banner banner banner
Синдикат
Синдикат
Оценить:
 Рейтинг: 0

Синдикат


– А ты куда? – испуганно спросила Кэти. Оставаться одной ей очень не хотелось и она даже сделала попытку подняться и пойти следом.

– Попробую узнать наши финансовые возможности, – ответил я, – Заблокируй дверь и найди нужную мне информацию. Сегодня отель не работает.

– Хан, – произнесла Кэти, – Нужно что-то решить с флаером бандитов. Он очень приметный, а скоро утро и люди пойдут на работу…

– Я не умею управлять такими штуками, – ответил я, – Сюда мы его не затолкаем, а больше некуда. Либо пусть стоит, либо нужно отправить его в свободный полёт, но я не знаю как.

– Есть ещё вариант, – бледно улыбнулась девушка, – На первом ярусе очень ценится рабочая техника, но ещё больше ценятся запчасти. Можем спрятать флаер на складе, а потом продать по частям.

Взвесив возможные плюсы и минусы, я сменил направление и пошёл к главному выходу. Предложение Кэти было очень заманчивым. Я пока слишком мало знал об окружающем мире, чтобы принимать сложные решения. Избавиться от опасного трофея было значительно проще, но и выгоды в этом не было никакой.

– Идём, – позвал я, – Покажешь, как она работает.

Увешанный неровными листами металла транспорт всё так же стоял в переулке. Я не ожидал увидеть вокруг него толпу зевак, но и полностью расслабляться было опасно. Вонючий туман мешал нормально видеть вокруг, и это меня немного нервировало.

Широкая дверь в грузовой отсек транспорта была гостеприимно распахнута. Последние сомнения в том, что флаер пуст, развеялись, когда я осторожно заглянул внутрь. Потёртая обивка, запах крепкого алкоголя и куча бумажек на полу. Пусто. Мимо проскользнула Кэти и ловко уселась в переднее кресло.

– Вот, – протягивая мне небольшую чёрную коробочку, произнесла она, – Я пока развернусь, а ты открой ворота. Модель пульта старая – работает только с близкого расстояния…и не с первого раза.

Девчонка начала быстро щёлкать разными кнопками, рычажками и Тьма ведает чем ещё. При этом что-то недовольно ворчала себе под нос, из чего я сделал вывод, что бандиты следили за своим транспортным средством не очень хорошо. Интересно, откуда Кэти знает, как управлять этим чудом. Однако этот вопрос мог подождать.

Пол флаера вздрогнул под моими ногами. Техника поднялась почти на метр в воздух, но спрыгнуть на землю это мне не помешало. Через несколько мгновение я уже был у стены отеля, где принялся раз за разом нажимать на единственную кнопку пульта, но результатов это не давало.

Флаер лихо развернулся на месте и замер напротив стены отеля в пяти метрах от меня. С такого расстояния я видел только светящиеся огни больших фонарей на передней части транспорта. Часть стены ушла в сторону, а поверхность земли просела, образуя пологий спуск. Только в этот момент я понял, что пульт наконец сработал и перестал терзать несчастную кнопку.

Склад Ника был завален какими-то мешками и картонными коробками. Кэти, ни секунды не сомневаясь, направила флаер прямо на них и с разгона заехала в небольшое помещение. Послышался хруст разбитого стекла и мягкий удар. Транспорт лёг на брюхо, окончательно превращая в мусор содержимое коробок под ним, а следом из него выскочила Кэти.

– Неуклюжий тарантас! – недовольно воскликнула она и от души пнула бронированный бок флаера, – Всю посуду разнёс!

Я вошёл следом и закрыл дверь. Только после этого в помещении вспыхнул свет и я смог нормально осмотреться. Определённые выводы напрашивались сами собой, но озвучивать их я не торопился. Пара дверей разной формы и цвета от таких же флаеров висела на стенах. Куча мелких деталей, стёкла и огромный набор разнообразных инструментов. Либо у Ника на складе была мастерская, либо…всё равно мастерская, вот только транспорт сюда попадал без ведома его хозяев.

Стало понятно, чем рассчитывался с кредиторами хозяин отеля, ну и некоторые навыки Кэти тоже получили обоснование.

– Эмм… – промычала за моей спиной девушка, заметив, с каким интересом я осматриваю обстановку мастерской.

– Идём, – направляясь к двери во внутренние помещения, произнёс я, – Помнишь, что нужно сделать?

– Найти документы и узнать суммы долгов, – чётко ответила Кэти.

– Умница, – похвалил я, – Подойду сразу, как освобожусь.

Коридор за дверью ничем не отличался от того, где был мой номер. Только это было другое крыло здания. Кэти осталась рыться в бумагах бывшего хозяина гостиницы, а я пошёл дальше, прихватив с собой ключ от соседнего с моим номера. Вести переговоры в помещении забитом трупами я посчитал неприемлемым. Деловые переговоры не должны проходить в таких условиях. Это мешает…бизнесу, как говорил Мейсон.

– Я хочу поговорить с представителем единого банка корпораций Роджером Торсези, – устраиваясь на уютном диванчике и наливая себе прохладной воды в высокий стакан, произнёс я.

– Как вас представить? – уточнил безликий женский голос.

– Господин Хан, – осматривая окружающую обстановку, ответил я, – Мы уже общались с господином Торсези сегодня. Передайте ему, что предмет разговора будет тот же.

