Ши Ми трясёт головой.
– Нет. Мы хотим выразить вам своё почтение и уважение. – девочка смотрит на мальчика, и они вдвоём почтительно кланяются всем мастерам по очереди.
– Это очень приятно. Но надеюсь вы понимаете, что это никак не повлияет на отбор.
– Конечно! Мы и не думали об этом.
– Хорошо-хорошо. Теперь можете идти.
Ши Ми и Мо спускаются вниз.
– Ну вот видишь. Теперь они нас хотя бы заметили.
– Эх, Ши Ми.
– Да ладно. Идём домой, а то я проголодалась.
– Хорошо.
Выходя из таверны Мо немного отстаёт от девочки и оборачивается. Он смотрит наверх, где его встречает пара тёмно-фиолетовых глаз. Мастер Син улыбается ему и машет. Мо удивлён, но улыбается и машет мастеру в ответ. Другие мастера смотрят на Сина как на идиота, кроме Пьяо.
– Ты чего застрял? – Ши Ми возвращается и забирает Мо с собой.
На следующий день приходят все, ведь им любопытно, что будут за задания и как справится первая группа. Пришли даже все жители деревни.
– В этом году очень много учеников. В первой группе шестьдесят три человека, в остальных по шестьдесят два. – Мо слышит разговор двух других учеников.
Когда мастера выходят на платформу разговоры тут же смолкают.
– Освободите место для первой группы, пожалуйста, перед платформой.
Все расступаются, и ученики выстраиваются в несколько рядом перед платформой.
– Мы начнём с дуэлей. Ваша задача будет победить соперника, не причинив ему никаких травм.
Все удивлённо переглядываются.
– Но это не значит, что пройдут те, кто победят. Мы будем смотреть на вашу смекалку и умения. Так как вас нечётно количество, то один из вас будет соревноваться со мной. – мастер Гон взмахивает рукой и на стене таверны появляется большая бумага. – Вот список, можете проверить и узнать кто будет вашим соперником. Дуэли начнутся через час. Можете пока познакомиться друг с другом и подумать о своих действиях.
Мастер Гон заканчивает свою речь и покидает платформу.
– Значит, у нас такое же задание будет? – спрашивает Ши Ми.
– Видимо, да.
– Интересно кто будет нашими соперниками. – Мо пожимает плечами в ответ.
Мо пытается найти мастера Сина, но его нигде не видно. Через час начинаются дуэли. Большинство учеников соревнуются, используя свои духовные силы, некоторые договорились использовать только физическую силу. Есть и такие, которые подкупили своих соперников.
Остальные мастера тоже придумали свои задания.
Мастер Чи Гуо устраивает игру в несколько этапов, где нужно найти определённые предметы по всей деревне, одновременно выполняя задания жителей. Мастер Пьяо не требует выполнение заданий, а всего лишь заполнить листок с вопросами.
К вечеру наконец на платформе появляется мастер Син. Мо почему-то очень нервничает, хотя сегодня не его черёд выполнять задания. Возможно, он боится, что задание от его благодетеля ему будет не под силу.
– Моё задание заключается в том, чтобы… – мастер Син делает паузу. – погулять в лесу в течение часа.
Все ученики удивлённо смотрят на мастера, думая, что им это послышалось.
– Пока вы будете гулять, я буду за вами наблюдать. Буду учитывать, как вы себя ведёте, когда вам не нужно выполнять какие-либо задания. Приступайте. – закончив свою речь, он покидает платформу.
– Так просто? – спрашивает у Мо Ши Ми.
– Видимо так.
– Твой учитель действительно странный. Ты всё ещё хочешь к нему?
– Да. Я уверен, что он это делает не просто так.
– Пойдём смотреть?
– Да нет. Что там смотреть? Всё равно его не смогу увидеть. Пойдём домой.
Настаёт день отбора для Ши Ми и Мо. К сожалению, им достаются совершенно незнакомые им соперники.
