– Ладно. – тихо говорит Син. – Можешь остаться.
Мо улыбается и садится напротив на пол.
– Почему ты сел на пол?
– А? Мне так привычно.
– Так отвыкай. Здесь так не делай. Садись сюда. – мастер хлопает по кровати рядом с собой. Мо с радостью принимает приглашение.
– Вам лучше? – спрашивает мальчик через некоторое время.
– Да.
– Давайте я провожу вас.
– Не надо. Чи Ту будет ругаться. Я сам дойду.
Учитель встаёт и твёрдым шагом уходит, оставляя мальчика одного. Что же с ним произошло? Почему ему нужно лечение? Почему учитель ведёт себя так странно?
Всю неделю мастер Син сидит в своей комнате и не выходит. Только Чи Ту к нему ходит. Сначала Чи Ту кажется Мо слишком строгим, но со временем мальчик понимает, что эта строгость напускная. На самом деле он чуткий, добрый и заботливый. Чи Ту помогает им всем, терпит высокомерие А Ци, каким-то образом понимает настроение Си Му. Однажды за ужином Мо решается спросить.
– А как вы оказались в клане Золотого Цветка? Вы же не учитель и не ученик?
– Я даже не человек. – улыбаясь заявляет Чи Ту.
– Как это? – Мо догадывался об этом, но не понимал.
– Я – духовный зверь вашего учителя, поэтому имею право свободно входить и выходить отсюда.
– А как вы познакомились с учителем? – хоть А Ци и делает вид, что ей всё равно, всё-таки любопытство взяло верх.
– Это произошло примерно семь лет назад. Он тогда чуть не умер. Я спас его. Мои силы заключаются в врачевании. Я зверь-целитель. С тех пор я всюду следую за ним.
– Вы сами за ним пошли? – спрашивает Мо.
– Да. Он не хотел, но от меня сложно отвязаться.
– А почему вы решили последовать за ним?
– Потому что понял, что он без меня пропадёт.
– А у нас тоже будут духовные звери?
– Не уверен. Звери очень гордые и не любят мастеров. Так что иметь духовного зверя – редкость. В нашем клане они есть только у Сина и главы. К тому же зверя нельзя заставить, он сам выбирает себе хозяина.
– А наш учитель почему такой слабый?
– Он не слабый. На самом деле он намного сильнее и лучше остальных мастеров, просто он не показывает этого и слишком много тратит сил и времени на помощь обычным людям в отличии от остальных. По этому его здесь никто не любит. Поверьте, если уж он взял вас в ученики, то вы точно сможете стать лучшим, но только если будете слушаться его во всём.
– Правда?
– Конечно. Я бы не пошёл за ним, будь он обычным мастером.
– А что вы за зверь? – любопытствует А Ци.
– Только не смейтесь. Я – кролик. Но это не значит, что я слабый.
– А какой зверь у главы? – интересуется Мо. – И что у него за силы?
– У него – змея. Её сила заключается в отравлении.
– Её? Это девушка?
– Ну да.
– А что будет на посвящении завтра? – спрашивает А Ци. – Вы тоже пойдёте? Глава там будет?
– Помедленней. Что ж так много вопросов сразу. Это будет обычный ужин. Конечно, учителя будут хвалиться своими новыми учениками, кроме Сина конечно. Он это не любит. Я тоже пойду, куда же без меня. И глава тоже будет, но вы лучше не привлекайте к себе большого внимания. Особенно главы или его правой руки.
– Его правой руки? Кто это? Мастер Гон?
– Нет, мастер Гон – третий по старшинству. Есть ещё один мастер старше него, но она никогда не берёт учеников, потому что обычно занята поручениями главы. Её зовут Цао Мэй. Ей вообще лучше на глаза не попадаться.
– Почему?
– Потому что от неё зависит ваше положение в нашем клане. Мастера Сина она люто ненавидит, поэтому к нему все плохо относятся. Её здесь бояться больше чем главу.
– Понятно.
