хотела сказать: «Этого стоило ожидать», но сдержала эмоции и промолчала, только подошла к матери и обняла ее.

– Я взяла билеты на завтра. Бен взял недельный отпуск. Мы намерены забрать Милинду,– продолжила Хелен.

– Это правильно,– тихо поддержала София.

– Хочешь, я поеду с вами?– спросила Лили.

– Нет, это ни к чему. Скорее всего, там развернутся военные действия. Джек не их тех людей, которые спокойно отпускают свое. Он эгоистичен, тщеславен…

«Рыжий дьявол, почему же ты меня не послушалась?– мысленно упрекнула София сестру.– Может быть, сейчас не стоит говорить о моем переезде? Вернутся – узнают. Или лучше не оттягивать!..»

– А я собрала вас, чтобы сообщить о своем решении переехать в центр города,– неожиданно выдала девушка.

Лили отреагировала более резко, чем Хелен.

– Это почему?! И…и куда?!

– Моя новая работа будет требовать от меня большой ответственности и пунктуальности. Я не могу подвести себя опозданиями. Квартира, которую снимает для меня ФАМО, находится приблизительно в семистах моих шагах от него. Теперь можно будет сэкономить на автобусах и такси. К тому же я буду просыпаться позже. А поездка отсюда занимает сорок минут, это время я могла бы потратить на что-нибудь другое. Я буду ходить через парк пешком, дышать свежим воздухом. Все будет в порядке. Сегодня я осмотрела квартиру. Вы не поверите – я там как будто сто лет жила…

Хелен спокойно вздохнула, новость показалась ей закономерной: ее дочь была взрослым человеком и имела право на самостоятельную жизнь. Она украдкой усмехнулась, когда заметила выражение лица сестры. Лили была безмерно огорчена: от нее без наркоза отрывали кусок сердца. Слезы наворачивались на глаза. Полотенце в ее руках дрожало.

– Тетя,– ободряющим голосом окликнула София и обняла ее за плечи,– я буду приезжать к вам каждый выходной. Клянусь тебе! Ты по-прежнему будешь моей мудрой советчицей!

София подмигнула матери и поцеловала крестную в висок.

– Ой…– взмахнула рукой Лили и обняла девушку.– Расстроила меня совсем…

В столовую вошли мужчины и, заметив слезные объятия, недоуменно нахмурили брови. Бен вопросительно кивнул Хелен.

– Софи переезжает на новую квартиру,– сообщила та.

– Угу…– подтвердила София не выпуская крестную из объятий,– причем завтра. Но не беспокойтесь: помощь мне не нужна. Квартира полностью упакована, там даже посуда есть.

– Раз так, давайте отметим это,– сдержанно произнес Томас и прошел к супруге, чтобы ободрить ее своим вниманием.– Дорогая, ты обещала вкусный пирог? Где же он?

Лили отстранилась от крестницы и, утирая мокрые щеки полотенцем, взяла блюдо с пирогом.

– Когда-нибудь это должно было случиться,– утешила себя она.– Я думала, это будет, когда ты выйдешь замуж, но не раньше.

София села за стол, подперла щеки ладонями и сказала:

– Только не фантазируйте. Я не выхожу замуж, я просто переезжаю.

– Тебя это радует?– спросил Бен.

– Чувствую себя необычно, какая-то восторженная взвинченность и ощущение начала длительного приключения,– ответила девушка.

– Главное, чтобы ты была счастлива,– заботливо улыбнулся он.

– Да уж, Дьюго так не сказал бы,– вырвалось у нее.

Хелен тут же укоризненно покачала головой, но промолчала. София виновато кашлянула и опустила глаза.

Если бы не завтрашний отъезд Хелен и Бена, обед был бы почти праздничным, но материнская тревога не позволяла расслабиться.

Девушка успокоилась и с нетерпением ожидала момента, когда начнет упаковывать свой большой чемодан. Мысль позвонить Джейсону Ларсу и попросить его о сопровождении на новую квартиру пришлась ей по душе.

***

Вечером, когда родители ушли, София достала из кладовки две большие сумки и чемодан и поднялась в свою комнату.

Лили и Томас около получаса прислушивались к шороху и треску, которые доносились со второго этажа, а затем, не выдержав, оба поднялись, чтобы узнать, что происходит.

У порога комнаты стояли две полные сумки. В одной из них был упакован монитор и системный блок, а в другой – книги и лазерные диски с личными разработками. Сама София укладывала весь гардероб в чемодан.

– Тебе так не терпится покинуть нас?– расстроенно окликнула Лили крестницу.

– Ой, ты меня напугала… Извините за шум. Завтра утром я попрошу Джейсона помочь мне с сумками. А вы лучше проводите маму с Беном. Я хочу скорее устроиться на квартире, немного привыкнуть за выходные, чтобы с понедельника начать новую жизнь.

София усмехнулась над своим ликованием, но затем посерьезнела и проговорила:

– Тетя, я очень буду скучать, но я ведь не уезжаю в другой город!