– Что будешь делать на дуэли? Я-то справлюсь, меня папа учил, как можно победить не навредив.
– Я придумал способ.
– Правда? И какой?
– Не скажу. Потом посмотришь. – Мо хитро улыбается.
– Ладно-ладно.
Когда дуэли начинаются, Мо замечает мастера Сина, хотя в первый и второй дни отбора его не было. Обычно он посещал только свои задания и то непонятно было откуда именно он наблюдал за учениками. Мо немного нервничает при виде своего благодетеля, но Ши Ми быстро его отвлекает, и он успокаивается.
Наступает очередь Ши Ми и её соперника. Мальчик выглядит старше неё и выше на голову, но девочка совсем не боится. Он нападает первым, но ей легко удаётся увернуться и атаковать самой. Ши Ми сбивает парня с ног с первой попытки и скручивает ему руки за спиной. Она садится сверху и всем весом сдерживает его попытки освободиться. Парень ещё некоторое время старается что-то сделать, но вскоре сдаётся. Мо поздравляет подругу с победой и вместе они ждут его очереди.
Когда его объявляют, он немного нервничая выходит на платформу, где его уже ждёт соперник. Они друг другу кивают и когда мастер Гон объявляет начало дуэли они направляют взгляды друг на друга, смотря прямо в глаза не моргая.
Все с удивлением смотрят на них, а они упорно смотрят друг на друга, не отводя взгляд. Мастер Син довольно улыбается, а мастер Пьяо смотрит на него требуя ответа. Он же просто даёт ей знак, чтобы она просто подождала.
Вскоре соперник Мо моргает и грустно улыбается. Они кланяются друг другу и учителям и покидают платформу. Все мастера удивлённо улыбаются. Мастер Гон вызывает следующих дуэлянтов.
– Ого. Это было здорово и необычно.
– Спасибо.
– Как ты уговорил соперника на это?
– Легко. Я предложил, а он просто согласился. Наверное, он думал, что это хороший выход, учитывая, что надо обойтись без травм.
– Молодец! – Ши Ми хлопает мальчика по спине. Мо улыбается и затем смотрит на террасу в поисках мастера Сина, но его там уже нет.
Второе и третье задания им даются легко. Но Мо с нетерпением ждёт четвёртого испытания. Мастер Син выходит на платформу и предлагает те же условия, что и раньше. К счастью, нет запрета на то, что это здание нельзя делать с кем-то. Поэтому Ши Ми и Мо объединяются и вместе идут в лес.
– И Что? Нам нужно просто гулять?
– Ну да. Других условий не было.
– Может поохотимся?
– Ты же знаешь, что я не люблю убивать зверей.
– Да, знаю. Просто скучно. А нам так целый час гулять.
– Ну можно нарвать цветов для тётушки. Ей наверняка приятно будет.
– Хорошо, давай.
Они гуляют по лесу, разговаривая на разные темы, веселясь и радуясь. По пути они собирают цветы. Когда они понимают, что время уже вышло, они идут обратно. Во время прогулки им почти никто не встречается, видимо многие решили не проходить это испытание.
– Что делаешь? – спрашивает Мо, наблюдая за тем как Ши Ми берёт у него по одному цветку и каким-то чудесным образом сплетает их вместе.
– Я делаю венок.
– Венок?
– Да. – через некоторое время она скрепляет концы и показывает венок МО.
– Ого! Как красиво! Не знал, что так можно. Научи меня тоже.
Весь обратный путь они вместе плетут венки. Мо надевает один на себя и на Ши Ми. Он оставляет самый красивый в руках Ши Ми.
– А вот этот подарим хозяйке. – заявляет девочка.
– Конечно.
Они возвращаются. Хозяйка очень рада принесённому подарку. Она тоже приготовила для них подарок.
– О, вы наконец вернулись. – женщина радостно встречает ребят и усаживает их за стол. На столе стоит настоящий праздничный ужин.
