Книга Обратный отсчет. Серия «СИНДИКАТ». Книга 3 - читать онлайн бесплатно, автор Дмитрий Дегтярев. Cтраница 5
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Обратный отсчет. Серия «СИНДИКАТ». Книга 3
Обратный отсчет. Серия «СИНДИКАТ». Книга 3
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 3

Добавить отзывДобавить цитату

Обратный отсчет. Серия «СИНДИКАТ». Книга 3

У стоящего неподалеку капитана зашипела рация:

— Браво вызывает Маму, прием!

Капитан тут же поднес переговорное устройство к губам, зажимая кнопку связи.

— Мама на связи, докладывайте!

— Сектор чист. Повторяю: сектор чист. Опасности нет. Прием.

— Принято. Выдвигаемся. Конец связи!

Капитан ДеЛонг махнул зажатой в руке рацией в сторону внедорожника. Эмили кивнула и спустя секунду очутилась внутри, среди тех самых пристальных мужских взглядов и удушающего запаха пота. Впрочем, может быть, она несколько преувеличивала? Надо быть честной с самой собой: у нее просто отвратительное настроение, когда даже белое кажется черным.

«Хамви» дернулся и двинулся следом за ревущем впереди военным грузовиком. Оставшееся расстояние до места назначения они преодолели за пару минут. Когда непроницаемый сумрачный полог джунглей уступил место солнечному свету, Эмили вытянула шею и затаила дыхание, пытаясь через окна разглядеть лагерь таинственно исчезнувшей экспедиции. Сбоку среди плотной завесы растительности промелькнули палатки, и внедорожник остановился.

Не дожидаясь команды капитана, Эмили выскользнула наружу. «Хамви», как и M939, припарковался у самой границы лагеря таким образом, что весь он находился с левой стороны. Обогнув внедорожник, Эмили обвела взглядом открывшуюся картину. Лагерь секретной спецэкспедиции не отличался ни размерами, ни комфортом: пять темно-зеленых палаток, едва ли не сливающихся с общим фоном джунглей, двухэтажная деревянная постройка справа, длинный синий тент и продолговатое белое строение в дальнем конце лагеря, больше похожее на теплицу для растений, — скорее всего, полевая лаборатория.

Из грузовика тем временем высыпали научные сотрудники вперемежку с бойцами ASG и принялись выгружать оборудование. Здесь они вполне могли обойтись без нее, потому Эмили двинулась вперед, к лагерю. Нужно обстоятельно осмотреть его и составить хотя бы предварительную картину произошедшего. Люди не исчезают просто так, и запись, которую им дали послушать на базе, лишнее тому подтверждение.

Правда, далеко уйти не удалось. Не успела она сделать и трех шагов, как за спиной раздался окрик капитана:

— Эй, док!

Скрипнув зубами, Эмили повернулась.

— Доктор, или доктор Дюран, капитан.

Она попыталась сказать это максимально спокойным голосом. Лицо капитана чуть дернулось, но он, на удивление, просто кивнул — без каких-либо язвительных комментариев или шуточек.

— Хорошо, доктор. Куда-то собрались?

Вообще, вопрос походил на риторический, и Эмили несколько секунд думала, реагировать на него или нет.

— Хочу осмотреться.

Капитан ДеЛонг устремил взгляд вперед, на лагерь, а затем, повернувшись, махнул рукой одному из своих людей.

— Холт, сюда!

Невысокий, примерно одного с Эмили роста, боец в черной форме тут же оказался рядом.

— Здесь, сэр!

— Доктор Дюран, — капитан ткнул пальцем в сторону Эмили, — хочет прогуляться по лагерю. Твоя задача — обеспечить безопасность на протяжении всей прогулки. Ясно?

— Так точно, сэр!

Эмили скептически уставилась на командира спецгруппы.

— Разведгруппа уже проверила лагерь. Здесь безопасно, разве нет?

ДеЛонг отрицательно мотнул головой.

