Книга Непросыпающиеся сны - читать онлайн бесплатно, автор Геннадий Янчев. Cтраница 4
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Непросыпающиеся сны
Непросыпающиеся сны
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 5

Добавить отзывДобавить цитату

Непросыпающиеся сны

— Всё позади, — прошептал Генри, взглянув на истощённого друга. Он почувствовал, как усталость сменяется неопределённым предчувствием.

— Что произошло, Зейн? Кто эти люди? — спросил Генри, словно долго ждал этого момента.

Зейн смотрел в потолок, его взгляд был отсутствующим. — Я не хотел втягивать тебя в это. Это люди Барона.

На лице Генри отразился шок. — Не того ли Барона, о котором я думаю?

Зейн кивнул, его взгляд стал тяжёлым. — Да, именно того.

— Ты всегда любил рисковать, — сказал Генри. — Но это перебор даже для тебя. Зачем ты ввязался в это? Из всех возможных вариантов ты выбрал самого опасного — Барона?

В комнате, которая только что казалась полной опасности, Зейн вздохнул. Усталость и отчаяние читались в его глазах.

— Деньги, Генри...Деньги… Они уже заплатили мне, и я должен был достать то оборудование. Понимаешь?

Генри почувствовал, как растет напряжение. Он поднял бровь, жаждущий деталей. — Расскажи всё, как есть, Зейн.

— Ладно, — начал Зейн, выбирая слова. — Я как-то шарился в сети и взломал переписку между хакером и его клиентом. План был прост: обменять деньги на устройство на вокзале. Они положат деньги и устройство в камеры хранения, камеры были одна напротив другой. После сообщат пароли, чтобы забрать каждый своё. Я пошёл туда вместо клиента.

Генри внимательно слушал Зейна. — Всё должно было быть идеально, по крайней мере, так я это запланировал, — продолжал Зейн. — Я заложил фальшивую стенку в хранилище, где хранилось оборудование, чтобы забрать и устройство, и деньги.

Зейн сделал паузу, его голос зазвучал тяжелее. — Но когда я открыл хранилище... оно было пусто. Ни денег, ни оборудования. Похоже, меня опередили. Вероятно, они узнали о моем плане или что-то в этом роде.

— Я пытался замести следы, потому что деньги были не мои, ты понимаешь, о чём я, — сказал он. — Использовал устройство, чтобы стереть цифровые доказательства своих действий. Но, похоже, люди Барона всё равно смогли меня вычислить.

Генри в уме пытался собрать все части пазла. — Генри, моя сестра нуждалась в операции. Эти деньги были её единственным шансом, — продолжил Зейн, его глаза наполнились отчаянием.

Генри вспомнил утреннюю встречу с сестрой Зейна. Она казалась здоровой, но он решил не упоминать об этом. — Я понимаю, Зейн, — сказал он, избегая углубляться в этот момент. — Теперь нужно думать, как исправить ситуацию.

После паузы Зейн спросил: — Но почему ты пришёл ко мне? Что ты искал?

Генри улыбнулся тревожно. — Сегодня утром мой Сноупайпер сказал мне: 'Обнаружена аномалия в вашей системе, возможен взлом!'

— Сноупайпер? Это что-то вроде суперкомпьютера для хранения снов, да? — спросил Зейн.

— Да, он сообщил мне о взломе моих воспоминаний, — продолжил Генри.

Зейн на мгновение задумался. — Были ли странные встречи вчера? Встречи с незнакомцами? Это возможно только для генетически схожих людей. И, конечно, теоретически тебя можно взломать на расстоянии. Но для этого у тебя должен быть передатчик недалеко от тебя.

Генри покачал головой. — У меня ничего такого нет. Подожди... — Он ощупал карманы и вытащил странный металлический предмет. — Зейн, посмотри. Это передатчик?

Зейн внимательно осмотрел металлический предмет. — Это и есть передатчик, о котором я говорил. Ты уверен, что не видел, как кто-то мог это подбросить? Хотя, если кто-то хотел скрыть свои следы, он бы стер эту информацию из твоих воспоминаний.