Новый номер был в разы лучше моего прежнего, хоть и находился совсем рядом. Видимо, настоящим гостям Ник действительно старался предоставить всё самое лучшее. Если мой первый номер был больше похож на берлогу старого холостяка, то это место скорее напоминало уютное гнёздышко молодой пары, с поправкой на вытертую обивку и застиранные покрывала, но всё же.

– Мистер Торсези занят другим клиентом, если вы желаете вести переговоры именно с этим специалистом, то вам придётся подождать. Приносим свои извинения.

Неприятно, но не смертельно. Время ещё есть. Пока ждал, продолжил изучать обстановку номера. Из того что я уже знал, для первого яруса это место было просто эталоном красоты. И нравилось оно мне в разы больше, пусть и перебрался я сюда ценой десятка трупов за стеной. Для этого мира такие ставки были нормой. От размышлений меня отвлёк раздавшийся в помещении голос Роджера.

– Доброе утро, мистер Хан, – поздоровался сотрудник банка, – Уже получили карту? Какие-то проблемы с работой нашей системы?

– Карту ещё не получил, – начал я, но вдруг понял, что меня не слушают.

– Прекрасно, прекрасно, – пробормотал мистер Торсези, – Очень рад, что у вас всё в порядке, мистер Хан. Прошу прощения, но у меня ещё один звонок. Я вернусь к вам буквально через несколько секунд.

В моём номере заиграла приятная музыка, а я недовольно посмотрел на коробочку прибора на потолке. Даже сейчас подобное обращение переносить было очень трудно, а уж в прошлом за такое неуважение Роджера ждала бы неминуемая смерть. Как мог ничтожный ваари…

Стоп!

Дышим. Вдох, выдох. Приятная музыка, мягкий тёплый свет. Выдох, вдох. Я опустошил пару бокалов, прежде чем мой собеседник вернулся к разговору.

– Прошу простить за вынужденную задержку, – бодро произнёс сотрудник банка, но я его прервал.

– Мистер Торсези, – жёстко произнёс я, – Мы с вами работаем не так давно и я, признаться, рассчитывал на долгое плодотворное сотрудничество.

– Мистер Хан… – растерянно пробормотал Роджер.

– Я не закончил, – спокойно произнёс я, – Сегодня я связался с вами, мистер Торсези, уже второй раз. Вы показались мне очень деловым человеком, который понимает цену своего и чужого времени. Который уважает чужие интересы и готов отстаивать свои. В этот раз я готов продолжить беседу, но только потому, что вы не могли знать о некоторых моих принципах. Если подобная ситуация повторится, то это будет последний наш разговор, мистер Торсези.

– Мистер Хан, – Роджеру явно с трудом давался спокойный и вежливый тон, – Прямо сейчас у меня на линии висит восемьсот сорок шесть клиентов. На данный момент прошло двенадцать минут с начала моего рабочего дня. Если вас не устраивает скорость обслуживания, то вы можете обратиться к другому специалисту банка.

– Тогда переключите меня на того, кто готов работать со мной индивидуально, – лениво ответил я, – Задача та же. Нужно пополнить мой новый счёт с трофейных карт. Сквозной перевод. На комиссию банка я согласен.

В помещении снова повисла тишина и через какое-то время я даже подумал, что жду подключения нового сотрудника. Однако это оказалось не так. Жажда наживы всё же победила и Роджер остался на линии. На самом деле я был готов к тому, что неизвестный работник банка просто пошлёт меня и все мои требования подальше, но оно того стоило. Мне было абсолютно плевать на количество клиентов, безнадёжно ждущих ответа оператора. Я ждать не собирался.

– Кхм… – откашлялся мистер Торсези, – Господин Хан, о каких суммах идёт речь? Мне необходима эта информация для правильного расчёта количества переводов и вашего удобства.

«Для расчёта собственной прибыли тебе это нужно, а не для моего удобства, » – подумал я, но эта мысль меня ничуть не расстроила. Напротив, я широко улыбнулся и веером разложил на журнальном столике взятые со всей команды Крейна карты.

– А вот это мы сейчас и узнаем, – спокойно произнёс я.

Интересно, что в этот раз меня не просили выложить карточки в определённом месте. Небольшая светящаяся рамка возникла прямо вокруг моих трофеев, и система банка принялась за работу.

– У вас очень интересный выбор…источников трофеев, господин Хан, – задумчиво произнёс Роджер, когда рамка погасла, – С учётом всех комиссий, на вашу карту будет зачислено две тысячи сто двадцать три корпоративных единицы.

– Благодарю за помощь, мистер Торсези, – отсалютовав бокалом источнику звука, будто тот мог меня видеть, ответил я, – Переведите десять процентов этой суммы на свой личный счёт, в качестве комплимента за хорошо проделанную работу. Надеюсь, в будущем у нас не будет никаких недоразумений, способных помешать нашему сотрудничеству.

– Можете в этом не сомневаться, мистер Хан, – горячо ответил Роджер, – Ваше имя уже перенесено в список важных клиентов, и любой звонок будет принят незамедлительно.

– А вот это лишнее, Роджер, – тепло ответил я, – Для меня достаточно уже того, что ты сам помнишь моё имя, как я помню твоё. Человеческая память – лучший способ сохранить хорошие отношения между партнёрами. Верно, мистер Торсези?

– Да, мистер Хан, – немного растерянно ответил Роджер.