— Безопасно для высадки, но не более. Через пять минут я с отрядом двинусь с запада на восток, — капитан изобразил в воздухе горизонтальную линию, — для тщательного осмотра. Кроме того, не стоит забывать: мы здесь не на курорте. — Он поморщился, точно увидел перед собой какую-то мерзость. — Впрочем, вы скоро это сами поймете…

Поняла Эмили уже через два десятка шагов, когда поравнялась с первой палаткой. У расстегнутого и свободно болтающегося на ветру прозрачного тента лежало тело… Нет, скорее залитый запекшейся кровавой жижей кусок мяса. Единственное, что оставалось более-менее нетронутым, — лицо. Молодая девушка, губы которой исказила гримаса боли, отчаяния и дикого ужаса. Ниже шеи — сплошной кровавый комок: распоротый живот, вытащенные наружу внутренности и ошметки мяса.

— Господи… — Эмили даже отступила назад.

Сопровождавший ее Холт подался правее и, еще крепче стиснув винтовку, принялся вертеть головой по сторонам, выискивая источник потенциальной опасности.

Что же здесь произошло?

Пересилив себя, Эмили шагнула вперед, останавливаясь прямо перед трупом. До того явно желтая футболка на теле девушки сейчас была разодрана на мелкие кусочки и приобрела темно-бурый оттенок, лишь местами проявляя изначальный цвет. Ноги в синих джинсах остались нетронутыми — только местами забрызганы такими же бурыми каплями. Основное месиво — в области груди и живота. Судя по разодранным и разбросанным вокруг кускам плоти, кто-то буквально рвал тело девушки на части, вывернул наружу грудную клетку, вытащил внутренности и… А вот что дальше — непонятно. Как непонятна и жестокость, с которой совершалось убийство. Объяснение тут могло быть одно: это сделало существо, не имевшее в себе ничего человеческого.

— Доктор Дюран! — Голос сопровождающего вывел ее из задумчивости.

— Да? — Эмили повернулась к бойцу, выступающему в роли ее личного телохранителя.

— Еще… — Голос Холта дрогнул.

Второе тело лежало чуть поодаль, в проходе между двумя палатками. На этот раз жертвой оказался мужчина. Причина смерти была все та же — несовместимые с жизнью раны. Вот только их характер был несколько иным, чем у девушки. Тут не было вспоротого живота, вывернутой наружу грудной клетки и вынутых внутренностей — обошлось перегрызенным горлом. Однако развороченная шея с ошметками мяса, свисающими по краям рваными лоскутами кожи и торчащими окровавленными хрящами практически не соединяла голову несчастного с телом. Дополняли жуткую картину глубокие кровавые борозды на лице мужчины — точно кто-то провел по нему когтями.

— Кто это сделал? — глухо спросил боец. На до того невозмутимом лице проступил явственный испуг. — Тварь из джунглей? — Он мотнул головой в сторону зарослей, направляя туда дуло штурмовой винтовки.

Эмили покачала головой.

— Непонятно…

В голове отчетливо звучал голос из записи, умоляющий о помощи. Что он там говорил? «Я не знаю, что тут происходит, но одни люди жрут других! Это не розыгрыш! Я ученый! Я в опасности! Остров Крик-Айленд. Пожалуйста, кто-нибудь, заберите меня отсюда…»

Тварь из джунглей? Очень хотелось бы на это надеяться. Поскольку, если Стив Аллен был в тот момент вменяем и говорил правду, то действительность куда хуже, чем можно предположить…

Глава 4

Нью-Йорк, штат Нью-Йорк

Хэмптонс

В ста ярдах от особняка Кевина Диксона

17:03

— Они выходят!

Айтишник, в чьи обязанности, помимо обеспечения связи, входило наблюдение, возбужденно подскочил на стуле, ткнув пальцем в один из мониторов.

Бен Айед, не мешкая, подскочил к специалисту и уставился на экран. Так и есть. Камера зависшего над особняком дрона фиксировала, как из дома один за другим выходят люди, останавливаясь перед внедорожником.

— Так, — Бен подался вперед, — посылка у них?

— Не знаю… — развел руками айтишник.

— Ну так узнай!

Пальцы специалиста тут же забегали по клавиатуре.

— Переключаю на внутренние камеры, — пояснил он свои действия.

Через несколько секунд изображения на трех мониторах сменились прямоугольниками движущихся картинок.

— На главный экран! — Бен ткнул пальцем в один из прямоугольников.

Секунда, несколько быстрых движений пальцами — и изображение переместилось на центральный монитор, занимая собой все пространство.

— Вот, — прокомментировал айтишник.

