banner banner banner
Частный детектив
Частный детектив
Оценить:
 Рейтинг: 0

Частный детектив


Он потянулся, допил сок и, найдя телефонный номер крим-отдела полиции Сканторпа, соединился с ним по видеовызову.

В голографическом объеме протаяло небольшое окно, в котором появились голова и плечи седеющего брюнета с густыми бровями и глубоко посаженными глазами с острым взглядом. Внизу окошка возникли идентификационные данные брюнета, поскольку тот был при исполнении: «Джефри Стоун. Полиция Сканторпа».

Дюпон включил режим полной идентификации, заставивший систему связи выдать на экран абонента не только его персональные данные, но и род занятий, что негласно указывало на официальность визита.

– Полиция Сканторпа. Чем могу быть полезен? – заученно произнес Стоун дежурную фразу, при этом двигались только его губы – остальное лицо оставалось неподвижным.

– Доброе утро, – Дюпон не сомневался, что Стоун уже в курсе его рода деятельности, но лицо сержанта по-прежнему ничего не выражало. – Я бы хотел уточнить, кто занимается делом о покушении на мистера Гройсса.

Стоун некоторое время смотрел на него тяжелым изучающим взглядом, но на Дюпона подобные полицейские штучки, призванные деморализовать человека, давно не действовали. Он прекрасно знал, что многие полицейские, мягко говоря, недолюбливают частных детективов, и потому продолжал спокойно смотреть Стоуну в глаза, чуть склонив голову вбок и терпеливо ожидая ответа.

– Вы официальное лицо? – не дождавшись какой бы то ни было реакции, спросил Стоун.

– Мистер Стоун, я не сомневаюсь, что вы уже ознакомились с родом моей деятельности и лицензией.

– Все так, но я бы хотел уточнить: ваш вопрос частного порядка или вы представляете какое-нибудь лицо?

– Предположим, представляю некое лицо. Разве это имеет значение? – недоуменно вскинул брови Дюпон.

– Огромное, сэр! – лицо Стоуна на мгновение ожило, но потом вновь застыло маской, казавшейся гипсовой при ярком белом освещении. – Видите ли, дело, о котором вы спрашиваете, – из разряда довольно серьезных. В нем замешаны большие люди.

– Прошу прощения, но я не совсем понимаю, при чем здесь величина людей и степень серьезности дела? Я не пытаюсь выведать у вас информацию о ходе следствия, а всего лишь спросил: «кто ведет это дело?» – жестко ответил Дюпон.

– М-м, в связи с крайней важностью дело мистера Гройсса практически сразу было передано в Скотленд-Ярд. Кто им занимается в Скотленд-Ярде – я не в курсе.

– Спасибо, мистер Стоун. Это все, что я хотел от вас услышать.

– Не за что, мистер Дюпон. Всего доброго.

Созвонившись со Скотленд-Ярдом, Дюпон быстро выяснил, что следствие по делу Гройсса ведет некий комиссар Кристиан Ланге. Комиссар в данный момент был на месте, и Дюпон, чтобы не терять времени зря, тут же вызвал авиетку.

Уже через десять минут он вышел на набережной Виктории и бодрой походкой направился к современному сорокаэтажному зданию Скотленд-Ярда.

Двери беспрепятственно пропустили его внутрь здания, но дальше пришлось немного задержаться для регистрации. Автомат быстро опросил его и выдал разрешение на проход в Управление по борьбе с особыми преступлениями, где и работал Ланге.

– Седьмой этаж, четвертая дверь направо, сэр, – сообщил автомат, открывая доступ к лифту.

Поднявшись на седьмой этаж, Дюпон прошел по хорошо освещенному коридору со стенами стального оттенка и серым полом из звукопоглощающего материала, и без стука вошел в четвертую дверь справа.

Помещение было стандартного офисного образца вполне отвечающее современному функциональному минимализму, поделенное на две половины перегородкой из поляризационного стекла. В данный момент перегородка была непрозрачной. Из-за нее доносились голоса двух или трех человек, оживленно споривших о чем-то приглушенными голосами.

Часть комнаты до перегородки оказалась совсем небольшой.

