Книга Волшебные кости - читать онлайн бесплатно, автор Терри Туерко. Cтраница 7
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Волшебные кости
Волшебные кости
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Волшебные кости

Михей развернулся и достал из повозки какое-то старое запятнанное полотно и развернул его, передавая один конец мне:

– Держи, а то сейчас, как ливанёт.

И действительно, дождь не заставил себя долго ждать. Сначала мне показалось, что это просто шумят листья, но потом, почти сразу же на пыльной дороге одна за одной появились крупные следы капель. Постепенно она потемнела, и теперь дождь усиленно бил по ветвям и нашей повозке. Ткань хорошо защищала нас от дождя, который уже нещадно хлестал кобылку. От чего он не мог спасти, так это от пронизывающего насквозь ветра.

Я замёрзла, а мои ноги уже давно промокли насквозь. Мне так хотелось оказаться у костра рядом с Маджи и Вэй, что на душе стало совсем паршиво. Они, должно быть, сейчас готовятся к представлению и наверняка уже даже нанесли грим. Мне не хотелось думать о Варраваре, и о том, сколько я ему задолжала, но, по крайней мере, я надеялась, что публика не сильно заметит моё отсутствие. Тем более, в прошлый раз их настолько поразило выступление Вэй, что наверняка обо мне даже никто и не вспомнит.

– Долго нам ещё? – Спросила я, кутаясь в свой пропахший хлевом плащ.

– До вечера доберёмся. Дорогу размыло.

Мы ехали так медленно, что это начала превращать для меня в пытку. Впереди и сзади тянулась длинная одинокая дорога. Мне хотелось соскочить с козел и побежать самой, тем более тело от долгого сидения снова заныло. Я развязала котомку и достала оставшиеся припасы, поделившись ими с Михеем, который также достал свои. Большую часть дороги мы ехали молча, лишь изредка переговариваясь между собой. Я пыталась его разговорить, но после того как он узнал про мой побег, его желание поддерживать со мной беседу, практически сошло на нет.

Прошло уже больше нескольких часов, дождь к тому времени перестал и лишь редкие капли иногда падали на дорогу. К нашему сожалению, её совсем размыло, и лошадка еле пробиралась через толщу грязи. Иногда мы застревали в колее и тогда мне приходилось соскакивать с козел и толкать телегу. Я вся перемазалась в грязи и с каждой минутой мне всё меньше хотелось ехать дальше, но мы проехали уже бóльшую часть пути и отступать уже было глупо. Наконец, мы увидели проблеск в конце леса. В нём виднелись две деревянные башни по обеим сторонам. Деревья поредели, и мы с облегчением вздохнули.

Я была рада, что наконец-то самая тяжёлая часть дороги осталась позади. Моё настроение улучшилось, хотя мои ноги оставались насквозь мокрыми, а туника была перепачкана грязью. Михей, казалось, тоже был рад выехать из этого проклятого леса, и мы даже поговорили о погоде и размытой дороге.

– Не переживай, – заверял меня Михей, когда я показала ему подол платья, – к Золотым Воротам ты всё равно сегодня не попадёшь. Мы с тобой в таверне остановимся, распорядимся, чтобы тебе постирали. У тебя же запасное есть?

Я мотнула головой. Сбегая из театра, я совсем не подумала, что моё путешествие может растянуться или то, что мне может понадобиться сменная туника помимо платья, в котором я выступила тогда вечером.

– Ну, придумаем что-нибудь, – со вздохом проговорил Михей и шлёпнул лошадь поводьями. – А это ещё что такое?

Он кивнул куда-то прямо, и я проследила за его взглядом. Мы уже приблизились к башням, и я заметила какое-то движение вокруг них. Помимо встречающих нас стражников в полном обмундировании, там было ещё два человека на конях. Я зажмурилась и снова открыла глаза, отказываясь им верить: двумя всадниками были Печальные Братья. Их лица, как и всегда, были закрыты масками с грустной гримасой, которые были обращены к нам.

– Всё будет в порядке, – произнесла я, не зная, кого я пыталась в этом убедить: себя или Михея. – Придерживаемся нашего плана.

Я снова накинула капюшон и опустила голову. Михей спокойно вёл повозку, но по нервному ходу лошади можно было догадаться, что он переживает не меньше моего.

Печальные Братья появились в год, когда исчезла магия. Никто не помнит, откуда они пришли. Кто-то говорил, что они появились из клана охотников на ведьм. Другие утверждали, что они должны были бороться с нечистью, но с уходом магии переключились на колдунов. Другие же были уверены, что это лишь очередной отряд Мифрила.