– Ладно. Уже поздно. Ложитесь спать. А то завтра рано вставать.
– Почему? Разве посвящение не вечером?
– Вечером. Но на вершину горы ещё дойти надо.
– А почему нельзя просто переместиться? Другие наверняка так и сделают. – возмущается А Ци.
– Нет. Все мастера пойдут пешком. А нам идти дольше всех. Давайте, идите уже по своим комнатам.
Все расходятся. Но Мо не спится. Он решает погулять и отправляется к хижине вновь.
Всё время пребывания здесь он каждый вечер ходил в это место, но ни разу больше не видел учителя там. Мо очень скучает по нему и хочет увидеть. Он беспокоится, хотя и понимает, что пока Чи Ту рядом, с ним всё будет в порядке.
Мо заходит внутрь хижины. Не зажигая свечи, он ставит стул возле окна и садится. Отсюда открывается прекрасный вид. Мальчик кладёт руки на подоконник, а сверху опирается головой. Вдруг мальчик замечает, что с холма кто-то спускается и направляется прямо к домику. Это учитель! Мо замирает на месте, не зная, что делать. Ему не запрещали приходить сюда, но и жить ему тут не разрешали.
Мастер Син не замечает мальчика в окне дома и просто входит внутрь, проходя в комнату и усаживаясь на кровать. Мо тихо поворачивается и вжимается в стену стараясь быть незамеченным. К счастью у учителя закрыты глаза. Он сидит на кровати словно медитируя. Затем он складывает руки вместе в районе живота, соединив между собой некоторые пальцы и там появляется слабый синий свет. Мо впервые видит духовную силу. Из-за нераскрытого ядра ему это было недоступно, так почему же сейчас он её видит?
Мальчик отвлекается от своих мыслей заметив, как волосы учителя начинают медленно расти. На лбу Сина появляется морщинка между бровями и пот по всему лицу. Неужели ему больно? Мо подходит к учителю словно заворожённый. Он медленно протягивает руку и аккуратно нажимает указательным пальцем на морщинку, словно пытаясь её убрать. Глаза мужчины распахиваются от удивления и смотрят на мальчика. Свет меж ладоней исчезает и волосы перестают расти.
– Ой. – Мо испуганно убирает руку за спину.
– Что ты тут делаешь? – строго спрашивает учитель, вставая с кровати и возвышаясь над учеником, навевая на него ещё больше страха.
– Я… просто не мог заснуть и пришёл сюда.
– Когда ты зашёл? Я тебя не слышал? – грозно спрашивает Син.
– Я был тут, когда вы пришли. Вы меня просто не заметили.
– Ясно. – учитель направляется к выходу.
– Я… – начинает мальчик. Учитель останавливается и смотрит на Мо. Мальчик не может просто сказать, что он здесь только из-за учителя, поэтому ему приходится придумать другое оправдание. – Вы же сможете раскрыть моё ядро?
– Да, я смогу.
– Тогда я готов выдержать всё. Я останусь.
Учитель кивает и уходит.
Глава шестая. Неудачная попытка догнать учителя
Чи Ту будит детей рано утром и отдаёт им новую одежду, бледно-фиолетовую с золотой вышивкой.
– Теперь вы будете ходить в этой одежде на официальные мероприятия.
– Зачем? – спрашивает девочка.
– Это форма учеников Сина, наконец пригодилась. Чтобы другие знали, что вы из школы Золотого Цветка.
– На занятия её тоже нужно одевать?
– Нет, не обязательно.
– Хорошо.
Переодевшись дети идут на завтрак. Учитель уже сидит за столом. Его одежда того же цвета, что и у учеников. Теперь у него длинные волосы, собранные лентой в хвост на затылке. Несколько прядей свисает со лба обрамляя равнодушное лицо.
Чи Ту накрывает на стол. Его одежда того же цвета, что и у всех. Дети усаживаются за стол вместе с Чи Ту. Учитель смотрит на детей.