Генри почувствовал, как его сердце начало бешено стучать. — Значит...

— Да, — перебил его Зейн, глаза его затвердели, как сталь. — Это значит, что кто-то не только взломал твои воспоминания, но и хочет, чтобы ты забыл, что это он сделал. И возможно, продолжит это делать.

— Я встречался только с бомжом на автобусной остановке, но... — Генри почувствовал себя пойманным в паутину интриг.

— В наше время даже воспоминания могут стать чьей-то собственностью, — прокомментировал Зейн, взглянув на Генри проницательно. — Ещё что-то необычное случалось в эти дни?

— Да, — медленно кивнул Генри. — Помнишь моего друга детства Тома? Он использовал нашу капсулу воспоминаний в агентстве. Я обнаружил в его воспоминаниях сундук моего деда.

— Сундук твоего деда? — Зейн приблизился, заинтересовавшись. — Да, помню его истории!

— Верно, — подтвердил Генри. — Этот сундук , по словам деда, нес в себе что-то ценное. Что именно — он не сказал. Но теперь это всплыло в чужих воспоминаниях. Это может быть знаком...

Зейн сжал губы, пытаясь уловить суть сказанного. — Если в сундук что-то ценное, Том может быть в опасности. И это могли заметить не только мы. Кто был рядом в тот момент?

— Рядом был Фишер, — ответил Генри, подчеркивая серьёзность ситуации.

— Фишер... — задумчиво произнёс Зейн. — С ним нужно быть особенно осторожными. Он всегда во что-то в путан.

Зейн встал, его лицо выражало решимость. — Давай разберёмся в этой загадке, Генри. Что бы ни было в том сундуке, мы должны узнать правду...

— Том, наверное, сейчас в лаборатории Густоса. И, похоже, Фишер может помочь нам туда попасть, — сказал Генри.

Зейн кивнул, его глаза загорелись интересом. Он на мгновение замолчал, обдумывая возможную выгоду от этого рискованного предприятия.

— Давай объединим усилия, — предложил Зейн, приняв негласный вызов.

Генри серьезно сказал: — Но у нас есть еще одна проблема.

— Какая? — Зейн почувствовал, как внутри всё напряглось в ожидании ответа.

— Эти лаборатории... о них ходят странные слухи. Говорят, там водятся духи воспоминаний, — словно читая с невидимого пергамента, произнёс Генри.

Зейн фыркнул: — Духи воспоминаний? Это всё городские байки.

Но Генри кивнул, полный решимости: — Если это поможет моему отцу, я готов пойти на риск.

Зейн с недоумением смотрел на Генри, нахмурив лоб:

— Как мы туда попадём? — спросил он с напряжением в голосе.

Генри собрался с мыслями и ответил:

— Раз в месяц там проводят проверку систем безопасности и отключают электричество, переводя всё на аварийный режим на всю ночь. Следующее отключение планируется через несколько дней. Большинство камер будет выключено, за исключением внешних, — его голос звучал уверенно, но сдержанно. — Это наш шанс.

На лице Зейна заиграла решительная улыбка:

— Отлично. Это идеальное время для нашего вторжения, ведь их охрана сейчас ослаблена.

Генри опёрся о стену, его шепот звучал загадочно:

— Нужно быть готовыми к неожиданностям. Мы не знаем, какие секреты скрываются за стенами этой лаборатории.

Зейн почувствовал, как мурашки пробежали по его спине от предвкушения неизведанного:

— Нам следует поговорить с Фишером. Он сможет найти решение.

Зейн кивнул, его взгляд стал еще более пронзительным:

— Хорошо, у нас есть время для подготовки. Давайте используем эти дни максимально продуктивно.

— Правильно, — согласился Генри, подходя к дивану. — Отдыхай сегодня.

Зейн устроился поудобнее на диване, расслабляясь.