Бен внимательно всмотрелся в картинку. Пять агентов стояли у черного автомобиля. Двое курили, остальные трое, очевидно, поддерживали вялотекущую беседу.

— Приблизь!

Очередная манипуляция с клавиатурой — и камера плавно наехала на объекты. Так, посмотрим, что тут у нас. В руках у одного из агентов черный кейс, второй держит папку, еще у двоих руки пустые, а вот пятый… Определенно в руках что-то есть… Но вот что?

— Есть другой ракурс?

— Секунду…

Пальцы технического специалиста забегали по клавишам. Спустя несколько секунд картинка сменилась трансляцией с заднего двора.

— Ой… — всплеснул руками айтишник. Бен же подавил желание треснуть ему по башке. — Сейчас!

Десять долгих секунд, и наконец на экране высветилось другое изображение. С нового ракурса было видно, что в руках у пятого агента коричневый дипломат. И что это дает? А ничего. Бен раздраженно выругался и откинулся на спинку стула.

— Дерьмо!

Айтишник вжал голову в плечи, очевидно ожидая раздачи.

— Мы поедем за ними. — Бен кивнул на три внедорожника ФБР, готовящихся к отбытию. — Наша задача — не упустить их из виду, понятно?

Технический специалист кивнул. Он понял.

— Ладно… — Бен взял в руку рацию. Придется действовать куда более сложным путем. Но для начала необходимо убедиться, что посылка у агентов, а не в особняке Диксона. — Спенсер, прием!

Потрескивание статистических помех — и мужской голос:

— Спенсер на связи.

— Мы отправимся следом за колонной. Твои же ребята пусть прочешут дом и выяснят статус посылки. Как понял?

— Прекрасно, босс. Все сделаем.

Бен удовлетворенно кивнул и закончил сеанс связи. Все шло совсем не по плану, но кто сказал, что будет легко? Да никто. Это он так решил — и ошибся. Ну, ничего. Справлялись с куда более сложными задачами — справятся и на этот раз. Придется немного наследить, ну да не беда. Сказали бы захватить Белый дом — и это не стало бы большой проблемой…


***

Эдем, штаб-квартира Синдиката

Местонахождение: секретно

Время: секретно

Двери лифта бесшумно распахнулись, и Джаред поспешил покинуть стеклянную кабину. На широкой полукруглой площадке его уже ожидали двое: женщина, одетая в строгий черно-белый костюм, с аккуратно собранными в пучок волосами, и полноватый мужчина с круглым лицом и большой залысиной. Сдержанно кивнув встречающим, Джаред махнул рукой, приглашая следовать за собой.

— Краткий отчет по ситуации с KJ-7.

— Согласно полученным инструкциям, мы отослали вниз необходимые директивы, — тут же доложила женщина.

Чем она нравилась Джареду и за что он именно ее выбрал в помощники на время реализации проекта «Перерождение», до того носившего несколько иное имя — «Возрождение», хотя суть практически не поменялась, так это за умение грамотно и лаконично излагать мысли, благодаря чему выстраивать взаимодействие со всеми задействованными в проекте группами получалось куда быстрее, что, в свою очередь, весьма положительно влияло на процесс его реализации.

— Два часа назад мне доложили о первом удачном контакте объекта с KJ-7, — добавила помощница.

— Хорошо. — Джаред завернул по коридору вправо и глянул на наручные часы. — Сроки?

На этот раз ответил мужчина, являющийся в команде «Перерождения» одним из главных аналитиков.

— Через двое-трое суток будем наблюдать первые результаты. Более конкретную оценку, соответствует ли ситуация нашим ожиданиям, сможем дать через неделю.

Джаред кивнул. Неделя — как раз тот срок, на который рассчитывали отцы-основатели.

— Ладно.

Он остановился перед стеклянными створками, ведущими в зал оперативного пункта, обеспечивающего необходимые для «Перерождения» мощности. Впрочем, сейчас в проекте задействовано едва ли не девяносто процентов всех ресурсов Синдиката. Оно и понятно: в ближайшие два-три года, до реализации глобального замысла организации, любые другие проекты попросту не имеют смысла.

