banner banner banner
Костры Лета
Костры Лета
Оценить:
 Рейтинг: 0

Костры Лета


Коралловая Долина всегда хранила в себе много тайн и загадок. Так, по крайне мере, казалось Сайласу. Он каждый день исследовал и изучал остров. И всякий раз ему удавалось делать новые открытия. Сайлас надеялся, что и это лето станет для него незабываемым. Лето, которого он так долго ждал. Во многом, чтобы провести больше времени со своими друзьями. И в особенности – с Одри. Быть может, этим летом он сможет разобраться в своих чувствах к ней?

Сегодня фестиваль – большой праздник в честь первого дня лета. Один из главных праздников на острове. В Коралловой Долине верят, что тепло и лето им приносят добрые духи, которых нужно благодарить за это. На острове располагалось несколько храмов духов. Одри часто бывала в Храме Волчицы – святилище в лесу. Волчица – дух матерей и женщин. Она заботится о детях, о рождении детей, дает женщинам силу и энергию. Легенда гласит, что при жизни волчица смогла спасти сто одного волчонка, когда на ее стаю напали. Отбив атаку врагов в одиночку – настолько сильна была в ней материнская сила – она вскормила и взрастила всех волчат. А потом после смерти она стала добрым духом. Женщины часто ходят к Храму Волчицы за советом. Они молятся, прося сил и поддержки, чтобы пройти все жизненные испытания.

– Сад Эбенейзера прямо по курсу! – воскликнул Барри.

Прямо вдоль дороги тянулся высокий забор, за которым цвел сад вредного старикашки Эбенейзера Харкоерта. Вредного, потому что он никогда и ни с кем не делился. На острове так не принято. Все жители любили ходить друг к другу в гости и угощать ягодами, пирогами, лимонадом или фруктами из сада. Коралловая Долина кормила жителей острова. Сами духи помогали природе взращивать здесь фрукты и овощи каждый год. А еще здесь никогда не бывало нехватки рыбы. Благодаря рыбному промыслу и торговле с континентом Коралловая Долина переживала свои лучшие дни. Сайлас надеялся, что так будет всегда.

– Тише, лишь бы он не услышал, – предупредил всех Сайлас.

Пираты осторожно остановились под забором и слезли с велосипедов. Прямо через забор к ним кланялись ветви сочной спелой хурмы.

Хурма – главный фрукт на острове. Ее здесь так много, что можно встретить в любом саду. Но только Пираты знали, что самая вкусная хурма, как назло, в саду вредного старикашки.

– Кто полезет сегодня? – Эгли вскинула голову наверх, прикидывая расстояние до веток.

Мальчишки, переглянувшись, обратили свои взоры на маленькую Филисси.

– А чего это вы на меня так смотрите?

– Ребята, вы серьезно? – Одри не поверила своим глазам.

– Она самая легкая и проворная из всех нас, – аргументировал Барри.

– Там же высоко! – пожаловалась Филисси.

– Не бойся, сестренка, мы с Барри будем крепко держать тебя. Нарвешь несколько фруктов и кидай их девочкам вниз – они поймают.

– Да, я готова ловить хурму! – Эгли размяла костяшки пальцев, словно готовилась к поединку. – Кидай нам и ничего не бойся, Филисси.

– Ой, ладно, я попробую.

Барри и Сайлас подхватили Филисси и подняли над землей. От испуга Филисси схватилась за забор.

– Ничего не бойся, мы крепко держим, – успокоил сестренку Сайлас. – Давай скорее дергай хурму, пока Харкоерт нас не заметил.

– Да-да, я сейчас, братик.

Филисси, преодолев страх, отцепилась от забора и потянулась к веткам. Раз – первая хурма у нее в руке.

– Молодец, Филисси! – похвалила ее Одри. – Кидай нам!

– Ловите!

Филисси прицелилась в сторону Одри и бросила ей фрукт.

– Поймала! Давай дальше!

Филисси принялась рвать хурму. Вторая, третья, четвертая.

– Молодчина, Филисси! – воскликнула Эгли. – Давай еще парочку прихватим для бабулек и погнали!

Пятая, шестая, седьмая.

А потом за забором раздался скрипучий противный голос:

– Чей-то там происходит, ай? Моя хурма! Сейчас эти гадкие дети получат по заслугам!

– Это Эбенейзер! – испугалась Одри. – Давайте скорее опускать Филисси и поехали отсюда!

– Еще одну, вот ту – самую большую! – не сдавался Барри. – Давай, Филисси, ты сможешь, мы в тебя верим.

– Я не дотягиваюсь!

– Барри, давай поднимем ее повыше.

– Я боюсь!

– Мальчики, не надо! Пора валить! Мы и так нарвали достаточно!

– Всего одну, Эгли, всего одну!

– Сдалась тебе эта хурма!

Но Барри и Сайлас вошли в азарт. Они не хотели сдаваться просто так. Эта большая зрелая сочная хурма так и манила. Они подтянули Филисси еще выше, ее ручка усиленно тянулась к ветке.

– Я почти схватила ее! Еще немножко!

– Мальчики, пора!

Эбенейзер рвал и метал:

– Сейчас я вас насажу на свои вилы! Мало не покажется! Кто там вздумал рвать мою хурму? Моя хурма! Моя!

– Скорее, ребята, скорее же! Божечки! Он идет! Идет!

– Давай, Филисси, давай же. Рви ее! Рви!

– Сейчас-сейчас! Схватила! О-па! Она у меня! У меня!

Дверца в заборе щелкнула.

Хозяин сада выскочил на дорогу с вилами в руках – высокий и тощий многоугольник, состоящий из костлявых палочек – рук и ног. На голое тело накинута лишь белая майка и рваные серые штаны.

Лицо, изрезанное морщинами, скалилось и пыхтело. Серые глаза пылали яростью. Беззубый рот кривился, изрыгая ругательства.

– Мелкие засранцы! А ну идите сюда! Сейчас вы узнаете, что бывает, если красть из моего огорода! Мою хурму! Все, что на ветках, принадлежит мне!

– А все, что за забором – нам, – бросил хвастливо Барри.