— Будет жарко, — тихо сказал он, медленно закрывая глаза.

Генри встретил его взгляд, его глаза горели решимостью:

— Вскоре мы узнаем, что там, за стенами лаборатории.

В комнате висела напряжённая тишина. Генри выключил лампу, и темнота поглотила комнату. В этой темноте они оба погружались в мысли о предстоящем, предвкушая приключения.

6.Духи воспоминаний

Трое спускались в лифте в тишине. Они направлялись к лаборатории, каждый погружённый в свои мысли. Слухи о странных явлениях в этом месте казались слишком живыми, чтобы их игнорировать.

"Вы слышали о звуках, которые там слышны ночью?" — неожиданно спросил один из них. Этот вопрос заставил остальных на мгновение забыть о своей осторожности.

Когда лифт двери открылись, они увидели перед собой тускло освещённый коридор. В конце его свет от электронного замка бросал на стены тусклые блики. Свет в лифте словно приглашал их войти. Они медленно вышли, ожидая неизвестного.

— Ну что, идём? — спросил Фишер. В глазах каждого из них читалась решимость. Они двинулись вперёд, когда за их спиной с глухим стуком закрылись двери лифта.

Они вышли из лифта, наполненные смесью волнения и осторожности, и направились к свету в конце коридора, который мерцал малиновым светом.

Двери лифта закрылись, отрезав последний луч света. Теперь они стояли в тускло освещённом коридоре. Зейн обернулся к Генри:

— Ты взял фонарь, верно?

Генри вскрыл рюкзак и начал перебирать вещи, каждое его движение было наполнено напряжением.

— Я уверен, что положил его сюда... Подождите, сейчас найду...

Фишер замер, вглядываясь в темноту коридора.

— Слышите? Кто-то идет, — прошептал он.

— Нажми кнопку, вызови лифт обратно! — голос Фишера был полон тревоги.

Зейн в спешке начал тыкать пальцем в кнопку вызова лифта.

— Нам нужен свет, Генри! Сейчас же! — каждое нажатие на кнопку звучало как громкий стук.

— Генри, пожалуйста, скажи, что ты взял его, — голос Фишера был полон тревоги, подчеркивая критическую важность этого предмета в окружающей тьме.

— Еще секунду! Вот, нашел! — Генри ответил, голос его дрожал от облегчения.

Свет фонаря разрезал темноту, и Зейн с облегчением прошептал: — Слава Богу...

Их облегчение длилось недолго.

— Что это там? — тихо спросил Фишер, всматриваясь в глубину коридора.

Внезапно яркий свет выхватил из темноты фигуру, стоящую вдали.

— Кто этот человек, он идет к нам?! — с удивлением воскликнул Генри, расширив глаза.

Мужчина, медленно и безразлично прошедший мимо, что-то бормотал себе под нос, не обращая внимания на них. Создавалось впечатление, будто он находился где-то в своем сне.

— Что это за устройство на его голове? — едва слышно спросил Зейн.

— Не знаю... Но, возможно, нам лучше двигаться вперед, — с нервозностью и беспокойством в голосе, продолжал Фишер, не отрывая взгляда от удаляющейся фигуры.

— Да, уходим отсюда. Сейчас! — взяв себя в руки, быстро сказал Генри.

— Почему здесь так тихо? Это место еще более странное, чем я предполагал, — тихо промолвил Генри, идя впереди.

— Да, кажется, будто кто-то вот-вот выпрыгнет из-за угла... — с некоторой осторожностью, следуя за ним, добавил Фишер.

— И сколько здесь дверей? И кто эти люди, что, иногда мелькая в глубине коридора? — с недоумением оглядываясь по сторонам на переплетающиеся коридоры, спросил Зейн.

— Подождите, слышите? Эти странные звуки... Что это? — напрягаясь, чтобы уловить тихие голоса, спросил Генри.

Когда они подошли к двери на конце коридора, освещаемой малиновым светом, Фишер уверенно использовал свою карту на сканере. Зеленый индикатор мягко щелкнул, показывая, что дверь открыта.