– Значит, все решили остаться? – дети кивают ему. – Хорошо. После завтрака мы отправимся на вершину горы в Золотой Дворец. Когда войдём во владения главы старайтесь вести себя незаметно. Лучше не привлекайте к себе внимания, особенно главы и Цао Мэй, это правая рука главы. Не говорите лишнего. Если кто будет задираться просто игнорируйте. – Син строго смотрит на ребят. Ученики молча кивают. Учитель вздыхает. – Ладно. Давайте завтракать.
Мастер Син начинает есть, все повторяют за ним. Мо замечает, что у учителя нет ни настроения, ни аппетита. Син очень мало есть и быстро выходит из-за стола. Мо наблюдает как учитель уходит.
После завтрака они все вместе собираются в саду и отправляются в путь. Покинув пределы владений мастера Сина, они выходят на дорогу, где распрощались с мастером Пьяо, когда впервые шли в школу. Они идут вверх по дороге. Весь путь они молчат. Так группа проходит мимо четырёх поворотов. Их путь занимает около четырёх часов.
Дети наконец видят вдалеке красивые золотые ворота, а за ними огромный белый дворец с золотыми узорами. Дорога вымощена белым камнем, а по сторонам просторные лужайки с плодовыми деревьями и кустами. Им навстречу идёт служанка.
– Добрый день, мастер Син. Прошу следуйте за мной. – девушка ведёт их по дороге во дворец.
Внутри всё также выглядит роскошно – на полу расстелены ковры, расставлено множество столов, но они ещё не накрыты. В другом конце зала небольшое возвышение, на котором стоит один большой стол посередине и два поменьше по сторонам от него. Внутри уже довольно много людей собралось. Мастер Пьяо со своими учениками и Чи Гуо со своими. Мастера Гона ещё нет, как и главы и его правой руки Цао Мэй. Мастер Син с Чи Ту и учениками приветствуют присутствующих мастеров.
– Может подождём остальных во дворе? Всё равно они не скоро придут, да и не будем служанкам мешать готовиться? – предлагает Пьяо.
– Да, хорошая идея. – соглашается Син.
Они идут вправо, там находится высокая и широкая дверь которая ведёт в коридор. В коридоре есть несколько дверей. Крайняя дверь выводит их в огромный двор. В этом дворе много тропинок и беседок. Ещё Мо замечает несколько прудов и ещё несколько домов позади главного дворца. Между теми домами расположились просторные красивые сады.
Мастер Син ведёт их в одну из беседок.
– Если хотите, можете погулять по саду, только не теряйтесь. – говорит им учитель.
А Ци выходит из беседки и идёт к пруду, а Си Му молча следует за ней. Кажется, Си Му очень нравится девочка. Мо остаётся рядом с учителем и Чи Ту.
Приходит одна из служанок.
– Вам что-нибудь принести, мастер Син? – спрашивает девушка.
Учитель не отвечает, просто машет рукой, чтобы она ушла и оставила его в покое. Мо обращает внимание, что к другим мастерам служанки не подходят. Это странно. Мо думал, что мастер Син занимает низшее положение среди всех. Почему же служанки относятся к нему по-особенному? Может из-за его красоты? Другие мастера обладают заурядно внешностью, разве что Чи Гуо выглядит довольно приятно.
– Учитель Син. – обращается Мо.
– Да?
– А много ещё людей в клане, кроме вам мастеров и главы?
– Нет, не очень. Примерно восемь. Но им пока запрещено набирать учеников.
– А они тоже будут здесь?
– Вряд ли. Они сейчас путешествуют и набираются опыта.
– Ясно. А что будет во время посвящения?
– Ничего не будет. Глава просто посмотрит на вас, и мы все поедим вкусной еды. Учителя возможно выпьют вино, если глава будет в настроении и всё.
– А почему вы такой грустный? Вам здесь не нравится?
– Нет. Я ненавижу это место. Но я должен быть здесь. Пойду прогуляюсь немного.