– Так много всего! Но мы же ещё не знаем результат.
– Ну и что. Зато вы прошли все испытания. Я тоже смотрела, вы оба хорошо справились. Так что надо это отметить.
– Спасибо.
Тётушка надевает венок на голову и смотрит на ребят.
– Ну как?
– Вам очень идёт. – говорит Мо.
– Давайте, кушайте.
Оставшийся вечер они весело болтают об отборе, о жизни, о еде и о других вещах.
Следующие два дня отбора Ши Ми и Мо наблюдают за другими участниками. К концу пятого дня отбора оба сникают. Оба понимают, что у них очень мало шансов и много достойных соперников, которые в чём-то даже лучше них.
Вечером в пятый день отбора они идут к большому дереву, что возле реки. Они вдвоём сидят на большой нижней ветке и грустят.
– Я так нервничаю. – говорит Ши Ми.
– Я тоже. Но я думаю нам надо просто перестать об этом думать.
– Да. Но как это сделать?
– Не знаю.
– Думаешь, мы сможем поступить в эту школу?
– Не, знаю, но очень на это надеюсь.
– Что будешь делать, если не поступишь?
– Пойду к мастеру Сину и попрошусь в слуги.
– Так и не передумал.
– А ты что? Вернёшься к отцу и станешь, как и он генералом.
– Эх. Да, наверное, придётся. Но если что я попробую ещё через пять лет. И если тогда не получится, то смирюсь.
Оба вздыхают и смотрят как солнце скрывается за горизонтом, приближая самый важный день в их жизни.
Глава четвёртая. Высокомерная девочка и серьёзный мальчик
Наступает день объявления результатов. Мо и Ши Ми отправляются на площадь, хозяйка идёт вместе с ними, чтобы поддержать.
– Не переживайте, ребята. Всё будет хорошо.
– Спасибо, тётушка.
Женщина идёт гордо, взяв ребят под руки, с подаренным венком на голове. На площади уже собралось много людей, но ещё не все. Мастеров тоже ещё нет. Тётушка остаётся на краю площади, где стоят остальные жители деревни, а ребята идут вперёд, в толпу участников, проходящих отбор.
Через некоторое время на платформу выходят мастера. Вперёд выходит конечно же мастер Гон.
– Что ж, вот и настал самый волнительный для всех нас день. В этом отборе участвовало триста одиннадцать человек. Я думаю, вы понимаете, что пройдут далеко не все. Но мы будем рады видеть вас через пять лет на следующем отборе. Шанс есть всегда.
Лица учеников тут же грустнеют словно они уже знают, что не смогли пройти.
– Первым начну я. – продолжает мастер. В этом году я набрал одиннадцать учеников. Тот, кого я назову должен будет выйти на платформу и поприветствовать своего учителя, то есть меня. – мужчина улыбается.
Мастер Гон называет поочерёдно имена. Мо и Ши Ми внимательно слушают, как и остальные ребята, нервничая всякий раз, когда мастер набирает воздух в лёгкие. Только Ши Ми грустнеет всякий раз, когда не слышит своё имя, а Мо вздыхает с облегчением, что его не взял другой мастер. И вдруг под десятым номером мастер Гон называет имя Ши Ми. Мо и Ши Ми переглядываются, улыбаясь друг другу. Девочка выходит на платформу. Хотя она хотела попасть к другому мастеру, всё равно она очень счастлива в этот момент.
Когда все ученики собираются на платформе, мастер Гон делает какие-то манипуляции руками, и они все пропадают. Все участники ахают от удивления.
Следом на платформу выходит мастер Чи Гуо.
– Я в этот раз набрал тоже одиннадцать учеников. – мастер поочерёдно называет имена и закончив, делает то же самое, что и предыдущий мастер. Участники снова ахают.
Выходит мастер Пьяо.
– Я в этом году набрала семерых.
Назвав своих учеников, она просто отходит с ними назад, не используя духовные силы для перемещения.
