Книга Двуязыкая муза. Авторский перевод в русской поэзии, Адриан Ваннер — скачать онлайн в pdf, epub, fb2, txt бесплатно в электронной библиотеке Fantasy Worlds.
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Поиск
Найти

Адриан Ваннер - Двуязыкая муза. Авторский перевод в русской поэзии

Двуязыкая муза. Авторский перевод в русской поэзии
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату
Аннотация на книгу:

В книге «Двуязыкая муза» анализируется творчество семи русских поэтов, переводивших собственные стихи на английский, французский, немецкий или итальянский языки. Исследуя автопереводы Иосифа Бродского, Владимира Набокова, Марины Цветаевой, Василия Кандинского, Елизаветы Кульман, Андрея Грицмана и Кати Капович, Адриан Ваннер рассматривает функционирование вербального творчества на разных языках, проблему перевода и причуды двуязычной идентичности. Ваннер утверждает, что кажущаяся маргинальность автоперевода проистекает из романтического отношения к родному языку и оригинальному тексту. Беспрецедентное рассеяние русскоговорящих по трем континентам привело к появлению нового поколения русских, которые представляют собой более восприимчивую среду для многоязычного творчества.

Добавленo: Рейтинг: Будь первым, кто оценит книгу Комментариев 0 шт.

Оcтавить отзыв