Учитель встаёт и быстро уходит, скрываясь за густыми деревьями.
– А… – начинает Мо.
– Что? Тоже хочешь прогуляться? – догадывается Чи Ту. Мальчик кивает. – Иди.
Мо бежит вслед за учителем, но не находит его. Он ищет, торопясь увидеть своего благодетеля. То и дело смотря по сторонам, он не замечает фигуру перед ним и натыкается на кого-то очень высокого и крепкого. Мо падает на спину и видит высокий силуэт, гордо возвышающийся над ним. Женщина со смуглой кожей и светлыми волосами смотрит недовольно на мальчика. Её крепкое телосложение говорит о её хорошей натренированности в боях.
– Кто ты такой? – грозно спрашивает она. – Что ты тут делаешь?
Мо сбит не только с ног, но и с толку, он не может ничего ответить.
– Спокойнее, дорогая. – вдруг рядом возникает другой силуэт. Это мужчина в дорогом одеянии, его кожа загорелая, словно он много времени проводит в путешествиях или на открытом воздухе. Волосы его тёмно-русые средней длины, глаза близко посажены бирюзового цвета. Широкие плечи, высокий рост и мускулистое тело говорит о его твёрдом и немного жёстком характере. Он подходит к Мо и протягивает ему руку предлагая помощь. Мальчик уже хочет протянуть свою руку в ответ, как вдруг кто-то встаёт между ними оттолкнув руку мужчины. Это учитель.
– Не надо ему помогать, пусть встаёт сам. – жёстко говорит Син.
– Син. – удивлённо, но довольно произносит мужчина.
– Вставай! – приказывает учитель, обращаясь к мальчику и тот быстро встаёт.
– Это твой ученик? – спрашивает мужчина.
– Один из моих учеников. Идём. – он снова приказывает и легонько толкает мальчика вперёд. Мо быстро шагает обратно. Учитель идёт вслед за ним, оставляя мужчину и женщину одних.
– Зачем ты пошёл за мной? – злится Син.
– Я хотел составить вам компанию.
– Просто уму непостижимо! Как ты умудрился встретить тех, кого я просил остерегаться? Везение явно не твой конёк.
Так вот почему мастер Син так злиться. Он просто переживает за мальчика. А ведь сначала Мо испугался, что учитель невзлюбил его.
– Значит, это были Цао Мэй и глава?
– Да. И постарайся не попадаться им больше на глаза. Понятно?
– Понятно. Извините.
– Ничего. – мягко отвечает учитель.
Они возвращаются в беседку, где их ждут А Ци, Си Му и Чи ту. Вскоре к ним подходит служанка и провожает их внутрь, показывая их места, которые они тут же занимают.
Учителя сидят ближе к столу главы, а ученики позади них. Вскоре внутрь входит глава, а за ним Цао Мэй и ещё какая-то девушка. Цао Мэй и девушка усаживаются ближе всех по обе стороны от стола главы. Глава проходит и садится за свой стол, за которым стоят ещё два пустых стула.
– Что ж, думаю вы догадались, что я глава клана Золотого Цветка. Меня зовут Сы Чжуан. Я рад приветствовать новых учеников. Можете начинать есть. – словно делая одолжение говорит глава.
Вскоре приходят две красивые девушки в нарядных богато украшенных платьях вместе со своими служанками и присаживаются на пустые стулья рядом с главой.
– Это его жёны. – шепчет ребятам Си Ту, словно угадывая их мысли.
Все приступают пировать. Еда такая изысканная и вкусная, что Мо с трудом удаётся остановиться, чтобы не переесть. Он уже знает, что будет плохо если этого не сделать. К тому же он не хочет опозорить учителя своим поведением.
После застолья глава удаляется в свои покои отдохнуть. Оказывается, он только что вернулся из долгого путешествия. Но для учеников он приготовил игры и развлечения. Служанки отводят всех в другую часть имения, где они ещё не были. Для учителей приготовлена большая беседка с вином и фруктами. А для учеников различные площадки с играми. Мо раньше в них не играл, только видел, как другие играют. Вдруг к нему кто-то подбегает и дёргает за рука.