— Надин. — Джаред глянул на женщину, та чуть подалась вперед, выжидающе вздернув брови. — Приступаем к полному выходу из гибернации. Задействуем все мощности! Отправь необходимые директивы совету директоров CGG, дополнительные данные вышли Ричарду, запусти процесс выхода из спячки наших ячеек и расшевели агентов в Белом доме. Сейчас самое важное — не пропустить нужный момент. Хотя… — Джаред задумался. — Вряд ли в отношении KJ-7 у них найдется другой вариант, кроме нашего, но все равно здесь лучше перестраховаться, чем недоглядеть.

— Я поняла. Директивы для CGG и наших групп на местах уже готовы. Осталось только запустить. Мы будем готовы.

Джаред улыбнулся. Если бы Надин была президентом Соединенных Штатов, то сумела бы за один президентский срок совершить рывок лет так на пятьдесят вперед. Именно потому она в Синдикате, а не в политическом болоте Вашингтона. Синдикат собирает лучших, что позволяет организации не просто выживать на протяжении почти тысячи лет, а двигаться вперед. Причем с сумасшедшей скоростью.

— Окей, Надин. Теперь ты, Брэд…

Лицо аналитика выражало нестерпимую скуку, но это была лишь обманчивая маска. За невыразительными глазами и апатичным выражением скрывались по-настоящему острый ум и блестящая эрудиция. Его вербовал в Синдикат сам кардинал, и данное обстоятельство говорило само за себя.

— Мне нужна расширенная аналитика по первой неделе. И когда я говорю «расширенная», это не то дерьмо, что мне прислали снизу. — Джаред ткнул пальцем туда, где в прямом смысле под ними, на нижнем уровне, находилось аналитическое подразделение Синдиката. — Мне нужна аналитика, учитывающая абсолютно каждое изменение, которое будет зафиксировано в ближайшую неделю. От цен на туалетную бумагу до реакции главных мировых лидеров. Это понятно?

— Сделаю, — все с тем же безучастным видом кивнул Брэд, но в его глазах мелькнул явный азарт. Еще бы, он испытывал чуть ли не оргазм от возни с таблицами и графиками. Хотя почему «чуть ли» — наверняка испытывал.

Джаред приложил ладонь к электронному замку и после сверки генетического кода толкнул правую створку двери с эмблемой Синдиката — фигуры в плаще с молитвенно сложенными руками — вперед. Оперативный пункт «Перерождения» занимал громадный зал размером с два футбольных поля, а численность персонала достигала десятка тысяч человек.

Обведя взглядом длинные, тянущиеся далеко вперед, к огромному экрану высотой в тридцатиэтажный дом и длиной во всю стену зала, ряды, Джаред шагнул к эскалатору. Десять ярдов вниз — и его обволокла атмосфера всеобщей суеты, складывающаяся из бормотания тысяч голосов, беспрерывных щелчков десятка тысяч клавиш, сотен выкриков и ответов на них. Зачастую руководители не любят находиться внутри шумного офиса, предпочитая отгораживаться стенами кабинок, отсекающими рабочие звуки, Джаред же, напротив, получал удовольствие, ощущая дыхание двигающегося к цели организма.

Встав на движущуюся по магнитной полосе платформу, он пересек зал и остановился у центрального поста, находящегося напротив экрана. Пост представлял собой небольшую площадку, расположенную на высоте примерно трех ярдов над основным уровнем оперативного пункта. Обычно на центральном посту находилось несколько человек из руководящего состава. Сейчас снизу Джаред увидел троих: своего заместителя и двух кураторов. Неспешно поднявшись по боковой металлической лесенке, ведущей на пост, он махнул рукой, в зародыше пресекая попытку кураторов подняться со своих мест. Сколько ни выбивал он из их голов установки прежнего начальника-дегенерата, считавшего себя, похоже, едва ли не богом, до сих пор не смог полностью искоренить старые привычки. Чего не скажешь о самом бывшем шефе этой пары молодых азиатов, который сильно накосячил с порученным ему проектом. Синдикат редко прощает ошибки — не простил и на этот раз. Проштрафившийся глава подразделения благополучно упал с моста, а два молодых дарования, уже в шестнадцать лет получившие престижную научную премию, перешли в распоряжение Джареда. Ему хватило и пяти минут общения, чтобы принять решение делегировать им немалую часть руководящих функций. Вундеркинды? Лауреаты какой-то там премии? Да не важно. В Синдикате такая ерунда никогда не имела большого значения — но не в случае с Пэ Хе Сон и Ким Ин Гвоном. Они и вправду были выдающимися для своих лет личностями. Что и подтвердила практика. За год подготовки к запуску «Перерождения» эта парочка не допустила ни одного промаха, блестяще справляясь со своей работой, курируя на двоих семь подразделений внутри оперативного штаба. Восемью оставшимися зонами ответственности занимались еще пять человек. Пять на восемь и два на семь. Требуются ли еще комментарии?

