И в этом смысле игра «Акулы и серфингисты» никогда не подводила.
Сайлас бегом отправился на кухню, чтобы наполнить графин лимонадов, перелив напиток из большой кастрюли, стоящей в холодильнике. Как только он это сделал и развернулся к выходу, он встретил на пороге кухни Барри.
– Напугал! Ты что-то хотел? Отнеси графин!
– Эй, нет, сам нести. Я здесь по-другому поводу.
– Поводу?..
Сайлас не доверительно нахмурился.
– Есть разговор.
Барри огляделся, убеждаясь, что их не подслушивают. А потом аккуратно прикрыл дверь на кухне и отвел Сайласа в сторонку, к окну.
– В чем дело, Барри? Не пугай меня.
– Да не боись ты! Лишь бы нас девчонки не услышали.
Сайалас оставил графин на столе, а сам сел на подоконник. Все его тело напряглось. Подобные личные разговоры за запертыми дверьми не внушали ему чувства расслабленности и спокойствия.
– Что ты задумал? – не выдержал Сайлас.
– Слушай, мы же идем на фестиваль, так?
– Конечно, идем.
– Надо б чем-то угостить девчонок. Там будет сахарная вата. Мороженое. Всякие побрякушки. Ну, ты понял, да?
– Ты хочешь что-то купить для Эгли?
– А ты не хочешь что-то купить для Одри? Там, на фестивале будет много всяких талисманов и амулетов, которые якобы заряжены энергией добрых духов в храмах. Обереги. Красивые штучки, понимаешь? Девочки такое любят.
– Не дорого ли? Может, ограничимся мороженым и сахарной ватой? У тебя вообще есть деньги, Барри?
И тут Барри ответил ему не словами, а взглядом. Глаза друга словно увеличились в размерах. И Сайлас все понял.
– У тебя нет денег? – догадался Сайлас.
– Я и хотел взять у тебя… в долг на время. У тебя же есть карманные, так ведь?
У Сайласа не было карманных денег.
– Да, есть…
– Отлично, отлично! Я все верну! Порадуем девчонок на фестивале, а? Хотя бы сахарная вата. К черту эти талисманы и мороженое!
Но теперь и Сайласу хотелось сделать Одри подарок в честь такого празднества на острове.
– Они будут в восторге и от простых фейерверков. Уверен.
И тут Сайласа словно кто-то дернул за язык:
– Насчет фейерверков, Барри. У меня к тебе тоже есть дело.т
– Все, что угодно, дружище.
– Я бы хотел…
Но тут в душе Сайласа поселились сомнения. Готов ли он решиться на это? Справиться ли он? Зачем ему это?
– В общем…
Барри ничего не говорил, а лишь пялился Сайласу в глаза. А Сайлас постоянно прятал глаза от Барри, шарил по полу, столу и занавескам.
– Я и Одри… я бы хотел…
Барри даже не строил догадок, а терпеливо ждал, и это молчание только раздражало Сайласа.
– Не мог бы ты…
И тут Сайлас не выдержал.
– Господи, не смотри ты на меня так, Барри! Я и так волнуюсь, и вообще мне весь день не по себе!
– В чем дело, Сайлас? Расскажи мне, мы же друзья.
– Друзья, да…
– Будь решительным, Сайлас. Тверже.
Да, Барри прав. Ему очень не достает уверенности в себе. Сайлас вспомнил, как сегодня Барри и Эгли радостно бегали друг за другом по пляжу, и почувствовал укол зависти.
Он бы хотел так же весело, легко и непринужденно гоняться по пляжу за Одри, смеясь и хотя бы изредка касаясь ее.
Многого он не просит у этой жизни!
– Ты прав. Я хочу остаться с Одри наедине во время фейерверков.
– Ого… но мы же договорились смотреть вместе…
– Да-да, я помню, что мы договорились! Не дурак.