– Мо! Я так переживала! Значит тебя тоже взяли? Мастер Син? – спрашивает Ши Ми.
– Ши Ми! Да, я теперь его ученик. Как ты?
– У меня всё хорошо. Ребят вполне нормальные попались, кроме двух. Я живу в комнате с одной хорошей девочкой. А ты как?
– Тоже хорошо. У учителя мало учеников, поэтому у каждого своя комната. Немного скучно одному, да и ребята у нас не очень разговорчивые, но всё хорошо.
– Здорово! Пойдём поиграем. – девочка тянет его за собой.
В этот вечер они много играют и веселятся. Сначала бросают кольца на разные предметы. Ши Ми очень много смогла выиграть, даже поделилась с Мо своими призами. Потом бросали стрелы в вазу. Ши Ми опять отличилась. В общем для Ши Ми день оказался очень удачным, да и Мо тоже повезло. Ши Ми отдала ему половину своих призов. К сожалению, учитель Син рано позвал их домой. Они ещё не успели наиграться.
На обратный путь им предоставили повозку. А Ци ничего не выиграла, потому сидела и дулась всю дорогу. А вот Си Му получил несколько призов.
– А почему мы едем на повозках, почему просто не переместиться? – недовольно спрашивает А Ци.
– Потому что в пределах Золотого Цветка перемещаться с помощью духовной силы можно только с разрешения главы.
– Интересно. А почему?
– Когда вступишь в клан, спросишь у главы сама. – раздражённо говорит Син, явно недовольный болтовнёй и уставший.
Глава седьмая. Новое имя и нестерпимая боль
Наступает первый день обучения. Чи Ту будит детей утром, и они вместе готовят завтрак. За столом к ним присоединяется учитель.
– Уберите со стола, помойте посуду и приходите в зал на урок. – говорит Син после завтрака.
Когда Мо входит в зал, учитель уже сидит за своим столом. Он поднимает взгляд на Мо. У мальчика бегут мурашки по всему телу.
– Проходи, садись. Не стой. – говорит ему учитель. Мальчик проходит и садится прямо напротив мастера Сина. Вскоре к ним присоединяются А Ци и Си Му.
– Что ж, прежде чем мы начнём занятия, я должен дать вам новые имена. – он вздыхает. – Но я дам вам возможность выбрать самим. Подумайте до завтра и сообщите. Ну а пока начнём наше первое занятие. Да, А Ци? – недовольно говорит Син, видя, как девочка поднимает руку.
– Мы будем учиться только по учебникам?
– Нет. Часть занятий будет проходить здесь, часть на тренировочной террасе во дворе. – девочка довольно кивает. – Открывайте учебники, что лежат перед вами. – дети послушно открывают.
– Итак, думаю вы знаете, что существуют много разных школ боевых искусств. Кланов не так много, да и не каждая школа достигает достаточного уровня. Думаю, вы знаете какой клан считается самым лучшим. Когда я попал сюда, он был не совсем известным. Кто знает какие ещё существуют кланы? – спрашивает Син. А Ци поднимает руку и больше никто. Учитель вновь вздыхает. – Да, А Ци.
– Существуют ещё шесть кланов – клан Сумеречных волков, Тёмных облаков, Отважных воинов, Чистых озёр, Высшей обители и клан Изящных искусств.
– Верно, молодец. Каждый клан имеет общие техники и свои собственные. Я обучу вас техникам всех кланов и только после того как вас примут в клан, вы сможете изучите наши техники.
– Но откуда вы знаете все техники?
– Наш глава обучался у учителей из каждого клана. Так что он обучил нас им.
– Но как он смог это сделать? Это же невозможно.
– Вступишь в клан и спросишь у него.
Учитель продолжает урок. Мо большую часть пропускает мимо ушей, но глаз с учителя не сводит.