— Постойте! Видите, на полу датчики движения! — внезапно предупредил Зейн, обнаружив опасность.

— Но ведь я открыл дверь с помощью своей карточки! Как могут здесь быть датчики и почему сигнализация не отключилась? — с недоумением и разочарованием в голосе сказал Фишер.

— Не стоит идти дальше. Это слишком опасно, — Генри указал на лазерные лучи.

Решив подумать, они сели на стулья у стены возле двери. Фишер вздохнул:

— Может быть, лучше придем в другой раз?

— Следующий раз будет не раньше, чем через месяц, будет еще одна проверка безопасности. Нам нужно что-то придумать прямо сейчас! — решительно произнес Генри.

— Вы слышите? Это опять шаги! — напрягаясь в темноте, сказал Генри.

«— Это он... тот же мужчина», — шепотом отозвался Фишер.

Когда мужчина приблизился, Генри осветил его фонарем. Мужчина молча поднял голову и уставился вверх.

— Что он там видит? — с недоумением спросил Зейн.

— Он смотрит на вентиляцию... Вспомнил! Бомж говорил мне искать ответ сверху. Как он мог это знать и кто этот парень, который нам помогает? — задумчиво сказал Генри, глубоко вздыхая.

— Мы можем туда забраться. Но нам понадобится лестница, — сказал Фишер, вглядываясь в вентиляционную решетку.

Тогда мужчина, не проронив ни слова, указал на дверь и направился к ней, давая понять, что им следует идти за ним.

— Стоит ли нам идти за ним? — тихо спросил Зейн.

— Да, пойдем, — уверенно кивнул Генри.

Мужчина вел их через многочисленные темные коридоры, в которых блуждали другие, казавшиеся 'духами', фигуры. Временами они приближались к этим фигурам, и мужчина словно общался с ними.

— Куда он нас ведет? — шепотом спросил Фишер.

Остановившись у одной из дверей, мужчина стоял неподвижно.

— Смотрите, вентиляция прямо над дверью! Если пододвинем сюда стол, сможем залезть, — указал Зейн, обращая внимание на расположение вентиляционной решетки.

— Спасибо тебе, незнакомец. Ты нам сильно помог, — сказал Генри, чувствуя облегчение.

Они оперативно передвинули стол к двери и поочередно начали влезать в вентиляционный люк.

— Какой путь выбрать? Тут столько поворотов, — тихо, стараясь не делать лишних шумов в узком вентиляционном проходе, произнес Генри.

— Не уверен. Но Том где-то здесь, и мы должны его найти, — шепотом ответил Зейн.

— Мы уже целый час блуждаем по этим туннелям. Сколько еще? — с ноткой усталости в голосе проговорил Фишер, идущий чуть позади.

Когда они приблизились к очередному выходу из вентиляции, Генри замедлил темп: — Постойте... вижу лазеры. Это может быть то место.

— Позволь взглянуть, — осторожно приблизившись к Генри, сказал Зейн. Они аккуратно поменялись местами, и Зейн осмотрел сигнализацию. — У меня есть план.

— Что ты собираешься делать? — вполголоса спросил Генри.

— Дайте мне пять минут, — взяв свои инструменты, сказал Зейн. После короткой паузы и установки зеркального оборудования, он провозгласил: — Готово, можем спускаться!

— Наконец-то, — вздохнувший с облегчением, отозвался Фишер.

— Смотрите. Сновдримиров так много... Не представляю, зачем они здесь, — указывая на комнату ниже, сказал Зейн.

— Всё, что мы знаем, это то, что люди ждут месяцами ради возможности попасть сюда и подписывают какой-то договор. Но для чего? — тяжело вздохнул Генри, озабоченность звучала в его голосе.

— Давайте спустимся вниз и будем перепрыгивать с одного стола на другой, пока не доберемся до Тома. Они стоят достаточно близко, — предложил Зейн, указывая на столы внизу.