Их ярко-красные плащи стали видны во всех городах и деревнях. Под ними они носили такого же цвета доспехи и два коротких клинка. Их лица всегда закрывали маски, и никто не осмеливался попробовать их снять. Чёрные маски с яркой золотой слезой стали символом страха и покорности. Сначала они забирали только чернокнижников и некромантов. Люди даже вздохнули с облегчением, полагая, что на этом всё и закончится. Бериалу поклонялись лишь немногие, и чем меньше его приспешников ходило по земле, тем было лучше для простых жителей.

Затем Печальные Братья пришли за служительницами Фрее и знахарками. Тогда на площадях загорелись первые костры и начали разрушаться древние храмы. Печальные Братья призывали забыть старых богов и верить только в силу и могущество единственного короля, достойного обладать магией – Мифрила. Сначала люди были против этого. Конечно, нашлись и те, кто с радостью отрёкся и от богов, и от магии, но большинство не знало, что делать. Тогда Братья применили силу не только на тех, кто обладал ею. Они начали преследовать всех, кто хоть как-нибудь способствовал магии или укрывал колдунов. Уничтожив все храмы, они сожгли любое упоминание о Гелиосе, Фрее и Бериале объявив, что те, кто занимался магией, ставил себя в один ряд с Королём Мифрилом. Конечно же, было недопустимо.

Я ехала прямо в руки к Печальным Братьям. У меня не было никакого сомнения, что здесь они стоят как раз из-за меня. Мы кое-как подкатили к башням. Нас остановил один из стражи:

– Стой, тпру, куда и зачем едете?

– В деревеньку Лотку. Там, говорят, ткани завезли, а потом в Крейфиш. Не слышали о таком? А то меня жена послала, «поезжай, говорит, а то разберут, а мне девчушкам надо платья шить». Там часом не разобрали всё? – Михей говорил, лениво растягивая слова. Один из стражников проговорил улыбнувшись:

– Да пёс его знает, отец. Нам с поста сходить не велено.

Я следила за происходящим из-под полы капюшона. Рядом с повозкой послышался стук копыт, и я слегка подняла голову, взвизгнув от ужаса: прямо передо мной стоял Печальный Брат. Он развернулся к стражнику и кивнул ему. Тот сразу перевёл взгляд на меня:

– А чего у вас барышня такая боязливая?

– Бабы, что с них взять, – пожал плечами Михей.

– Кто она? – Стражник сделал шаг ко мне и заглянул под капюшон. – Испугалась, милашка? Не бойся, они не кусаются, только если ты не ведьма.

Он тут же разразился хохотом, который подхватил его напарник. Им эта шутка показалась смешной, но у меня от неё всё оцепенело. Я услышала, как Михей смеётся вместе с ними:

– Ну вы и даёте, парни, – выдавливая через смех, сказал он. – Где ж это видано, чтобы ведьмы вот так просто по улицам разгуливали? Это моя племянница, точнее, моей жены. Вот везу обратно, она у нас гостила.

– И долго гостила?

Михей шумно выдохнул:

– Мне что, заняться больше нечем, чем за бабами целыми днями смотреть? Сколько была… Сколько-то. Может день, а может неделю, я своими делами был занят. А зачем вы интересуетесь?

– Позавчера из соседнего города ведьма сбежала. Она была артисткой в театре, а после выступления её и след простыл. Никто её так и не видел.

– Поганое дело, – зацокал Михей, косясь на меня. Я же дышала через раз. Печальный Брат всё ещё не отходил от меня.

– Угу, – кивнул страж, не унимаясь, – так ладно бы просто сбежала! Она ещё и камни с собой прихватила.

– Что за камни?

– Маги… – страж запнулся и так и не закончил слово. Из маски Печального Брата раздался глухой рык, и он развернулся к солдату. Тот побледнел и добавил, – вы поезжайте, поезжайте. Вас проводят.

– Ну что вы, не стоит, – Михей растёкся в улыбке. – Мы уж как-нибудь сами. У нас путь заковыристый: сначала мы за тканями заедем, а потом уж я к свояченице поеду.

– Это не обсуждается, – отрезал солдат, глядя на чёрную маску. – Без сопровождения нельзя.

Повисла пауза. Я заметила, как затряслись поводья в руках Михея, но он снова растянулся в улыбке и проговорил:

– Спасибо вам, господа. Тогда поедемте!