– Думаю, пора сделать перерыв. После перерыва мы перейдём на тренировочный двор. – учитель выходит из класса.
– А он не такой плохой, как показался сначала. – комментирует А Ци. – Если ещё тренировка будет хорошей, то… – она делает паузу и смотрит на Мо. – А тебе как?
– Мне? – мальчик удивлён, что она вообще с ним заговорила. – Очень понравилось.
– А тебе? – она смотрит на Си Му. Тот просто кивает в ответ. – А ты разговаривать умеешь?
– Умею. – вдруг произносит Си Му, удивляя своих одноклассников.
– А почему молчишь? – спрашивает Мо.
– Просто не люблю разговаривать.
– Идёмте поедим. – зовёт А Ци вставая со своего места. – Хотя Чи Ту как всегда заставит нас готовить.
Мо очень приятно что отношения между ними тремя сдвинулись и слегка потеплели. После обеда они вместе идут на тренировочный двор. Мастер Син уже ждёт их там.
– Прежде чем я начну обучать вас приёмам и техникам, покажите, что умеете. Начнём с А Ци. Выходи в центр. – Син немного отходит назад.
А Ци выходит вперёд. Она делает много выпадов и движений, очень грациозных и плавных. Мо таких раньше не видел. Через некоторое время она останавливается тяжело дыша.
– Это всё? – спрашивает учитель.
– Нет. Это самое основное. Я просто устала.
– Мм… Си Му, твой черёд. – говорит Син.
Си Му выходит и начинает очень быстро двигаться. Его движения крепкие, сильные и точные. Мальчик демонстрирует свои навыки намного дольше А Ци. А когда останавливается то даже пота на нём не видно и дыхание ровное, словно он вообще не двигался.
– Молодец. – довольно говорит учитель. – Владеешь каким-либо оружием?
– Да. Меч и копьё.
– Хорошо. Теперь Мо.
– Я? Я тоже должен показать?
– Конечно, ты же наверняка что-то изучал. Давай, выходи, не стесняйся.
Мо немного нервничая проходит вперёд. Он вспоминает всё что изучал и начинает свой показ. Его движения дерзкие, но немного неуверенные. Он устаёт, но не прекращает. Он показывает всё чему научился и когда заканчивает, то падает от усталости на колени, быстро дыша.
– Хм. Хорошо. Очень хорошо. Ты знаешь намного больше чем А Ци и Си Му. Однако Си Му физически лучше подготовлен. А А Ци намного умнее вас, мальчики. Поэтому советую вам объединить ваши усилия. А Ци, твоя задача будет помогать мальчикам восполнять пробелы в знаниях. Будешь следить, чтобы они учили всё что я задаю, ясно?
– Да, учитель. – говорит довольно А Ци.
– Си Му, твоя задача следить чтобы они делали тренировки и физические упражнения вместе с тобой и столько сколько ты делаешь. Понятно?
– Да, учитель. – равнодушно произносит Си Му.
– Мо, ты должен во время ваших общих тренировок к моим приёмам добавлять те что знаешь ты. Не жадничай, хорошо?
– Да, учитель. – радостно отвечает Мо.
– Хорошо. В общем теперь вы все друг для друга будете отчасти учителями. Уважайте друг друга, мы теперь все в одной лодке. – обречённо говорит учитель. – И я должен вас предупредить. Если вы не будете следовать моим наставления и учить всё что я вам задаю, пеняйте на себя. Наказание будет жёстким. Вы всё уяснили?
– Да, учитель. – отвечают ученики вместе.
– Сегодня я покажу вам несколько движений, которые являются основными для большинства техник.
Учитель, не смотря на первое впечатление слабого человека, двигается изящно и быстро.
– Запомнили? Тренируйте. – не дожидаясь ответа приказывает Мастер Син.
Ученики приступают, а учитель, взмахнув рукой вдруг раскрывает в руке веер, которого до этого там не было. Медленно прохаживаясь то с одну то в другую сторону, он наблюдает за детьми обмахиваясь веером.