– Ладно. Ты хочешь, чтобы я увел Эгли? Ты понимаешь, о чем просишь меня? Ты хочешь, чтобы я остался с Эгли наедине?
– Ты ведь… справишься, правда?
Барри вздохнул.
– Ладно, я попробую, но не уверен, что у вас будет много времени, так что делай быстро все, что ты там задумал…
– Да ничего я не…
И Сайлас осекся.
– Прости. Спасибо, Барри. Ты меня очень выручишь. Думаю, слишком много времени мне не нужно.
Сколько времени нужно, чтобы признаться человеку в…
В чем он собирается признаваться?
– Я тебя понял, Сайлас. А теперь бери графин с лимонадом. Пора возвращаться к девочкам. Серфингисты сами не убегут от акул!
Барри, переключившись на «Акул и серфингистов» заметно повеселел. Сайлас прихватил с собой графин и последовал за другом в комнату. Теперь мысли о том, что ему нужны карманные деньги (которых нет), тревожили Сайласа.
Он знает способ раздобыть эти деньги.
Но поймет ли его Линда?..
Пираты еще не приступили к игре, а задушевные разговоры уже начались. Вот это настоящий эффект «Акул и серфингистов»!
Сайлас и Барри вернулись в комнату к девочкам, где кондиционер сделал свое дело – создал настоящую благодатную прохладу в знойный час.
– А мы уже думали вас искать! – встретила Эгли мальчиков радостным взглядом.
– А вот и мы! – посмеялся Барри. – Давайте же наконец выпьем за первый день лета и начнем играть!
Сайлас и Барри занялись свои места вокруг игровой доски. Пираты вооружились стаканами с лимонадами.
– Кто скажет тост? – обратился ко всем Барри.
– Я могу, – вызвалась Одри.
– Слушаем Одри! – Эгли призвала всех к тишине.
Одри выпрямила спину, подняла важно стакан повыше и начала:
– Друзья. Сегодня первый день лета, день фестиваля духов. И Пираты снова в сборе после окончания очередного учебного года. Мы уже через многое прошли с вами вместе, но главное – все лето – только впереди. И я так скажу: это лето будет только нашим. И никто его у нас не отнимет. Ни Зверь, ни Корона, ни Карга, ни Эбенейзер Харкоерт. Никто и ничто. Слышали? Если понадобится – мы сами остановим Зверя, узнаем тайну Лунной Леди и победим всех врагов, кто захочет помешать нам радостно провести это лето. Вы со мной? Тогда за нас! И за наше лето! За Пиратов!
– Ура!
– Ура!
– За лето!
– За нас!
– За Пиратов!
Ребята дружно чокнулись стаканами и отпили.
Речь Одри всех воодушевила. И особенности Сайласа. Он прочувствовал пламенный жар ее слов. По спине от голоса Одри у него забегали мурашки. Она права: это лето будет принадлежать только им.
– Давайте наконец играть! – Барри отставил стакан в сторону.
– Кто ходит первым? – поинтересовалась Одри.
– Камень-ножницы-бумага? – предложила Эгли.
– Вперед!
Пираты быстро поиграли в «камень-ножницы-бумага», чтобы решить спор.
– Ура! Я первая! – обрадовалась Эгли.
Она радостно взяла игральные кубики, потрясла их в кулачках и кинула на игровую доску.
– Девять!
Эгли взяла металлическую фигурку серфингистки и пошла ей на девять квадратиков вперед.
– Я на острове! Я в безопасности!
– Я следующая, – вызвалась Одри.
И игра началась.
«Акулы и серфингисты» сопровождалась дружными возгласами, смехом, шутками, байками, разговорами «ни о чем», выпивкой холодного домашнего лимонада и хорошим настроением.
Сайлас наконец забыл обо всех тягостных мыслях, мучавших его весь день. Он полностью погрузился в атмосферу игры и словно вернулся на несколько лет назад, когда все было так просто и легко. Будучи маленькими детьми, они также собирались у него в гостях, пили лимонад и играли в «Акул и серфингистов». Эта игра за многие годы скрепила союз Пиратов навсегда.