Мы медленно тронулись. За повозкой следовала фигура в красном. Было так тихо, что можно было слышать, как скрипит седло под нашим молчаливым спутником. Я украдкой поглядывала на Михея из-под капюшона, но он не смотрел на меня. Его лицо было бледно, словно восковая маска. Бросив взгляд вперёд, я увидела вдалеке деревеньку, обнесённую деревянным частоколом.

Лотка – одна из немногочисленных деревушек, которая располагалась на берегу огромной реки Лотии, откуда и получила своё название. Эта река отделяла Мирафелл, от остального континента и шла вдоль всей сухопутной границы страны. Она омывала своими водами не только берега Мирафелла, но также соседней Фелморы, Золотого Города и Пустых Земель, что раньше были цветущими лугами Айхена.

Деревушка была довольно крупным поселением по сравнению со своими соседями, поскольку была перевалочным пунктом между Золотым Городом и крупными городами Мирафелла. Через неё проходили торговые пути, а также в Лотке часто собирались паломники. Как и любое поселение, в которое стекались люди разного склада, в Лотке также собирались наёмники, не гнушаясь любой работы. Поговаривали, что в ней так же находилось одно из самых крупных убежищем Бесшумных Теней – гильдии воров и почитателей Бериала.

В общем, каждый желающий мог найти себе занятие по душе и затеряться среди многочисленных переплетённых улочек Лотки. Мы въехали за частокол и нас снова остановила охрана, но увидев наше сопровождение, не стали задерживать.

– Скажите, уважаемый, – обратился Михей к одному из стражников. – Говорят, к вам завезли ткани?

– Да, – отчеканил солдат, – на главной площади. Поезжайте прямо, не промахнётесь.

Михей хотел спросить ещё что-то, но за нами уже выстроилась небольшая вереница из повозок. Солдат сделал жест, чтобы мы проезжали вперёд. Вечерело, и на улицах стоял непроходящий гул. Кричали торговцы, зазывая к своим прилавкам, которые ломились от всевозможных яств, соседи болтали, высунувшись из своих окон. Какая-то женщина обругивала группку детей, которые своими палками разогнали всех её кур. Где-то на площади играла музыка и слышался ритмичный стук барабанов. Главная дорога была вымощена камнем и на ней царил хаос из повозок и прохожих. По улице разносился запах пирогов из ревеня и капусты, в моём животе заурчало.

– Где остановимся? – Тихо спросила я, оглядываясь на нашего спутника.

– Неподалёку, – хмуро ответил Михей.

От Латки до Золотых Ворот было около дня пути. Я прикинула, что если получится быстро уладить дело с Печальным Братом и отдохнуть пару часов, то можно будет выехать после полуночи. Оставалось только найти лошадь и надеяться, что наш спутник, скоро нас покинет.

Мы свернули с главной дороги в один из карманов, на обычную пыльную улочку с кочками и ямами. Печальный Брат продолжал неторопливо следовать за нами на небольшом расстоянии. Я наклонилась к Михею и проговорила:

– Чего он от нас хочет?

– Убедиться, что ты правда не ведьма.

– И что, он за нами будет следовать, пока ты не довезёшь меня якобы в дом.

– Мгм, – промычал Михей.

– Чёрт.

Я отстранилась и начала судорожно думать, что делать. Пока что, кроме побега, на ум не приходило ничего путного. Это был не лучший вариант сразу по нескольким причинам: во-первых, не так-то просто убежать от Братьев. Каким-то образом они находят ведьм и колдунов в самых скрытых и потаённых местах. Во-вторых, в их мастерстве владению оружием не приходится сомневаться, и главное из-за меня может пострадать Михей.

Повозка остановилась, и я подпрыгнула от неожиданности. Мы были в каком-то вонючем переулке, по углам которого валялся мусор и нечистоты. Я заметила какое-то движение недалеко от себя и отшатнулась, когда увидела протянутую ко мне руку. Это был оборванец. Его грязные скрюченный пальцы больше походили на кору дерева, чем на человеческую руку. Я развернулась к Михею и прикрикнула:

– Куда ты меня притащил?

– Спокойно, спокойно Ли… – Он закашлялся, – кхм Лианора… Да, Лианора, мы договорились с твоей матерью, что задержимся на день в Лотке, купим тканей, ей же тоже нужно?

Михей вопрошающе посмотрел на меня. Я перевела взгляд с него на Печального Брата, который молча наблюдал за нами и после небольшой паузы подхватила:

– Да… Мама просила купить побольше сукна и шерсти.