За декоративным пластиком правой стены по неплотно пригнанным прямоугольным панелям угадывались стандартные бытовые отсеки, включающие в себя неглубокие шкафчики для одежды, обуви и прочего, а также обязательную для любого современного офисного помещения линию доставки пищеблока здания с примитивным набором блюд и закусок, гарантирующим получение без особых усилий гастрита в кратчайшие сроки.

Вместо дальней от двери стены – окно во всю длину и ширину комнаты. Слева у окна располагался обычный офисный стол со встроенной панелью консоли. Вокруг стола и у стены стояли несколько стульев. Кресло было одно, и занимал его владелец кабинета, сидевший чуть сгорбившись за столом.

Ланге оказался мужчиной довольно высокого роста, что было заметно, даже когда он сидел, плечистый, с мощными руками. Светлые, коротко остриженные волосы торчали на его голове ежиком. Серые глаза были немного близко посажены и казались печальными, между ними располагался крупный нос с горбинкой. Скулы были довольно широкими. Нижняя губа Ланге несколько выпячивалась вперед, что вместе с глазами придавало его угрюмой физиономии сходство с лицом обиженно надутого ребенка.

– Проходите, мсье Дюпон, – сказал Ланге, заметив посетителя. Он легко поднялся из кресла и сделал пару шагов навстречу Дюпону, протягивая руку для приветствия. – Рад познакомится с вами.

– Взаимно, комиссар.

Дюпон вложил руку в ручищу Ланге и ощутил стальное рукопожатие.

– Присаживайтесь, прошу вас, – Ланге широким движением руки указал на стул у стола.

Дождавшись, пока гость расположится на стуле, Ланге вернулся на свое место. Кресло тяжело вздохнуло под ним.

– Благодарю, – Дюпон положил правую руку на стол и скрестил ноги.

– Много наслышан о вас, мсье Дюпон.

– Надеюсь, приятного? – слабо улыбнулся тот.

– Исключительно приятного. Особо о паре сложных дел, в которых ваше содействие Скотленд-Ярду оказалось очень кстати.

– Это явное преувеличение, комиссар.

– Не скромничайте, мсье Дюпон. Вы тогда действительно оказали неоценимую помощь следствию. Итак, что же вас привело ко мне?

– Мне сказали, что именно вы ведете дело о покушении на Гройсса.

Ланге сразу как-то погрустнел.

– Да, чертово убийство подсунули мне. А вы имеете что-нибудь сообщить? – с надеждой спросил Ланге.

– Увы, – как бы извиняясь, развел руками Дюпон. – Все как раз наоборот. Сегодня я пришел за помощью к вам. Я хотел бы узнать некоторые подробности этого дела.

– Странная просьба, – Ланге почесал затылок и в задумчивости еще больше оттопырил нижнюю губу. – Я так понимаю, мистер Гройсс нанял вас для параллельного расследования.

– Ваша догадка, комиссар, неверна. Я не имею никакого отношения к мистеру Гройссу. По крайней мере, сегодня.

– С чем же в таком случае связан ваш столь высокий интерес к этому делу? Если не секрет, конечно. – Ланге заметно приободрился.

– Я веду расследование одного довольно странного дела, которое, возможно, как-то связано с нападением на Гройсса. Но пока все исключительно на уровне предположений.

– А можно узнать поподробнее о вашем деле?

– Мне не хотелось бы в данный момент обсуждать его с вами, – в мягкой форме отказал Дюпон. – Оно если и связано с нападением на Гройсса, то только косвенно. Скорее, оно имеет отношение к делам самой компании.

– Понятно… – Ланге вернул губу на место и задумчиво постучал пальцами по столу. Дюпон выжидающе смотрел на него. – Значит, вы хотите получить от меня информацию о нападении и не хотите делиться своей?

– Не совсем так, комиссар. Информации у меня на данный момент кот наплакал. Как я уже говорил, исключительно предположения. Я только вчера взялся за дело одного человека и случайно узнал о нападении на главу «И-Систем».

– Ваш клиент как-то может быть связан с нападением? – еще больше оживился Ланге.

– Отнюдь. Я предполагаю как раз обратное: именно нападение на Гройсса могло быть связано с делом этого человека.