Сайласа не могу представить себе ту страшную разрушающую силу, которая раскидает их компанию по разным уголкам мира. Случится ли это когда-нибудь? Придется ли им попрощаться друг с другом и отправиться по жизни своими путями?
Ах, как больно и неприятно думать об этом! Вот бы они были вместе всегда! Почему так нельзя? Почему Долина и эта жизнь не подарит им такую возможность?
Зачем куда-то уезжать, если можно остаться? И если они уедут… Коралловая Долина – их дом – останется тем местом, куда всегда можно вернуться. Место, где можно быть самим собой. Настоящим.
Во время игры Пираты делились своими мыслями о Лунной Леди, Звере, Короне, строили догадки и теории. Эгли размышляла о жизни Майло и отношениях с отцом. Ребята представляли себе работу Алистера Крофа – исследователя-мистика, который уже завтра окажется здесь, на острове. Но все эти разговоры не принесли Сайаласу ничего нового. Они топтались на месте. У них все еще очень мало сведений.
Быть может, этим летом они раскроют неразгаданные тайны Долины? Сайлас бы этого очень хотел.
Проблема заключалась в том, что, возможно, большинство ответов скрываются в Козьих Болотах – запретном для игр и гуляний месте. Смерть поджидает каждого, кто не знает тайных и безопасных троп. Трясина Болота только и ждешь, когда к ней заглянет неопытный путешественник.
Заблудиться в этих краях еще проще, чем утонуть. Так говорил Мейсон. Сайлас слышал истории о том, как охотники терялись на Болотах. И ряды банды Мейсона редели. Их не убивал Зверь, их не затягивала трясина. Они просто исчезали. Терялись. И дело с концом.
Никого из пропавших найти не удалось.
Соваться на Козьи Болота – идти навстречу верной смерти. Сайлас это знал, а потому заставлял себя всячески отказываться от безумной затеи. И Барри прав, не стоит гоняться за призрачным Зверем и Короной из сказок старой Карги. Этим должны заняться взрослые. Но быть может они, Пираты, смогут помочь Алистеру Крофу, и профессионал сделает свое дело.
– Опять меня съели! – пожаловалась Эгли. – Почему мне всегда не везет?
– Давай-давай, на две строчки вниз, – посмеялся Барри.
– Это на пятнадцать клеток назад! Проклятье!
– Теперь я кидаю! Итак… Восемь! Раз, два, три, четыре… Черт! Акула!
– Ха-ха! На двадцать клеток назад! Теперь я впереди тебя! Ха!
– Рано радуешься! Я еще возьму реванш!
За окном уже опускались сумерки. Остров готовится к началу фестиваля. Скоро зазвучат песни цикад.
– У Одри осталось семь клеток до ста! – заметил Сайлас.
– И я наверняка проиграю, – Одри уже взяла кубики в руки.
– Поплюй в них. Повезет.
Одри уже наклонилась, чтобы «поплевать» в кулачки, но засмеялась и кинула в ответ:
– Сайлас!
Она потрясла кулачки и бросила кубики на доску.
Сайлас успел увидеть только кубик со значением «пять», а Одри уже крикнула:
– Семь! Я выиграла!
– Вот черт! – возмутился Барри. – Тебе не могло так повезти! Ровно семь! Если было бы шесть, то тебя бы съела акула! Как же так?
– Просто я – везучая девочка.
Пираты допили лимонад, собирая принадлежности игры в коробку.
– Сколько мы уже не играли? – спросил Барри.
– С зимних каникул, кажется, – припомнила Эгли.
– Надо же! – охнула Одри. – Целых полгода прошло. Пора бы наверстывать упущенное.
– Все готовы идти на фестиваль? – спросил Сайлас.
Дружный ответ:
– Да!
Оставалось одно – деньги.