— Ладно, попробуем, — с некоторым колебанием ответил Генри.

Когда веревка была закреплена, Фишер шепотом заметил: — Подождите... В окне у входной двери кто-то! А, нет, это тот призрак, что привел нас сюда.

— Похоже, он нас поддерживает своей улыбкой. Наверное, мы на правильном пути, — отметил Зейн.

— Я буду тут на стреме. Найдите Тома, — предостерегающе сказал Зейн.

Спустя несколько минут Фишер взволнованно выкрикнул: — Генри, похоже, это Том! Вон он там!

— Верно, это он! — откликнулся Генри, быстро направляясь к Фишеру.

— Посмотрим, какие сейчас воспоминания он переживает, — заинтригованно произнес Генри.

— Только аккуратно. Мы можем спровоцировать срабатывание сигнализации, если будем вмешиваться, — предупредил Фишер с ощущением тревоги.

— Вот он идет в школу... Теперь он в университете... На какой-то вечеринке... — следил за сновидением Тома Генри.

— Всё, что нам осталось — это ожидать нужный момент воспоминаний... — сказал Фишер, ощущая разочарование. Они расположились на столах как можно удобнее.

***

После долгого ожидания, когда уже вставало солнце, неожиданно раздался голос, от которого Генри и Фишер, начавшие дремать, внезапно очнулись.

— Что? Кто меня позвал? — вяло спросил Генри.

— Это Том... Он на экране и произнес твоё имя! — прошептал Фишер.

Генри мгновенно проснулся и начал включать и настраивать камеру на своем телефоне, направляя её на экран, где мелькали воспоминания Тома.

— Он разговаривает с девочкой... и вот тот мужчина с сундуком... номер авто... О, нет, здесь что-то не так, это не те воспоминания, которые я видел раньше, — бормотал Генри, не отрываясь от монитора.

— Что там? — обеспокоенно спросил Фишер.

— Когда-то в этих воспоминаниях девочка выбирала меня. Но сейчас она говорит, что ей нравится Том, — с недоумением проговорил Генри.

— Странно... — сказал Фишер, выражая своё беспокойство.

— Неважно! Давайте скорее, у нас есть всё, что нужно. Время уходить, — твёрдо сказал Генри.

— Остановитесь! В коридоре кто-то есть! — тихонько предупредил Фишер.

— Там работники... Похоже, они уже прибыли и ведут пациентов, — осторожно сказал Зейн, наблюдая издалека.

Вернувшись к Зейну, они начали забираться обратно в вентиляцию.

— Поторопитесь, времени у нас в обрез! — подгонял Зейн, стоя внизу и глядя на Генри и Фишера.

— Мы делаем всё быстро, только аккуратно, не толпитесь! — сказал Генри, забираясь вверх, а за ним следовал Фишер.

— Осторожно с этим канатом, он не такой уж надёжный, может не выдержать всех сразу! — серьёзно предупредил Зейн, наблюдая за ними.

— Надо спешить, они скоро откроют дверь в эту комнату, подождите, пока я не выберусь! — предупредил Генри.

Зейн, услышав, как кто-то подходит к двери, тоже решил быстро забраться на веревку. Но внезапно раздался треск, и веревка не выдержала!

— Фишер, держись, я тебя ловлю! — вскрикнул Генри, схватив Фишера за руку, когда веревка порвалась.

— Я падаю… Ааа, черт! — закричал Зейн, падая в направлении лазерных лучей, в тот же момент сработала сигнализация.

— Зейн, ты в порядке? Не шевелись! — крикнул Генри, удерживая Фишера и тянув его к вентиляции.

— Всё ок, только сильно ударился. Бегите! — отозвался Зейн снизу.

— Что будем делать? — встревоженно спросил Фишер, услышав тревогу.

— Давайте найдем другой маршрут. Зейну придется выбираться самостоятельно, — сказал Генри, оглядываясь в поисках альтернативного выхода. Они скрылись в темноте вентиляционного шахта.

