banner banner banner
Чудовище о семи головах. Голова первая. Советник
Чудовище о семи головах. Голова первая. Советник
Оценить:
 Рейтинг: 0

Чудовище о семи головах. Голова первая. Советник


– Ты же не собираешься демонстрировать Елизавете или кому-то ещё свое тело завтра?! – с лёгкой усмешкой произнес Мартин.

– Нет, конечно – слегка скривился Даниил. – Я делаю это для себя. Просто хочу быть красивым и здоровым. Мне нравится такое тело, нравится, как я выгляжу, это придает уверенности в себе.

– Ну, так-то да – задумчиво сказал Мартин, но по тону его было понятно, что он не поверил другу.

В вечер перед Праздником случилось страшное событие. Во дворе перед дворцом был найден раненый Брэдли. Сначала его учуял Щенок, потом привел Даниила и Мартина. Мартин бросился к другу, придержал его голову. Даниил несколько секунд с ужасом смотрел на происходящее, а потом закричал, и Малыш залаял. На шум прибежали взрослые. Брэдли открыл глаза. Он увидел Даниила, протянул к нему руки и открыл рот, явно силясь что-то сказать. Даниил подошёл и склонился к мальчику. Тот схватил наследника за грудки и торопливо, хрипло зашептал:

– Берегись, наследник. Будь осторожен. Он здесь. И он хочет… тебя убить.

Брэдли в бессилии опустился на руки Мартина.

– Кто он? – в первую секунду Даниил не понял о ком речь.

Брэдли скривился, как от чего-то очень мерзкого, а потом прикоснулся рукой к лицу Даниила.

– Мой близнец – догадался наследник.

Брэдли утвердительно дёрнул головой, и последним усилием воли посмотрел на Мартина.

– Прости меня – прошептал он другу и отключился.

Взрослые куда-то унесли тело мальчика.

– Я останусь здесь, если можно. Хочу защитить тебя – сказал Мартин.

– Оставайся – ответил Даниил. – Но я не понимаю, почему он хочет меня убить?

В глубине души Даниил мечтал встретиться с близнецом, и, наконец, во всем разобраться.

Но тот не показывался и никак себя не проявлял. Даниил вместе с Мартином и Щенком обыскали двор и часть дворца, но никого не нашли. Долго бродить они не могли.

А на следующий день Даниил забыл про близнеца. Во дворец приехали все королевские дома, в том числе семейство Солвендо. Увидев Елизавету, мальчик замер. Она выглядела ещё красивей, чем в их первую встречу. Посмотрев в глаза избранницы, Даниил понял, что она по-прежнему с ним, и успокоился.

– Я так счастлив тебя видеть – с чувством сказал мальчик.

– И я – тихонько шепнула Елизавета.

Даниил взял избранницу за руку.

– Не уходи от меня никуда, пожалуйста – попросил он.

Девочка улыбнулась.

– Не уйду – пообещала она.

Гости всё подъезжали и подъезжали. Александра почувствовала недомогание и ушла в свои покои. Горвальд принимал гостей один. Даниил пока смотрел на пребывающих людей из своей комнаты, но Елизавета была рядом с ним. Знания по географии очень пригодились мальчику – он узнавал всех, кто приехал.

Через некоторое время Елизавета отлучилась по женским делам, и Даниил ненадолго остался в комнате один. Он продолжал смотреть в окно, ожидая возвращения избранницы, и прокручивал в голове план праздника.

– У тебя есть кое-что, что принадлежит мне. Я пришел это забрать.

Даниил повернул голову на голос и увидел своего близнеца. Он обрадовался этой встрече и улыбнулся тому мальчику.

– Я благодарен, что ты пришел – с чувством произнес наследник. – У меня столько вопросов…

Близнец посмотрел на Даниила с раздражением.

– Мне плевать на твою благодарность и твои вопросы – честно ответил он. – Задай их своим родителям. Они многое от тебя скрывают.

– Ты пришел за фотокарточкой моей мамы?! – вопросительно и, в то же время, уверенно сказал Даниил. – Но ты не получишь ее, пока не скажешь, где ты ее взял.

– Это не твоя мама, это моя мама – гневно, с болью в голосе закричал близнец.

– Что ты несёшь?!… – растерялся Даниил. – У меня нет братьев.

– Я тебе и не брат – в ярости ответил мальчик. А потом выдохнул и, успокоившись, добавил:

– Не родной брат.

– Тогда кто ты?

– Дерек… – услышали они голос и обернулись.

В дверях стояла Александра.

– Здравствуйте, тетя. Здравствуйте, моя Королева – сказал Дерек, поклонился и по всем правилам поприветствовал Королеву.

– Тетя? – в растерянности сказал Даниил. – Мне ничего не рассказывали…

– Даниил – ответила Александра. – Дерек – сын моей старшей сестры Роксоланы и твой старший двоюродный брат.

– Он – наследник? – спросил Даниил.

– Нет – уверенно сказала Александра. – Роксолана отреклась от престола до рождения Дерека.

– Мама не сама отказалась – закричал Дерек. – Ее заставили это сделать. А все, потому что мама влюбилась в моего отца, а он – простых кровей. Ему могли дать титул и разрешить брак, чтобы они были счастливы вместе, а вместо этого ее опозорили и выгнали. Это было не честно… и обидно… и больно. – Мальчик разрыдался, и сполз на пол.

Александра с состраданием на лице подошла к племяннику.

В комнату вошла Елизавета.

– Наследника Даниила вызывают во двор. Скоро начнется торжественное мероприятие – сообщила девочка.

– Вы можете идти, дети мои – сказала Александра, и Даниил с Елизаветой ушли.

Когда они остались вдвоем в комнате, Александра повернулась к Дереку.

– Где ты был все это время? Где сейчас моя сестра? Я долго искала ее, но она словно пропала. – В голосе Александры слышалась подлинная грусть. – Я люблю Роксолану, и следила за твоей жизнью, чтобы у тебя все было хорошо.