Барри уже смотрел на Сайласа, припоминая ему об их уговоре.
– Чего это вы так переглядываетесь? – заметила их Эгли. – Что-то замыслили там на кухне, а нам не сказали? Колитесь!
– Отдувайся, Барри.
Сайлас похлопал друга по плечу, а сам вышел из комнаты.
Оставшись наедине со своей совестью (или у него нет совести, если он идет на это) Сайлас отправился в комнату Линды.
Заправленная постель. Порядок в комнате. Все на своих местах. И запах духов Линды. Ее запах. Линда успевала все. В том числе поддерживать чистоту и порядок в доме. А ее комната, куда ни Сайлас, ни Филисси почти не заходили, просто эталон убранной комнаты. В ее комнату можно было заходить лишь Киллиану. Наверное, именно для него она поддерживала такой порядок.
Сайлас и Филисси знали правило: если Киллиан и Линда в комнате наедине, то к ним заходить нельзя. Во всяком случае без приглашения после троекратного стука в дверь.
Сайлас прошел к стеллажу с одеждой Линды. Третья или вторая снизу? Сайлас осторожно проверил. Черт – во второй нижнее белье. Значит, третья. Здесь, футболки, майки, шорты. И коробка с украшениями. Но там были не только украшения.
Сайлас осторожно вынул коробку из выдвижного ящика и поставил ее на столик. Простой замок. Щелк – шкатулка открыта.
Сверху лежали браслеты, кольца и сережки. Но у шкатулки было двойное дно, и Сайлас об этом знал. На самом деле Линда сама познакомила его со всеми прелестями этой шкатулки. Он знал, что лежит под ложным дном. И знал, зачем это нужно.
Но сегодня фестиваль. Почему он не может порадовать Одри и Эгли? Всего лишь… сахарная вата, мороженое. Возможно, скромный талисман-безделушка. Как сказал Барри, девочкам такое нравится. Им нравятся подарки и внимание.
Он же не сделает ничего плохо, если…
Сайлас осторожно приподнял ложное дно и увидел сверток купюр, обмотанный в резинку. Сколько там стоит вата? А мороженое? Ах! Всего-то надо… немного. Вряд ли она заметит пропажу.
Раз, два, три… три бумажки хватит? Или купить талисман? Четыре. Пять. Все, хватит!
Вынув деньги, Сайлас спрятал пять купюр в карман шорт. Он осторожно опустил дно, аккуратно разложил скатившиеся украшения, а затем вернул шкатулку на место в ящик и прикрыл стопкой маек. Все осталось так, как было до его проникновения.
Почти.
Думал ли Сайлас, что его сердце перестанет так часто биться, когда он наконец выйдет из комнаты с украденными деньгами? Да. Перестало ли оно биться чаще? Нет.
Он – вор.
Вот так вошел и взял деньги, заработанные Линдой усердным трудом. Эти деньги предназначались для уплаты дома. Линда старательно копила и откладывала каждый месяц определенную сумму.
Но он взял всего ничего! Потом расскажет обо всем Линде. Она поймет. Это все равно что он попросил деньги у нее самой!
Сайлас не мог оставить Одри без подарка в день фестиваля.
– Сайлас! Ты где там? – раздались крики друзей.
– Я иду!
Сайлас поспешил выбраться из комнаты сестры. Спрятав деньги, он прошел в прихожую – все уже собрались и ждали его.
– Руки мыл.
– Они сухие, – спокойно сообщила Эгли.
– Я же их вытер!
Сайлас переглянулся с Барри и ответил ему едва заметным кивком.
– Пора на фестиваль! Он не должен начаться без нас!
Пираты вышли на улицу – там царил вечер. Оседлав велосипеды, они отправились навстречу главному торжеству этого дня.
Глава 6. Лиловый свет
– Вы только поглядите! – Барри всплеснул руками. – Здесь собралась вся Долина!
Звучала музыка.