Когда Генри и Фишер вышли из вентиляционного шахта, они оказались среди суматохи в коридорах и тут же поняли, что начались поиски Зейна. Они быстро направились к пожарной лестнице, чтобы спуститься. Во время спуска они заметили фигуру впереди — Фишер сразу узнал Зейна.

— Зейн! — громко крикнул Фишер, его голос звучал взволнованно. — Сюда, быстро! Тебя ищут!

— Тебя кто-то видел? — с беспокойством спросил Генри, всматриваясь в Зейна.

— Может быть, — осторожно оглядываясь, ответил Зейн, словно изучая каждую тень вокруг.

Охрана была уже недалеко, их шаги становились всё громче. Зейна и его друзей загнали в тупик, без пути к отступлению. Чувствуя неизбежность захвата, Зейн пробормотал:

— Остался только один выход...

Когда охранники добрались до места, их взгляду предстала неожиданная картина. Они на мгновение замерли, удивлённо наблюдая, как Фишер и Генри удерживают Зейна на полу.

— Фишер? Это ты? — спросил один из них, почти не веря своим глазам.

— Верно, — уверенно ответил Фишер. — Это я и мой друг Генри. Этот парень пытался сбежать, мы его заковали.

Охранник, выглядевший удивлённым, кивнул и указал на дверь:

— Тогда ведите его к начальнику. Немедленно.

Так Фишер и Генри, удерживая Зейна между собой, направились к кабинету начальника охраны.

В лифте, казалось, время замерло. Фишер и Генри стояли рядом с Зейном, словно стены, оберегающие его от опасности. — Зейн, всё будет хорошо, — утвердительно произнёс Фишер, — мы вытащим тебя отсюда.

Зейн улыбнулся и сказал: — Не беспокойтесь о мне. Я не впервые в такой ситуации. Как только лифт доехал и двери открылись перед ними, их встретила Джейн. Увидев Зейна в наручниках, её сердце пропустило удар. — Куда вы его ведёте, Генри, Фишер? — спросила она. Они замедлили шаг, но быстро осознали, что времени на объяснения нет. — Зейн влип в проблемы, потом все

расскажем. Нам нужно двигаться, — коротко ответили они и направились к офису начальника службы безопасности. Джейн осталась стоять, ошеломлённая, и наблюдала, как Зейн уходит в сторону кабинета.

Вскоре в комнату вошёл мужчина, который, казалось, пережил немало испытаний: лысоватый череп, глубокий шрам, прокладывающий путь на его лице, и скрытая хромота. — Я Ник, — прозвучало с дверного порога, — начальник охраны этого заведения.

Он вежливо предложил Зейну сесть, но за этой вежливостью явно чувствовалось напряжение. Зейн взял место, готовясь к допросу.

Зейн, сидя прямо, старался выглядеть уверенно. Ник пожирал его взглядом, словно пытаясь проникнуть в глубины его души.

— Как вас зовут? — начал Ник.

— Зейн. Я уже говорил.

Ник опустил руки на стол, пальцы его танцевали по полированной деревянной поверхности, словно он пытался прочесть шифр. — Мне интересно, Зейн, — начал он, глаза его были полны какой-то необъяснимой смеси интереса и сомнения, — каким образом вам удалось проникнуть в нижние этажи? Там строжайший режим секретности.

Зейн слегка улыбнулся, его глаза загадочно блеснули. — Я могу и не такое, — уклончиво ответил он, как будто его слова скрывали гораздо больше, чем он готов был признать.

Ник наклонил голову, его усмешка стала еще шире. — Что же вы там искали?

— Не важно, — Зейн сделал паузу, взгляд его стал серьезным, — я был там из-за легенд о духах, которые, как гласят слухи, обитают на тех этажах.

На лице Ника появилось выражение полного недоумения, смешанного с насмешкой. — Легенды? Вы рисковали всем, чтобы проверить городские мифы? Прошу вас, Зейн, не берите меня за дурака.