Наконец приходит очередь мастера Сина. Его волосы всё такие же короткие и торчат в разные стороны. Хоть смотрится это немного смешно, всё равно сердце Мо замирает при виде своего благодетеля и он, затаив дыхание, слушает его голос.
– Что ж. Не думаю, что вы все хотели ко мне, но можете выдохнуть. Я выбрал всего троих. Си Му. – громко говорит мастер. Сердце Мо больно сжимается. Крупный мускулистый парень выходит вперёд и вежливо кланяется своему учителю. Он выглядит слишком серьёзно и по его лицу не понятно рад он или нет.
– А Ци. – внутри снова всё сжимается у Мо. Девочка в красивой дорогой одежде выходит следом и приветствует своего учителя. По её лицо видно насколько она недовольна мастером, хотя она и сдерживается. Между двумя этими учениками нет ничего общего, кроме того, что оба выглядят серьёзно.
– Мо. – мальчику кажется, что он ослышался. Он слишком отвлёкся на двух других учеников и не понимает правда ли это всё. Он смотрит по сторонам. Вдруг ему действительно показалось и назвали имя другого ученика. Затем он смотрит на мастера Сина и видит, что тот смотрит прямо на него. Мальчик быстро и радостно бежит на платформу чуть не спотыкаясь. Он кланяется своему учителю и встаёт рядом с девочкой.
Мо видит, как тётушка радостно машет ему рукой, и он машет ей в ответ улыбаясь.
Мастер Син смотрит на мастера Пьяо и она, кивая ему, ведёт своих учеников к выходу из деревни. Мастер Син ведёт своих учеников вслед за ней.
– Мастер Пьяо! – вдруг подаёт голос ученица.
– Учитель. Теперь вы так должны нас называть.
– Учитель. – исправляется девочка. – А почему мы не переместились как другие, а идём пешком?
– Мы соблюдаем традиции и не выпендриваемся как некоторые.
– Традиции?
– Да, считается, что совместное путешествие поможет нам лучше узнать друг друга. К тому же этот поход покажет насколько вы выносливы, выявит ваши достоинства и покажет недостатки.
Дети переглядываются. Ученики начинают по очереди расспрашивать Пьяо об учёбе, но Си Му, А Ци и Мо молчат. Си Му как будто всё равно. А Ци брезгливо смотрит на своих соучеников и учителя. Особенно ей не нравится Мо, который как дурачок улыбается и не сводит глаз с учителя. Но больше всего её смущает его небрежный вид.
Вскоре на их пути возникают два высоких каменных столпа. Расстояние между ними примерно метров пять. Учитель Пьяо останавливается и поворачивается лицом к остальным. А вот учитель Син просто останавливается.
– Мы прибыли к вратам клана Золотого Цветка. На них стоит печать. Войти и выйти могут лишь члены клана. Пока вы будете учиться вы не сможете покинуть пределы клана без учителя. Поэтому если вы не готовы к этому вам лучше не входить. К тому же должна вас предупредить, что даже после экзамена вы не станете членами клана.
– А как же можно стать мастером Золотого Цветка?
– Это решает только глава, кто достоин, а кто нет.
– Значит, даже сдав экзамен, мы можем не стать членами клана?
– Верно. – Пьяо делает паузу. – Ну что? Кто-то передумал? – дети в ответ молчат. – Не переживайте. Даже если вас не возьмут, окончив школу вы станете выдающимися мастерами и сможете открыть свои школы или просто совершать подвиги. Но может вам повезёт, и вы останетесь в клане.
– Ладно, хватит уже. – возмущается Син. – Кто хочет учиться зайдёт, остальные пусть уходят. – Мастер Син взмахивает рукой, и дети удивлённо смотрят то в проём, то за ним.
Мо тоже смотрит и понимает, что в проёме меж столпов открывается другой вид нежели он видел до этого. Длинная горная дорога ведущая куда-то вверх, выше облаков. А над облаками возвышается гора, на вершине которой сияет Золотой Дворец.