Музыканты вышли на улицу с гитарами, баянами, балалайками, флейтами и скрипками. Ходячий оркестр играл легкую и непринужденную мелодию, настраивающую на праздничный лад.
Главная площадь Коралловой Долины – ряды торговых лавок. Сахарная вата, мороженное, конфеты, талисманы, амулеты, костюмы, маски, сувениры, цветы, рыбные чипсы и крабовые палочки. Все усеяно торговцами. Сайлас попал на праздничный базар.
Над главной аллеей тянулись украшения – блестящие гирлянды, сверкающие огоньки, лианы цветов и много-много-много воздушных шаров.
Пираты шли, гонимые вперед толпой. Весь остров собрался здесь, чтобы погулять и встретить главное событие фестиваля – концерт фейерверков на звездном небе.
Вдали праздничного коридора виднелась большая площадь с фонтанами, качелями и скамейками. А вокруг росли хурма и акация.
Жители Долины нарядились в костюмы добрых духов, устроив настоящие шествие. Здесь были Волчица, Медведь, лисы, кошки (много кошек) и красные собаки.
Кстати о кошках, они тоже вышли на праздник, покинув свои пристанища. Остров – их дом. В Коралловой Долине кошки почитались, как ближайшие соратники добрых духов. Кошки всегда на острове в почете. А потому сейчас они вольно гуляют среди людей и получают всевозможные угощения. В основном, рыбные.
– Глядите, Лунная Леди! – воскликнула Эгли.
Друзья увидели девушку, облаченную в белое платье и широкополую шляпу с вуалью.
– А вот и еще одна! – Одри указала в сторону.
Действительно, вторая Лунная Леди!
И чем пристальнее Сайлас всматривался в маскарадную толпу, тем чаще встречал Лунных Леди. Похоже, девочки и девушки нарядились ею, чтобы таким образом отблагодарить доброго духа за помощь «Магнолии». Новости по острову разлетались мгновенно, а потому уже все знали о том, что Лунная Леди приносит старушкам корзины с фруктами и лекарствами.
– Сколько же их тут?
Яркие огни, музыка, толпа людей в костюмах. Пираты оказались в эпицентре веселья. Они шли вперед, их уносило бурное шествие. Все крутилось, вертелось, плясало, танцевало.
Они попали на праздник самой жизни.
– Сколько же здесь всего!
Сайлас слышал тут и там разговоры, и все они были о Лунной Леди, об охоте на Зверя, о приезде исследователя-мистика и о грядущем запуске фейерверков.
Как Сайлас понял из разговоров, банда Мейсона, а с ним и Майло все еще находились на Козьих Болотах, не прекращая преследование Зверя.
– Как думаете, банда Мейсона справится со Зверем сегодня? – спросила Одри.
– Сильно сомневаюсь, – махнул рукой Барри.
– Не веришь в помощь добрых духов? – выгнула бровь Эгли. – Быть может, сегодня удача будет на стороне Мейсона и Майло?
– Ты, правда, считаешь, что этой самой ночью Майло суждено вырезать сердце из груди Зверя? Не смешите меня! Они так и не напали на след Зверя. Не думаю, что фестиваль что-то изменит.
– А ты как считаешь, Сайлас? – Одри обратилась к нему.
И язык прилип к небу.
Что он думает? Что говорить? Поддержать Барри или встать на сторону Эгли? Тем более Одри так и не высказала своего мнения! Что же сказать?
– Не хочется загадывать. Это их дело. Давайте сегодня насладимся праздником.
– Вот это по-нашему, Сайлас! – Барри хлопнул друга по плечу. – Ай-да за сахарной ватой!
Друзья пошли дальше в поисках лавки с сахарной ватой, у которой крутилось меньше народу. Повсюду шныряли дети с разноцветными воздушными шарами. Сайлас подумал, что Филисси здесь бы понравилось. Но сейчас она на Маяке вместе с Киллианом и Ленни. Рядом с Шоном она в безопасности.