– Что-то ты не договариваешь?– интуитивно заметила Лили.– В последние дни ты так оживилась, будто что-то необычное случилось в твоей жизни…

– Разве новая потрясающая работа не повод?

– Да, наверное…

– Дорогая, не драматизируй. Посмотри, София уже взрослая. Ей нужна независимость и личное пространство,– вмешался Томас.

Лили прошла к девушке, поцеловала в лоб и молча удалилась из комнаты. София расстроенно опустила руки и вздохнула:

– Дядя, позаботься о крестной. Ты умеешь ее убеждать. Ну, ведь все же хорошо!

– Удачи тебе, девочка!– кивнул Томас.– Мы уезжаем рано утром. Если не увидимся, будь осторожна.

София благодарно мигнула и продолжила собирать чемодан.

***

Софию разбудил звонок телефона. Она открыла глаза и с удивлением отметила, что спала всю ночь, между тем как с вечера мучилась от бессонницы.

– Слушаю,– зевнула она в трубку.

– София, ты просила меня о помощи?– сказал приятный мужской голос.– Я поднялся в восемь утра, а ты еще спишь?!

Это был Джейсон Ларс.

– А-а, который час?– снова зевнула она.

– Половина десятого. И я подъехал к твоему дому, соня!– шутливо возмутился молодой человек.

– Что? Половина десятого?! Ой, я уже бегу. Зайди к нам за сумками, а я догоню!

Девушка вскочила с постели, запутавшись в одеяле, с шумом упала на пол, поднялась и вприпрыжку помчалась в ванную. На одном дыхании приняла утренние процедуры, натянула на себя майку и джинсы, надела кроссовки и зачесала волосы в хвост на затылке.

Выбежав из комнаты, София резко остановилась, затем вернулась назад, заправила постель, раскрыла шторы на окне и присела на подоконник. Она окинула родную комнату прощальным взглядом, вспомнила все, что происходило с ней в ее уютном уголке, грустно улыбнулась стенам, мебели, любимому лохматому ковру на полу, зеркалу и со вздохом поднялась.

Через десять минут София стояла у машины Ларса, ожидая, когда он принесет последнюю сумку.

– Спасибо тебе огромное, Джейсон!– признательно улыбнулась София парню.

***

Уютная квартирка приняла Софию с распростертыми объятиями. В светильники на стенах мистером Зелвегером были вкручены дополнительные лампочки, на журнальном столике стояли цветы, а на двери в спальню был приколот график ежемесячной оплаты за квартиру и телефоны коммунальных служб.

– А старичок – ничего!– по-доброму заметила София.

Вместе с Джейсоном они установили компьютер, поменяли кое-что в расположении мебели в спальне, подключили телефон и остальную технику.

К часу дня София заказала пиццу и кока-колу, и за просмотром старого фильма они отметили ее новоселье.

– Джейсон, мы уже встречались с тобой несколько раз, но ни разу я не заговорила с тобой о том, что произошло в нашу первую встречу. Мне очень неловко, но ты не сердишься на меня за тот первый прием у Хардов?– спросила София, вдруг вспомнив об их знакомстве.

– Нисколько. Хотя… ты буквально искрила,– улыбнулся Джейсон.

– Я была очень агрессивно настроена,– созналась София, давно ощущая теплоту и дружелюбие между ними.– Но это не относилось конкретно к тебе. Просто в тот момент неудачно сложились обстоятельства.

– Дело прошлое. Я не сержусь.

– Значит, будем друзьями?– София протянула открытую ладонь ему навстречу.

– С удовольствием,– пожал ее руку Ларс, но слегка огорчился, потому что надеялся на большее.

Неожиданно зазвонил мобильный телефон Софии. Она отняла свою руку и приложила трубку к уху.

– Да…

– Мисс Мэдисон, вы проявляете похвальную оперативность!– проговорил солидный мужской голос.– Даю вам еще двадцать минут, чтобы вы проводили своего гостя, и жду вас в своем кабинете. Такси будет ждать у дома.

Голос пропал. София несколько раз окликнула звонившего, но было очевидным, что прервалась связь. Она даже не успела ответить человеку, но догадалась, что это был Билл Макстейн.

«Откуда он знает, что у меня гость?– тут же возник подозрительный вопрос у нее.– За мной следят? Почему же меня не предупредили об этом? Надо скорее выпроводить Джейсона».

– Мне звонили с работы,– тыкая пальцем в трубку, сказала София парню.– Мне нужно идти.

– В выходной день?

– Да. Возникли сбои в сети, нужна моя помощь,– естественно солгала девушка.

– Ладно. Хочешь, отвезу тебя?

– Нет, нет, нет. За мной уже выслали машину.

София стала осматриваться, выискивая глазами, куда положила свою сумочку.

– Когда увидимся?– спросил Джейсон, накидывая спортивную куртку.

– Я позвоню, ладно? Извини, мне еще надо переодеться.

– Все, ухожу, ухожу…