Книги жанра переводоведение - скачать или читать онлайн бесплатно
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться

Книги жанра переводоведение

Межкультурное общение в профессиональной сфере на платформах арабской и китайской культур. Часть 1. «Межкультурное общение в восточном мире на платформе арабской культуры»
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
0
Аннотация на книгу:

Учебное пособие знакомит студентов с исследованиями в области межкультурных коммуникаций, обеспечивающих межгосударственные отношения. Состоит из теоретического материала и семинарских занятий, позволяющих студентам овладеть изучаемой дисциплиной и развить необходимые знания, умения и навыки, научное мышление. Пособие способствует индивидуальному освоению учебной дисциплины. Предназначено для студ…

Добавленo: Рейтинг: Будь первым, кто оценит книгу Комментариев 0 шт.
Актуальные проблемы английской лингвистики и лингводидактики. Выпуск 20
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
0
Аннотация на книгу:

Сборник научных трудов студентов, магистрантов, аспирантов и преподавателей английского языка и методики преподавания английского языка, посвященный 150-летию Московского педагогического государственного университета, является продолжением серии сборников научных трудов, которая была основана на факультете иностранных языков МПГУ в 2002 г. Тематика сборника отражает широкий круг интересов авторов …

Добавленo: Рейтинг: Будь первым, кто оценит книгу Комментариев 0 шт.
English language. Stylistics and analytical reading
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
0
Аннотация на книгу:

Учебно-методическое пособие содержит теоретический и практический материал, а также глоссарий основных лингвостилистических терминов, план и образец анализа текстов по дисциплине «Стилистика перевода». Отличительной особенностью пособия является модульная структура, включающая авторские исследования. Предназначено для студентов, обучающихся по программе магистратуры, может эффективно использоватьс…

Добавленo: Рейтинг: Будь первым, кто оценит книгу Комментариев 0 шт.
Теоретические основы подготовки преподавателей перевода
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
0
Аннотация на книгу:

В монографии излагаются результаты исследования, проведенного коллективом преподавателей Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н. А. Добролюбова в рамках научного проекта «Основные принципы подготовки преподавателей перевода». Авторы анализируют сложившуюся в российских вузах ситуацию с преподаванием перевода, обосновывают необходимость создания принципиально новой сист…

Добавленo: Рейтинг: Будь первым, кто оценит книгу Комментариев 0 шт.
Теоретические и методические основы профессиональной подготовки переводчиков
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
0
Аннотация на книгу:

Коллективная монография «Теоретические и методические основы профессиональной подготовки переводчиков» представляет собой попытку осмысления накопленного опыта представителей Пермской школы перевода в области обучения профессиональной переводческой деятельности. Для преподавателей, аспирантов, исследователей перевода и переводческой деятельности, студентов и всех, кто интересуется проблемами дидак…

Добавленo: Рейтинг: Будь первым, кто оценит книгу Комментариев 0 шт.
Теория перевода
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
0
Аннотация на книгу:

Учебник посвящен проблемам перевода и переводоведения. Освоение данной программы направлено на подготовку специалистов-переводчиков, способных работать не только в узкой области технического или гуманитарного перевода, но также реализовывать междисциплинарные навыки, соответствующие требованиям современной высокотехнологичной экономики. В учебнике, нацеленном на получение глубоких знаний в области…

Добавленo: Рейтинг: Будь первым, кто оценит книгу Комментариев 0 шт.
Языковая картина мира. От теории к практике
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
0
Аннотация на книгу:

Учебное пособие предлагает теоретический и практический материал, посвященный актуальной теме отражения языковой картины мира во фразеологизмах в трех языковых культурах: русской, английской и китайской. учебное пособие состоит из трех разделов. В теоретическом Разделе 1 кратко рассматриваются ключевые для данного пособия понятия картины мира, языковой картины мира и концептуальной метафоры. Разде…

Добавленo: Рейтинг: Будь первым, кто оценит книгу Комментариев 0 шт.
Двуязыкая муза. Авторский перевод в русской поэзии
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
0
Аннотация на книгу:

В книге «Двуязыкая муза» анализируется творчество семи русских поэтов, переводивших собственные стихи на английский, французский, немецкий или итальянский языки. Исследуя автопереводы Иосифа Бродского, Владимира Набокова, Марины Цветаевой, Василия Кандинского, Елизаветы Кульман, Андрея Грицмана и Кати Капович, Адриан Ваннер рассматривает функционирование вербального творчества на разных языках, пр…