Мастер Син проходит вперёд. Мо быстро следует за ним, боясь, что проход быстро закроется и он не успеет. Затем идут Пьяо и остальные ученики.
Вскоре дорога упирается в скалу и делится на двое – одна дорога ведёт вниз влево, а другая вверх вправо. Син не останавливаясь идёт налево. МО почти бежит за ним. Пьяо поворачивает направо. А Ци и Си Му на секунду замешкались, но затем последовали за своим учителем.
Мастер Син ускоряет шаг, дети едва поспевают за ним. Вскоре, они доходят до ворот, у которых их ждёт паренёк, которого Мо уже видел рядом с учителем.
– Покажи им тут всё. Я к себе. – тихо говорит учитель и быстро идёт вперёд.
– Итак, здравствуйте. Меня зовут Чи Ту. Я помощник учителя Сина. Я вам покажу здесь всё и расскажу. Пойдёмте.
Чи Ту ведёт детей через ворота во двор, где расположился красивый сад с цветами, кустами т деревьями. В саду несколько тропинок. Сначала Чи Ту ведёт их прямо к небольшому зданию.
– Это главный дом, здесь будут проходить основные занятия. За ним находится двор для тренировок и дом учителя. Я вам не советую к нему ходить, особенно без разрешения. В гневе он хуже самого страшного монстра. Идёмте дальше.
Чи Ту ведёт их налево. Они подходят к ещё одному дому.
– Здесь вы будете жить. В доме всего шесть комнат. Можете выбирать любые. Готовить будете сами. В первое время я буду помогать.
– Почему мы должны сами готовить? – возмущается А Ци. На её равнодушном лице возникает вопрос.
– В будущем вам часто придётся отправляться на задания в различные уголки нашего мира. У вас не всегда будут деньги и крыша над головой. Девочка кивает довольная ответом.
– Сейчас пока можете отдохнуть. И вот ещё. А Ци, держи. – Чи Ту протягивает девочке кулон со знаком клана на подвеске.
– Зачем это? – спрашивает она.
– Это просто знак того, что вы учитесь здесь.
– Теперь Си Му. – Чи Ту протягивает ему такой же. Тот просто берёт и надевает. – Мо, это для тебя.
Мо радостно принимает подарок и надевает его.
– Старайтесь всегда быть в них, особенно при других учителях и главе. Лучше вообще не снимайте.
– Почему? – вновь спрашивает девочка.
– Если не будете носить, то все решат, что вы не хотите быть в клане.
– Понятно. – А Ци тоже надевает кулон.
– Если что-то захотите спросить или попросить, обращайтесь ко мне.
– А у вас что даже прислуги никакой нет? – спрашивает А Ци.
– Нет. Мы всё здесь делаем сами.
– Даже учитель?
– Да. Отдыхайте пока. Ужинать будем позже.
Чи Ту уходит.
А Ци идёт внутрь выбирать себе комнату. Си Му следует её примеру. Мо смотрит им вслед и надеется, что они смогут в будущем подружиться. Мальчик слишком счастлив и взволнован, чтобы идти отдыхать. Он решает немного прогуляться. Ведь им запретили только беспокоить учителя. А это значит, что ничего страшного не произойдёт.
Мо идёт обратно по тропинке. Он подходит к главному дому, но не решается зайти внутрь. Вместо этого он идёт дальше, туда куда их ещё не водили. Дорога ведёт вверх на небольшой холм. Взобравшись Мо видит впереди огромный лес, который дальше поднимается ввысь по горе. Гора эта кажется нереально высокой и крутой. А вот перед самым лесом течёт небольшая речушка и стоит небольшая хижина. Интересно, кто там живёт?