— Мы ведем объект? — Джаред склонился над тремя мониторами, за которыми сидел Майкл Брэдфорд — его заместитель, друг и товарищ еще с армейских времен.

— Ведем, — подтвердил Майк и, щелкнув по клавиатуре, указал на центральный монитор. — Полюбуйся.

Джаред присмотрелся. По широкой аллее шагала молодая девушка в ярко-желтой футболке и синих шортиках; за спиной теннисная ракетка, в руках спортивная сумка. Спешит на тренировку? Или, напротив, с тренировки? Уже неважно. Скоро для нее мир кардинально изменится. Как и для всего человечества.


***

Нью-Йорк, штат Нью-Йорк

Бруклин

Офис постоянного представительства ФБР

20:11

— Ты решил тут остаться за дежурного? — Над Джорджем нависла широкая фигура агента Майера, отвечающего за офис бюро в Бруклине.

Джордж поднял голову от монитора и обвел взглядом уже изрядно опустевшее помещение. Вообще, он должен быть сейчас у себя, в федеральном здании на Манхеттене, однако еще в Хэмптонсе ему позвонила сестра с просьбой забрать дочь из школы и отвезти домой, а оттуда из двух вариантов — тащиться сквозь пробки на Манхэттен или заскочить в офис представительства в Бруклине — выбор, конечно же, пал на последний. Не сказать чтобы Майер принял его с распростертыми объятиями, но оно и понятно: когда на твою территорию заявляется спецагент из центра, хочешь не хочешь, а в голову начинают закрадываться нехорошие мысли, самая позитивная из которых — руководство желает понаблюдать за твоей работой. Однако Джордж поспешил успокоить начальника представительства и обрисовать ситуацию: мол, никаких проверок, можешь спать спокойно. Вряд ли Майера полностью удовлетворили подобные заверения, но рабочее место гостю выделили. Причем не самое плохое. Вполне удобный стул, два монитора, оргтехника и даже дымящийся кофе в неограниченных количествах.

Что портило общее впечатление? Майер и портил. С самого момента прибытия тот то и дело сновал туда-сюда, бросая в сторону спецагента недоброжелательные взгляды. Наверное, все-таки стоит предложить заместителю директора присмотреться к фигуре Майера. Уж больно он нервный какой-то. Подобный мандраж от незапланированного визита старшего агента из центрального офиса может быть только у того, кому есть что скрывать. Ну, или у того, кто не уверен ни в себе, ни в своих людях. При любом раскладе такой человек не должен занимать столь значимую руководящую должность.

— Считаешь мое присутствие проблемой? — Дипломатические игры надоели, и Джордж решил высказаться прямо.

Майер подобного хода не оценил. Искривив губы в недовольной гримасе, он подался вперед, теперь уже полностью нависая своей солидных размеров тушей над спецагентом. Это и спасло Джорджа. Громкий взрыв прогремел где-то в противоположном конце помещения. Агент Майер открыл в изумлении рот, и это было единственное, что он успел. В следующую секунду его спина превратилась в окровавленное месиво, и Майер прямо с открытым ртом начал падать вперед.

Позади него, у входа в офис бюро, прогремел новый взрыв. Стены содрогнулись, с потолка посыпалось белое крошево, а в воздухе запахло гарью. Джордж среагировал молниеносно: еще до того, как глава постоянного представительства ФБР в Бруклине начал движение к полу, он соскользнул со стула вниз, под стол. Сбоку раздался женский визг, прервавшийся серией хлопков — похоже, стреляли из оружия с глушителем. Мозг еще не успел переварить информацию, а тело уже начало действовать на рефлексах, вдалбливаемых с первых дней пребывания в Квантико. Распластавшись на полу под прикрытием рабочих мест, Джордж пополз к дальнему концу зала, где располагался кабинет мертвого главы представительства.