– Вот видишь, а завтра я тебя уже довезу до дома, – Михей снова расплылся в сахарной улыбке. – Милорд, спасибо, что проводили нас, нам, право, неловко вас задерживать.

Брат слез с коня и подошёл к нам. Я не могла разглядеть его глаза через тонкие прорези маски, но мне казалось, что они горели, точно так же, как призрачные огоньки в лесу. Я поёжилась и отстранилась. Брат перевёл взгляд на таверну и издал какой-то странный горловой звук. Мы посмотрели на дверь, над которой висела перевёрнутая вниз подкова. Внезапно послышался глухой голос:

– Купите ткани… Я довезу.

Мы переглянулись с Михеем и по моей спине снова пробежали мурашки. Михей вступился:

– Право, господин, неловко как-то. В такую даль, да ещё и на ночь.

– Ничего, – послышалось в ответ.

– Если вы так считаете, – Михей развёл руками и беспомощно посмотрел на меня. – Дайте нам немного времени, чтобы перевести дух с дороги, да подкрепиться. Я уже не в том возрасте…

Брат молча смотрел на нас, что мы расценили как согласие. Тогда мы прошли внутрь, ожидая, что он проследует за нами. Однако он так и остался стоять на улице, провожая нас холодным безжизненным взглядом маски.

В таверне было душно, жарко и воняло потом. Я скинула капюшон и так и замерла, обводя взглядом это затхлое место. Оно кишело мужчинами угрожающего вида: их лица покрывали шрамы или повязки, а на боках болталось всевозможное оружие. Мужчины гоготали и пили джин прямо из бутылок, играли в карты или мерились силой в игре, кто быстрее уложит руку противника на стол. Между столов сновали женщины, настолько прекрасные, что у меня перехватило дыхание: их глаза и губы были обведены яркой краской, а волосы спадали на плечи или возвышались над головой, словно башни. В своих лёгких, полупрозрачных одеяниях они были похожи на русалок.

Михей положил мне руку на плечо и наклонившись к самому уху, проговорил:

– Вот мы и приплыли.


Глава 9

Я так и стояла, разинув от удивления рот, пока Михей переговаривался о чём-то со стоящим за стойкой хозяином. Несколько раз они посмотрели на меня и на дверь, за которой стоял Брат. Было душно, в воздухе витало множество запахов и ароматов, от которых моя голова пошла кругом. Я завертела ею, в надежде найти место, куда бы можно было присесть.

Резкий взрыв музыки, рёв людей и пол затрясся от ритмичного топота собравшихся. Мужчины и женщины танцевали, разбившись на пары. Меняясь парами и кружась, они подпрыгивали и притопывали под звуки лютни и спинета. В центре таверны образовался круг, в котором и танцевали все желающие. Вместе с тем зрители улюлюкали и хлопали в такт раздающейся музыке. С задних рядов и балкончиков подхватили песню на незнакомом мне языке. Рядом со мной стояло две девушки, которые старались перекричать музыку:

– Ты уже видела Брауни? Говорят, он потерял свой корабль.

– “Коабанский купец”?! – Вторая девушка охнула.

– … И потерял бóльшую часть экипажа. Но это ещё что, говорят, он на мели!

– Враки, – фыркнула вторая, – я собственными глазами видела, как он угощал сегодня всю таверну.

– Да и это пустяки! Я слышала, что его прокляла одна ведьма, и впредь его будут преследовать только одни неудачи.

– Больше слушай, что говорят другие, Сьюзи! Как по мне, у Брауни всё отлично, да и к тому же он такой милашка…

Обрывки разговора слились с общим шумом, и я перестала его слышать. Я, как заворожённая смотрела на танцующие пары, которые всё продолжали кружиться. Спустя время я обнаружила, что притоптываю в такт музыке, которая всё лилась и лилась, а танцующие совсем не уставали. С каждой новой песней их количество увеличивалось, так что сидящим пришлось встать и раздвинуть столы, уступая места кружащимся в танце. Всё вокруг ходило ходуном.

Запах хмеля пропитал всю мою одежду и волосы, ударил в голову, так что я была не прочь пуститься в пляс, заразившись всеобщим весельем. Когда я уже была готова присоединиться к танцующим, Михей схватил меня за руку и потащил куда-то в сторону. Ко мне сразу вернулась тревога, снова стало душно, слишком громко, отчего мне хотелось закрыть уши и выбежать из этого места.