Мо спускается к хижине. С виду место кажется запустелым. На всякий случай он стучит в дверь несколько раз, но никто не отзывается. Мальчик входит внутрь. Сначала перед Мо открывается комната похожая на кабинет травника. Повсюду развешены травы, а на столе расставлено много коробочек, видимо тоже с травами, а ещё порошками и мазями. Возле стола стоит стул. В этой комнату очень большое окно, которое выходит на холм, с которого пришёл мальчик. Кроме входной есть ещё одна дверь, которая ведёт видимо в спальню. Там нет окон из-за чего довольно темно, но мальчик смог разглядеть там кровать и стул.
Вдруг он слышит стремительно приближающиеся шаги. Что делать? Спрятаться? Или не стоит? Он вроде бы ничего плохого не сделал.
– Син. Тебе надо отдыхать. Что ж ты такой неугомонный.
– Как я могу отдыхать, когда у меня наконец появился шанс. Я должен стараться ещё усерднее.
– Если будешь перетруждаться, то всё будет зря и уже некому будет стараться.
– Я буду осторожен.
– Ага, знаю я это твое осторожен.
Мо лихорадочно смотрит по сторонам и понимает, что прятаться негде, разве что завалить себя всеми травами, что будет слишком глупо и комично выглядеть. Дверь распахивается и внутрь заходят мастер Син и Чи Ту. Они оба останавливаются, удивлённо уставившись на мальчика.
– Здравствуйте. – говорит Мо и кланяется, хотя они уже сегодня все виделись.
– Что ты здесь делаешь? – грозно спрашивает Чи Ту, подходя к мальчику.
– Спокойно, Чи Ту. – останавливает его учитель.
– Я… просто мне нечего было делать, поэтому я решил немного осмотреться. Я не хотел вас беспокоить.
– Ясно.
– Почему не разбираешь вещи как все остальные? Ваши вещи уже доставили из деревни.
– А у меня всё с собой. – Мо показывает на свою полупустую сумку.
– Понятно. – говорит Чи Ту.
– Чи Ту, ты уже приготовил ужин?
– Ещё нет. – отвечает парень. Учитель многозначно смотрит на него в ответ. – Хорошо. Я понял. – Чи Ту оставляет их одних.
– Вообще-то я хотел с тобой поговорить завтра. Но раз уж ты сам пришёл, думаю не стоит откладывать.
Мо кивает.
– Ты знаешь, что твоё ядро не раскрыто?
– Да, мне многие об этом говорили.
– Хорошо. Раскрыть его будет довольно сложно. Понадобиться не мало усилий, не только от тебя, но и от меня тоже. Я не хочу тратить свои силы в пустую, поэтому я сразу тебе говорю это. Будет очень тяжело, будет очень больно, порой нестерпимо больно. Не только физически, но и душевно. Ты часто будешь себя плохо чувствовать, всё тело будет ныть и болеть. Тебе иногда будет казаться, что ты умираешь. Поэтому я даю тебе время подумать. Посвящение будет через неделю. Я должен узнать твой ответ до него. Потом обратного пути не будет. Ты меня понял?
– Да. – серьёзно отвечает Мо. Он видит обеспокоенность в глазах учителя. – Я всё тщательно обдумаю.
– Хорошо.
– А что это за место?
– Я здесь иногда занимаюсь исследованиями, иногда этим занимается Чи Ту.
– Сюда нельзя было приходить?
– Нет, это не запретное место. Если хочешь можешь сюда приходить.
– Правда?
– Конечно. А теперь иди. Мы скоро будем ужинать. Тебе надо помыться и переодеться.
– Хорошо.
Глава пятая. Длинные волосы и много вопросов
А Ци и Си Му сидят с одной стороны стола, Мо сидит напротив девочки. А Ци выглядит намного старше, хотя ей всего десять лет. У неё тёмная смуглая кожа, зелёные глаза и серые длинные волосы, заплетённые в косы и собранные в хвост. Она выглядит высокомерной и ведёт себя часто также, но всё же она вполне разумна. Си Му – парень четырнадцати лет, светлокожий с серыми глазами и тёмными короткими волосами. Он молчаливый, спокойный, и серьёзный. Парень довольно крупный и сильный. Мо – обычный мальчик двенадцати лет, светлокожий с тёмными блестящими глазами и чёрными волосами средней длинны. Он обычного телосложения, но довольно высокий для своего возраста, всегда готов познавать что-то новое. Добрый и честный.