Ярд.

Еще ярд.

Свернуть вправо — проход преграждало распростертое на полу тело женщины.

Чуть приподняться, бросок — и он на другой стороне.

Сзади послышался до боли знакомый звук. Что-то круглое и явно металлическое катилось по полу. С одной стороны, с другой, и еще…

Граната?

Джордж похолодел и внутренне подобрался, ожидая серии взрывов. Однако грохота, характерного для разрыва гранаты, не последовало, зато слуховой аппарат уловил нечто иное — тихое шипение. Нехорошее предчувствие кольнуло в груди, и Джордж пополз быстрее. За спиной уже послышался чей-то судорожный кашель, хрип, а за ним стук, очень похожий на звук падающего тела.

Два ярда, два хлопка и два звука падения позади.

Вот и открытая нараспашку дверь в кабинет Майера — от рабочих столов, за которыми Джордж сейчас прятался, ее отделял открытый, а значит, хорошо просматриваемый проход. Спецагент остановился, закусив губу. До сих пор он не знал ни количества противников за спиной, ни места их дислокации, как и то, находится ли он сам в зоне видимости. Впрочем, в последнем можно и не сомневаться — вероятность иного расклада не то чтобы стремится к нулю, она уже там с самого начала. Центральный зал постоянного представительства ФБР в Бруклине не отличается большими размерами, и даже два-три боевика при правильном расположении без труда могут контролировать каждый ярд помещения.

Ни кашля, ни хрипа, ни стонов, ни криков уже не раздавалось. Вообще, в офисе ФБР воцарилась мертвая тишина, нарушаемая лишь едва уловимым даже не органами чувств, а подсознательно движением.

Дьявол!

Джордж прикрыл глаза, пытаясь максимально сосредоточиться перед следующими действиями.

Секунда.

Другая.

Третья.

Кое-что прояснилось — нос отчетливо уловил стойкий запах черемухи. Джордж открыл глаза и осторожно выглянул из-за угла стола в центральный проход между двумя рабочими зонами офиса. Помещение погрузилось в голубоватую сизую дымку, с каждой секундой захватывающую новые, еще окутанные смертельным покрывалом площади. Ее то и дело прорезали красные лучи, шаря по сторонам в поисках новой жертвы.

Таковая очень скоро обнаружилась. Боковым зрением Джордж уловил движение слева. Первым порывом было желание рухнуть на пол и перекатиться в другую сторону, однако сдавленный хрип, переходящий в неконтролируемый кашель, послал в мозг нужный сигнал, блокирующий первичную реакцию. Силуэт в голубоватой дымке оказался одним из агентов бюро. Он, или, скорее, она, судя по звукам, издаваемым раздраженным газом горлом, шарила рукой по стене, пытаясь выбраться из удушающего облака. Шансов у агента не было. Джордж затаил дыхание в ожидании развязки, которая не заставила себя ждать: из тумана появилась темная фигура в противогазе. Красный луч скользнул в сторону кашляющего агента, раздался хлопок, и надрывный хрип перешел в бульканье.

Джордж тряхнул головой. Запах черемухи усилился, а в глазах начало немилосердно щипать. Слезоточивый газ добрался до крайнего конца зала. Если он не выберется из отравляющего облака в течение минуты, то неминуемо превратится в задыхающуюся, неспособную к сопротивлению и, соответственно, легкую цель. Вероятность летального исхода — сто процентов.

Джордж затравленно переводил затуманенный уже безостановочно бегущими слезами взгляд из стороны в сторону. Прорываться к входу сквозь плотную пелену слезоточивого газа, да еще и кишащую хорошо экипированными противниками в неизвестном количестве, — безумная идея. Тут не Голливуд с бессмертными героями, которым хоть под пулеметный огонь, хоть на машине с небоскреба на небоскреб, хоть на подводной лодке в космос — все нипочем. Нет, тут расклад несколько иной. Хватит одной пули, и даже не в висок или грудь, а, скажем, в бедро с задетой артерией. Пара минут — и храбрый спецагент Джордж Гейбл превратится в мешок костей и дерьма. Устраивает его такой расклад? Отнюдь. Значит, назад никак. Вправо и влево тоже исключается, поскольку ходить сквозь стены в Квантико не учили. Остается один путь — вперед.