– Как же много людей! – застонала Эгли. – И все, как назло, хотят сахарную вату!
Одри осматривала магазинчики с талисманами и амулетами, призванными защищать от сглаза и бед. Эти талисманы пропитаны энергией добрых духов в храмах.
– Нравится что-то? – Сайлас наклонился ближе к Одри.
– Не очень, – пожала Одри плечами, – подозреваю, что это просто трата денег.
– Не веришь в силу талисманов?
– Не здесь. Где гарантия, что они действительно пролежали в храмах достаточно долго? Это же просто бизнес. Все зарабатывают на этом празднике. Ты же все прекрасно понимаешь, Сайлас. Нельзя позволять никому себя обманывать. Да и самому обманываться не стоит. Вот мои бабушка и дедушка делают настоящие талисманы. Я ношу их в Храм Волчицы. Там развешиваю под потолком и рядом с окнами. И всегда кормлю Мо.
– Мо?
– Кошка. Дикая. Она живет в коробке у Храма Волчицы. Каждый раз, когда я прихожу туда, то подкармливаю ее. Она славная. У бабушки на шерсть аллергия, а потому мы не можем взять ее домой.
– Ты говоришь, что сама приносишь амулеты в Храм, чтобы они пропитались энергией духов?
– Именно. Дедушка говорит, что амулеты должны пролежать пять лун. То есть пять полнолуний. И при этом в Храме кто-то должен постоянно молиться. Это важно. Потому что амулеты впитываю дым, пропитанный молитвами. Так они и заряжаются энергией.
– И ты веришь в это?
– Очень хочу верить. Но то, чем здесь торгуют… вызывает у меня сомнения, Сайлас. Не стоит тратить на это деньги. Лучше приходи к нам, и я подарю тебе настоящий талисман!
– Обязательно.
В Храмах Коралловой Долины люди не просто молились духам. Они писали молитвы на специальных плотных листах пергамента, а потом поджигали их. И вместе с дымом молитва людей доходила до мира духов – тому, кому она обращена.
Сайлас не знал, чем Одри занимается время от времени. Значит, сейчас, когда полнолуние, она ходит в Храм Волчицы и помогает амулетам насытиться энергией духов своими молитвами. Теперь он знает, где ее искать.
– И какая же сейчас луна?
Одри подняла взгляд на небо.
– Как раз пятая. Завтра я буду забирать готовые амулеты. Сходишь со мной? –
– Да-да, конечно.
Она тепло улыбнулась в ответ.
Значит, решил Сайлас, трата денег на безделушки отпадает. Только мороженое и сахарная вата.
– Там свободно!
Заметив лавку с сахарной ватой без очереди, Барри рванулся к ней. Эгли не отставала и поспешила за ним.
– Вы только гляньте! У вас вата разных цветов?
– Именно, – ответил добродушный торговец, лицо которого усыпано родинками, – синяя для мальчиков, розовая для девочек.
– Надо же! Нам тогда две синих и две розовых. Так ведь, Сайлас?
Сайлас сунул руку в карман, сжав пальцами сверток купюр.
– Вы нас угощаете, мальчики? – спросила Эгли.
– Разумеется! – хлопнул Барри в ладоши. – Сегодня наш черед ухаживать за вами.
– Вам точно хватит карманных денег? – смущенно спросила Одри. – У меня есть свои…
– Не надо, Одри, не доставай. Мы с Сайласом сегодня без денег не вышли! Правда, Сайлас?
– А… а как же!
Одри перевела пристальный взор на Сайласа.
– Сайлас, ты уверен? Тебе точно хватит?
– Я плачу за себя и за тебя. А Барри за себя и за Эгли. Все честно. Не переживай, Одри. Сегодня мы готовы потратить свои карманные расходы. Еще и на мороженое хватит!
Одри нахмурилась и призадумалась. Она явно не хотела мальчиков заставлять тратить на нее свои деньги.