– Пойдём поговорим.

– Куда?..

Мой вопрос потонул во взрыве хохота и посвистываний. Михей расталкивал толпившихся и тянул меня куда-то вглубь таверны. Всё во мне сжалось от страха, но ни докричаться, ни выбраться из его крепкой хватки я не могла. Мы прошли по длинному тёмному коридору, в котором были небольшие углубления со столами и диванами, а ещё дальше, на втором этаже располагались приватные комнаты.

В одном из таких углублений уже сидело двое мужчин с доверху наполненными пинтами эля. Я опустила взгляд и села, на указанное мне место. Михей рядом со мной. Перед нами тут же возникли две такие же пинты.

– Лилиана, – начал Михей.

– Лианора, – поправила его я.

– Ах да, Лианора, – ухмыльнувшись проговорил Михей, – позволь представить тебе моих крепких друзей и боевых товарищей в прошлом.– Джонни, владелец этой таверны, и Брауни.

Я подняла взгляд и улыбнулась двум мужчинам, которые расплылись в ответной улыбке. Джонни был одного возраста с Михеем, имел широкую лысину, редкие седые волосы и крючковатый нос. На правой щеке и на верхней губе виднелись крупные шрамы, всё его лицо было испещрено отметинами от оспы. На нём была просторная белая рубаха, расстёгнутая до груди. Рукава были закатаны по самый локоть и на его коже виднелись различные рисунки. Это было так странно, что я засмотрелась на них. Было сложно понять, чем он мог их нарисовать, так чтобы они не стирались долгое время.

Брауни был вдвое моложе Джонни, и судя по внешнему сходству был в близком с ним родстве. Его лицо покрывала щетина и несколько мелких шрамов. Глаза были насыщенного карего цвета, а если выразиться точнее: один глаз. Другой же был прикрыт чёрной повязкой. Смоляные волосы были сплетены в тугой хвост и слегка закручивались на кончиках. На нём так же, как и на Джонни, была надета белая рубашка поверх которой был накинут лёгкий жакет, а на его шее висела толстая позолоченная цепочка.

Я подняла свою пинту и проговорила:

– За знакомство!

– За знакомство! – Хором повторили мужчины.

Эль был ледяным, словно вода из колодца, и я жадно сделала несколько больших глотков. Мужчины, наблюдая за мной, довольно кивнули. Джонни обратился к Михею:

– Я смотрю, она не из робкого десятка.

– Побудешь в моей шкуре и не такой станешь, – сказала я, вытирая рукавом рот. – Скажите, вы… пираты?

– Обижаешь, – Джонни откинулся назад, скрестив руки, – мы корсары!

Я не знала, что такое “корсары” и прикусила язык. Как по мне, они вполне походили на простых пиратов, про которых мне рассказывал Маджифуоко. Увидев моё смятение, Михей пояснил:

– У них есть лицензия и они могут грабить вражеские корабли.

– Да, не при даме будет сказано, но чёртовы фелморцы, потопили одно из наших судов вблизи дельты пару дней назад, – прорычал Джонни и отпил из своей кружки.

Брауни пристально смотрел на меня, прищурившись, словно пытаясь что-то вспомнить. Я вопросительно посмотрела на него:

– Никогда не видел женщин вблизи?

Джонни с Михеем захохотали, переглядываясь между собой, будто услышали что-то невероятно смешное. Брауни слегка покраснел и расплылся в улыбке.

– Да нет, вспоминал, где мог тебя видеть.

– У него отличная память, – вставил Джонни и потрепал его по голове. – Тут на днях выбил из одного моего злостного должника два золотых, я уж и забыл о нём. Мой мальчик!

Брауни достал из внутреннего кармана свёрнутый вдвое листок, развернул его и положил на стол, пододвинув ко мне. На нём было изображено моё лицо: прямые чёрные волосы, густые брови, нос картошкой и узкие поджатые губы.

– Случайно достал у одного гвардейца, – проговорил Брауни. – Похоже, что кого-то разыскивают.

Джонни поддался вперёд, вглядываясь в рисунок:

– То-то я думаю, что у нас за сборище Братьев в городе.

– Я им уже рассказал всё, что нужно, – сказал Михей и продолжил, – за дверью ещё один стоит. Ждёт, когда мы выйдем, чтобы отвезти Лилиану в Крейфиш.

– Но мне нужно к Золотым Воротам, – вставила я.