Добавленo: Рейтинг: Будь первым, кто оценит книгу Комментариев 0 шт.
Перевод: актуальные научные и профессиональные траектории
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
0
Аннотация на книгу:

Посвящена актуальной теме внедрения профессионального стандарта «Специалист в области перевода» в образовательное пространство вузов РФ. Показана трансформация производственных процессов в сфере перевода, которая приводит к модификации когнитивной деятельности переводчиков и необходимости формирования у них новых компетенций, связанных с проектной деятельностью и использованием цифровых технологий…

Добавленo: Рейтинг: Будь первым, кто оценит книгу Комментариев 0 шт.
Художественный перевод и сравнительное литературоведение. XVIII. Сборник научных трудов
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
0
Аннотация на книгу:

Восемнадцатый сборник научных трудов «Художественный перевод и сравнительное литературоведение» включает статьи, посвященные истории русских и украинских переводов «Maid of Athens, ere we part» Дж. Г. Байрона, специфике литературно-критического осмысления К. И. Чуковским байроновского творчества. В разделе «Русский Шекспир: неизвестные страницы» помещены уникальные архивные материалы, в частности,…

Добавленo: Рейтинг: Будь первым, кто оценит книгу Комментариев 0 шт.
Художественный перевод и сравнительное литературоведение. XVIII. Сборник научных трудов
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
0
Аннотация на книгу:

Восемнадцатый сборник научных трудов «Художественный перевод и сравнительное литературоведение» включает статьи, посвященные истории русских и украинских переводов «Maid of Athens, ere we part» Дж. Г. Байрона, специфике литературно-критического осмысления К. И. Чуковским байроновского творчества. В разделе «Русский Шекспир: неизвестные страницы» помещены уникальные архивные материалы, в частности,…

Добавленo: Рейтинг: Будь первым, кто оценит книгу Комментариев 0 шт.
Художественный перевод и сравнительное литературоведение. XVIII. Сборник научных трудов
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
0
Аннотация на книгу:

Восемнадцатый сборник научных трудов «Художественный перевод и сравнительное литературоведение» включает статьи, посвященные истории русских и украинских переводов «Maid of Athens, ere we part» Дж. Г. Байрона, специфике литературно-критического осмысления К. И. Чуковским байроновского творчества. В разделе «Русский Шекспир: неизвестные страницы» помещены уникальные архивные материалы, в частности,…

Добавленo: Рейтинг: Будь первым, кто оценит книгу Комментариев 0 шт.
Художественный перевод и сравнительное литературоведение. XVIII. Сборник научных трудов
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
0
Аннотация на книгу:

Восемнадцатый сборник научных трудов «Художественный перевод и сравнительное литературоведение» включает статьи, посвященные истории русских и украинских переводов «Maid of Athens, ere we part» Дж. Г. Байрона, специфике литературно-критического осмысления К. И. Чуковским байроновского творчества. В разделе «Русский Шекспир: неизвестные страницы» помещены уникальные архивные материалы, в частности,…

Добавленo: Рейтинг: Будь первым, кто оценит книгу Комментариев 0 шт.
Художественный перевод и сравнительное литературоведение. XVIII. Сборник научных трудов
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
0
Аннотация на книгу:

Восемнадцатый сборник научных трудов «Художественный перевод и сравнительное литературоведение» включает статьи, посвященные истории русских и украинских переводов «Maid of Athens, ere we part» Дж. Г. Байрона, специфике литературно-критического осмысления К. И. Чуковским байроновского творчества. В разделе «Русский Шекспир: неизвестные страницы» помещены уникальные архивные материалы, в частности,…

Добавленo: Рейтинг: Будь первым, кто оценит книгу Комментариев 0 шт.
Художественный перевод и сравнительное литературоведение. XVIII. Сборник научных трудов
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
0
Аннотация на книгу:

Восемнадцатый сборник научных трудов «Художественный перевод и сравнительное литературоведение» включает статьи, посвященные истории русских и украинских переводов «Maid of Athens, ere we part» Дж. Г. Байрона, специфике литературно-критического осмысления К. И. Чуковским байроновского творчества. В разделе «Русский Шекспир: неизвестные страницы» помещены уникальные архивные материалы, в частности,…

Добавленo: Рейтинг: Будь первым, кто оценит книгу Комментариев 0 шт.