– Ладно, раз вы так хотите…
– Хоти-хотим, – вставил Барри, – позвольте нам сегодня быть джентльменами.
– Джентльмены что-то решили? – обратился к ним торговец.
– Да-да, заказ в силе! Две синих и две розовых, пожалуйста.
Сайлас, дождавшись, когда девочки уставятся на торговца и начнут следить, как тот готовит сахарную вату, сунул руку в карман, вытащил купюры и передал часть денег в руки Барри, что он держал за спиной.
Барри, переложив купюры в правую руку, левой показал «класс».
Сайлас облегченно выдохнул.
Быть может, он не потратит все взятые деньги и часть сможет вернуть назад в тайник?
Сахарная вата быстро приготовилась, Сайлас и Барри заплатили, отблагодарили торговца, и Пираты двинулись дальше, к главной фонтанной площади. Попав в шествие маскарадной толпы, они поддались потоку, и процессия понесла их вперед.
Вокруг звенела музыка, сверкали огни, плясали люди. Сайлас стал частью общего хоровода, большого праздника, поддался атмосфере и позволил фестивалю унести его прочь.
Друзья радостно ели сахарную вату, танцевали, прыгали, смеялись. Все им было ни по чем! Сайлас смог забыть о всех проблемах и нерешенных задачах. Радость и беспечное веселье захватили его полностью.
Он смеялся и танцевал. Он смело смотрел в глаза Одри, а она смеялась звонко и весело. Они радостно поедали сахарную вату и танцевали вместе с маскарадом добрых духов.
Слившись с толпой, став единым целым с ней, они растворились. Словно они перестали существовать, как отдельные личности, а стали частью чего-то целого – такого яркого, радостного и большого.
Маскарад вывел их на фонтанную площадь. Звучала музыка, актеры разыгрывали сцены из легенд о добрых духах. Все качели и лавочки уже давно заняты. Друзья смогли отделиться от толпы и пройти к самому краю площади – огражденному каменными периллами краю холма, с которого открывался удивительный вид на Океан, блестящий в свете полной луны.
– Мне давно не было так весело! – смеялась Одри.
– Это сахарная вата так на нас подействовала! – шутил Барри. – Она явно оказалась не такой простой, как мы думали.
– Ой, он точно нам что-то подмешал! – хихикнула Эгли.
– Вы видели эти маски? Такие яркие!
– Мне бы тоже хотелось надеть костюм и пойти с ними в хоровод!
– Ой, не могу! Это так смешно!
– У тебя все руки в вате!
– И у тебя!
Они принялись вытирать ладони прямо о футболки и майки.
– Мама меня убьет за такую футболку!
– Не тебя одного, Барри!
– Говорят, что если умереть в день фестиваля, то автоматически станешь одним из добрых духов!
– Ты шутишь? Автоматически?
– Нет, даже ради такого я умирать сегодня не собираюсь!
И Пираты вместе засмеялись.
Стремительно приближалось время запуска фейерверков. И Пираты поспешили занять лучшие места на высоком холме. Сайлас и Барри потратили деньги на мороженое для всех. Какие фейерверки без мороженого? Это просто несправедливо! Неправильно!
Сайлас не жалел о том, что натворил. Он порадовал Одри, а это главное. Она радостная и счастливая рядом с ним. Ему это важно.
Уйдя подальше от бурного веселья, друзья поднялись на прохладный холм. Здесь уже не слышалась звонкая музыка. Внизу мерцали яркие огни. Они остались одни на зеленом холме.
– Это отличное место! – обрадовался Барри и плюхнулся на траву, распластав руки в стороны. – Отсюда мы точно увидим все залпы! И луна видна! И Океан! И чего они все там собираются на смотровой площадке? Здесь же лучше всего! Ах, дураки! Как же хорошо, что мы знаем этот остров лучше всех, да, Сайлас?
– Ты прав, Барри. Это просто отличное место! Вы согласны, девчонки?