Повисла тишина, в которой мужчины задумчиво отхлебнули из своих кружек. В соседнем зале продолжала реветь музыка, шум которой доходил и до нашего места.

– Предлагаешь его того? – Брауни провёл пальцем по горлу.

– Даже думать не смейте! – Джонни стукнул кулаком по столу. – Они вас выпотрошат, как барашков, на День Гелиоса.

Мимо нас, виляя бёдрами, прошла одна из девушек и задорно подмигнула Брауни, который широко улыбнулся ей в ответ. Наблюдая за этой картиной, в моей голове появилась идея.

– Мы сделаем хитрее, – я отпила из кружки. – У вас тут много девушек, что если мы отправим одну из них в Крейфиш вместо меня? Брат всё равно не видел моего лица из-за капюшона.

– Смотри-ка, – Джонни опять обратился к Михею, что начало меня раздражать. – Какая у неё голова!

– Мгм, – Михей уже допивал свою первую кружку, взамен которой ему сразу поставили вторую.

– Допустим, мы такую найдём. А ты как планируешь добраться до Ворот?

– Попрошу кого-нибудь составить мне компанию, – я выдавила из себя самую очаровательную улыбку и взглянула на Брауни.

– На меня не смотри, я к Воротам не сунусь. Там сейчас собираются войска, ещё не хватало, чтобы меня загребли.

Улыбка сползла с моего лица, и я поддалась вперёд проговорив:

– Я заплачу.

– Не плачь, – Брауни жалостливо поджал губы.

Мужчины хохотнули, а я покраснела, словно варёный рак процедив:

– Деньгами.

– За твою голову предлагают намного больше, чем у тебя когда-либо будет. Может мне просто сдать тебя Братьям? – Сказал Брауни, и все уставились на меня. Положение было отчаянным, надо было срочно что-то придумать. Я поманила его пальцем, так чтобы ни Джонни, ни Михей меня не услышали. Наклонившись к самому его уху, я прошептала:

– Я могу избавить тебя от проклятья той ведьмы.

Он отстранился от меня, словно его кольнуло иголками.

– Откуда ты знаешь?

– Я же ведьма, вижу проклятья, – врать так бессовестно было трудно даже мне, но я продолжила. – Довези меня до Ворот, и я тебе помогу.

– Она дело говорит, – вмешался Джонни. – Брауни, если мы потеряем ещё один корабль…

– Да знаю я, – огрызнулся тот. – Хорошо, допустим, я тебя довезу. Но провиант, оснащение и прочее – всё с тебя.

– Сколько? – Скрепя сердце сказала я.

– Три золотых.

– А за девушку? – Вставил Джонни, – у неё полвечера пропадёт, если не больше, тут три золотых не меньше.

– Два с половиной, – проговорила я, понимая, что денег у меня было либо на одно, либо на другое.

– Два золотых и семьдесят пять серебряных рейнгардских и ни монетой меньше.

– По рукам.

Я вытрясла монетки из своего мешочка и передала их Джонни. Он проверил золотые на зуб и, убедившись, что они были нефальшивые, убрал их к себе. Сумма для меня была велика – столько я зарабатывала за пять представлений, если не больше и поэтому эти монеты я почти что оторвала от сердца.

– Моя компания тебе всё ещё интересна? – Спросил Брауни.

– Да, но теперь у меня осталось только два золотых.

Брауни скривился и, пожав плечами, осушил свою кружку:

– Тогда и разговора нет.

Мои щёки вспыхнули от злости. Нужно было убраться из этого места, как можно скорее, а вместо этого я сидела в какой-то затхлой дыре и торговалась с этими оборванцами.

– Два пятьдесят.

– До свидания, – проговорил Брауни привставая.

– Стой, чёрт тебя подери, – я дёрнула его за рукав, и от неожиданности он сел обратно. Удивлённо смотря на меня. Сглотнув ком, стоящий в горле, я вынула из-за пояса оставшийся браслет и положила его между нами. – Забирай.

Брауни и Джонни вжались в стену, словно я показала им дохлую крысу. Михей, который к этому времени уже пригубил половину второй пинты, схватил браслет и сунул мне обратно в руку.

– Совсем с ума сошла?

Я опустила взгляд и спрятала браслет под стол. Меж тем Брауни снова наклонился ко мне и проговорил полушёпотом:

– Поосторожней с такими вещами – многие за это тебе здесь голову открутят. Твоя безделушка заряжена?

– Немного.

– Тогда сделка: твой браслет и снятие проклятья в обмен на проезд до Золотых Ворот?