Вскоре заходят Чи Ту и учитель Син. Чи Ту проходит вперёд и садится рядом с Мо напротив Си Му. Учитель садится во главе стола между А Ци и Мо.
Стол полон еды не самой изысканной, но разнообразной. Все смотрят на учителя.
– Что ж, я должен видимо что-то сказать. Но давайте лучше спокойно поедим, а потом уже я вам всё расскажу. – учитель Син начинает есть и все следуют его примеру.
После ужина, учитель ведёт их прогуляться по саду.
– Через неделю вы будете представлены нашему главе и официально станете учениками школы. До этого времени вы можете отдыхать, учиться начнём после. А пока наслаждайтесь свободными деньками. Если есть какие-то вопросы… – учитель делает паузу. – меня не ищите, спросите у Чи Ту.
– А если будут вопросу по учёбе? – спрашивает А Ци.
– Об учёбе спрашивайте во время учёбы. В свободное время меня лучше не беспокоить.
– Хорошо. Я поняла. – недовольно отвечает девочка.
– Я пойду. Меня не беспокоить. – мастер Син уходит.
– Почему он всё время куда-то уходит? – вслух говорит А Ци.
– Может он просто очень занят? – предполагает Мо.
– Я тебя не спрашивала. – грозно говорит девочка.
А Ци разворачивается и уходит. Си Му смотрит на мальчика, Мо улыбается ему в ответ и хочет заговорить, но Си Му просто уходит вслед за девочкой. Мо остаётся один в саду. Он вздыхает и снова идёт в сторону домика, что ему приглянулся.
Когда он подходит к хижине, то замечает в окне мастера Сина. Тот сидит за столом боком к окну и что-то делает. Мо подходит ближе, но когда замечает Чи Ту внутри, то почему-то прячется. Он аккуратно подкрадывается к домику, сам не понимая зачем он это делает.
– Хватит уже работать. Ты ещё не восстановился. Иди домой отдыхать! – грозно говорит Чи Ту.
– Всё нормально.
– Нет, не нормально. Тебе необходимо лечение и покой.
– Я скоро закончу. Иди уже.
Чи Ту вздыхает и идёт к двери. Открыв её, он останавливается.
– Он скоро вернётся. Ты должен набраться сил.
– Я знаю. – уже не так бодро отвечает Син. – Сказал же, скоро приду.
– Как знаешь. – Чи Ту уходит сдавшись.
Мо продолжает подслушивать и прятаться. Он слышит, как Син вздыхает. Затем вдруг раздаётся грохот, затем ещё раз и ещё. Мо пугается и бежит внутрь. Он видит, что все травы разбросаны, стол и стул перевёрнуты, а учитель сидит на полу, облокотившись о перевёрнутый стул. Мальчик подбегает к нему и осматривает, но учитель отталкивает Мо.
– Что ты тут делаешь?
– Вы не ушиблись? – обеспокоенно спрашивает Мо, не обращая внимания на гнев учителя.
– Уходи! – строго говорит Син.
– Я не оставлю вас в таком состоянии! – громко отвечает Мо. Учитель опешил от такого заявления. Мальчик помогает мастеру Сину встать, дойти до кровати и сесть.
– Уходи. – мягко говорит Син.
– Я позову Чи Ту.
– Не надо!
– Тогда я не уйду. – Мо очень настойчив. Он понимает, что учитель просто не любит принимать чью-то помощь, скорее всего потому что не хочет выглядеть слабым. Он смотрит ему прямо в глаза, честно и открыто.