Зейн задумался на мгновение. — Мне было интересно. Не каждый день слышишь о месте, где, якобы, занимаются изучением паранормального.

— И вы решили рискнуть и влезть в строго охраняемое здание? И всё из-за любопытства? — Ник с сомнением покачал головой. Ник наклонился ближе к Зейну. — Мне нужна правда, Зейн. Кто вас послал? Кто ваш сообщник? Кто вас нанял?

— Никого нет. Я действовал один, — не моргая, ответил Зейн.

Ник вздохнул, вставая. — Надеюсь, ради вашего благополучия, что это правда, Зейн.

Зейн улыбнулся. — Только время покажет.

Ник тяжело вздохнул, откинувшись на спинку стула. Его глаза сверкали холодным огоньком. — Зейн, не делайте этого труднее, чем это есть. Если вы расскажете мне всё, возможно, я смогу помочь вам.

— Я уже сказал вам всё, что знаю, — Зейн посмотрел ему прямо в глаза, не проявляя страха.

— У нас есть методы, чтобы вытащить правду из таких, как вы. Мы здесь в лаборатории умеем делать вещи... необычные. Вещи, которые заставят вас молить отпустить вас, — усмехнулся Ник, но усмешка была искусственной.

Зейн глубоко вдохнул, — вы меня не запугаете.

Ник приблизился к нему, до того близко, что Зейн чувствовал его дыхание. — Я предупредил вас, Зейн. Говорите всё, что знаете, или я лично позабочусь, что вы пожалеете об этом.

Минуты тянулись мучительно долго. В комнате воцарилась гнетущая тишина, прерываемая лишь тяжелым дыханием обоих.

В конце концов, Ник отошел от него, решительно сказав: — Ладно, я устал от этой игры. С вами будет разбираться полиция. Он встал и ушел, оставив Зейна одного.

Два часа казались вечностью. Дверь распахнулась, и двое мужчин в униформе полицейских вошли внутрь. Сердце Зейна забилось быстрее, когда он осознал: это те же полицейские, что преследовали его у дома.

— Так где мы с тобой уже встречались, парень? — ухмыльнувшись, спросил один из них.

— Нигде, — ответил Зейн, стараясь казаться спокойным.

Быстро надев на него наручники, полицейские провели его через всё здание, затем загрузили в полицейскую машину и отправились к участку.

По прибытии, Зейна вели через длинные коридоры к небольшой комнате с незавершенной покраской стен. — Сиди тут и жди, — скомандовал один из полицейских, запирая дверь.

Несколько минут спустя, дверь открылась и в комнату вошел человек, чья противная улыбка выдавала его уверенность. Это был Петрос, инспектор с плохой репутацией и еще более плохим настроением. Он был сыном губернатора округа, и его власть была безграничной.

— Зейн, какими судьбами? — начал Петрос с насмешливым голосом. Перебрасывая вопросы, он угрожал Зейну долгим заключением. И, несмотря на все уверения Зейна, что он всего лишь изучал духов, Петрос был непреклонен.

— Если у тебя нет хорошего адвоката, готовься провести в тюрьме долгое время, — с ухмылкой добавил он, покидая комнату.

Зейн был в отчаянии, но вспомнил о своем адвокате — человеке, который не раз выручал его из сложных ситуаций. Он попросил сделать телефонный звонок и, надеясь на чудо, попросить его вытащить его отсюда.

На следующий день…

На рассвете, когда первые лучи солнца отразились от стеклянных фасадов городских небоскрёбов, Генри приближался к зданию агентства. Его взгляд упал на мерцающие в утреннем свете мигалки полицейских машин. Чувство беспокойства заставило его сердце забиться быстрее.

Проходя через величественный холл, его взгляд встретился с пронзительными глазами полицейских. В толпе Генри узнал Фишера, который, словно понимая все беспокойство Генри, махнул рукой, предостерегая не задерживаться.