Вечером А Ци и Мо уставшие садятся застол. Они даже не помогали Чи Ту готовить. А вот Си Му хоть и не устал решил не бросать друзей одних и тихо сидел за столом рядом с А Ци, пока Чи Ту готовил, словно его это не касается.
После ужина только Си Му пошёл на тренировочный двор, двое других учеников устало валялись в своих комнатах.
На следующий день энтузиазм у А Ци и Мо поубавился. Усталые, но сытые после завтрака они входят в учебный зал и рассаживаются.
– Посмотрим, выполнили ли вы своё домашнее задание. – входя в комнату начинает Син. Ученики переглядываются в недоумении. – Хм. – Син улыбается, впервые с тех пор как они прибыли в клан. – Не пугайтесь так сильно. Я просил вас придумать себе новые имена.
– А это обязательно? – спрашивает А Ци.
– Да. Если не выбрали, назову сам, но это не значит, что имена вам понравятся.
– Я выбрал. – поднимает руку Си Му. – Дан Ли. – гордо произносит он
– Хорошо. Что насчёт тебя? – учитель смотрит на девочку.
– Фэй Цзы.
– Хорошо. Мо? Что насчёт тебя?
– Я не знаю. Я не умею имена выбирать. Лучше вы дайте мне имя.
– Уверен?
– Да. – ярко улыбаясь отвечает Мо. Учитель кивает и задумчиво обходит класс.
– У Ци. Тебе нравится? – мальчик радостно кивает в ответ.
– Ну а теперь продолжим занятие.
День продолжился как обычно, только вечером после тренировок учитель просит У Ци остаться. Когда Дан Ли и Фэй Цзы уходят, учитель Син ведёт мальчика к хижине у подножия горы. Мужчина останавливается перед домиком и поворачивается к мальчику.
– У Ци. Запомни. Никто не должен знать о том, что у тебя нераскрыто ядро. Ни один человек, кроме меня и Чи Ту. Понятно?
– Да, но разве другие не увидят это?
– Не все могут. И я сделал так, чтобы никто не смог.
– Как?
– Это моя секретная техника. Когда вырастешь расскажу. Главное, не снимай этот медальон и тогда никто не поймёт.
– А если на занятии…
– Не переживай, медальон всё скроет.
– Хорошо.
– С сегодняшнего дня здесь у нас будут проходить занятия. Ты будешь говорить всем, что просто помогаешь мне со сбором трав, понятно?
– Ага.
– Идём.
Учитель проходит внутрь «кабинета» и встаёт у окна и стола. У Ци подходит к мастеру. На столе стоит пиала, накрытая крышкой.
– Выпей это. – приказывает мастер Син, и мальчик послушно пьёт. Снадобье очень горькое, но У Ци выпивает всё до последней капли и морщится, возвращая пиалу на место.
– Скоро тебе станет очень больно. Терпи.
– А вы будете рядом?
– Да. Хорошо. Я вытерплю.
– Иди приляг на кровать.
Мальчик послушно идёт в спальню и ложится на кровать. Учитель садится рядом на стул. Вдруг волна боли накрывает мальчика. Всё тело ломит словно что-то ломает его изнутри. У Ци выгибает спину вытягивает руки и ноги напрягая все мышцы. Он то корчится, то снова вытягивается в струну. У Ци хватает учителя за рукав словно утопающий за соломинку, потому что боль нестерпимая и он надеется найти хоть какое-то утешение. Мастер Син выдергивает рукав из хватки ученика и вместо этого берёт его за руку. Мальчик сильно сжимает её, но учитель терпит и вместе они проходят через это испытание. Через полчаса боль начинает стихать. У Ци постепенно расслабляется и засыпает от усталости, не отпуская ладонь учителя. Просыпается он поздно ночью, когда за окном уже темно. Его тело всё ноет, мышцы слабые, тело липкое от пота. А ещё он очень голоден.