Книга Помагифлексим? - читать онлайн бесплатно, автор Анна Фирсова. Cтраница 4
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
Помагифлексим?
Помагифлексим?
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

Помагифлексим?

– Неслыханный случай. Оборотень стал вампиром. Возможно ты единственный в своём роде. Скажи, мальчик мой, а Луна всё ещё донимает тебя?

Да, она его донимала его. И ещё как. В полнолуние Оскар становился всегда сам не свой. Он не мог контролировать свои желания. Все чувства обострялись. Он мог учуять смертную душу с горячей кровью за несколько километров. Немало раз он уже подавлял желание сорваться с места и помчаться туда во что бы то ни стало. Но потом ему всплывал образ Ангелины, и Оскар вспоминал, какое он чудовище.


***

Они погостили у дяди Влада несколько недель, разговаривая обо всём на свете. Здесь можно было не бояться случайно убить кого-то в порыве страсти – настолько глухим было это место. Сам граф отвечал на это тем, что вокруг замка в Бране слишком много молвы стало ходить и вообще он его хочет продать как-нибудь королевской семье, потому что тот ужас как надоел ему.

Дракула всячески подначивал Оскара выследить жертву. Он словно почувствовал, что Оскар боится причинить кому-то вред ещё раз. На Готику же граф не обращал такого пристального внимания. Вечно девочкам везёт больше!


Спустя ещё несколько дней дядя Влад вошёл в банкетный зал, где они обычно трапезничали обычной для вампира едой: кровавым супом из моллюсков, освежёванными бобрами, сердцами куниц, и с довольным видом вручил каждому из них по хрустящему конверту.

– Что это? – спросила Готика, помяв конверт, понюхав и даже облизнув его.

Оскар сперва перевернул и попытался прочесть адрес. Но ничего не понял.

«Какой это язык? Немецкий?»

– Есть такая вещь, – пробормотал он про себя, – Беатрис рассказывала. Колдуны изобрели волшебное устройство, переводящее на понятный существу язык.

– Ну, мы с колдунами не якшаемся, – обиженно поджал губы Дракула. Оскар не рассчитывал на то, что тот его услышит, но у вампиров слух чуткий. – Это письма из Академии Вампиров у подножия Шварцвальд, в Германской империи. Там очень красиво. А местный народ славится производством часов, особенно настенных.

Оскар застонал. Упоминание часов снова напомнило ему об отце, которого уже не вернуть.

«Ненавижу Хандроз».

– А ещё это родина знаменитого вишнёвого кровавого торта. Пальчики оближешь. Вас там научат всему-всему. И наконец-то вы будете пить людей, как настоящие вампиры.

Оскар вновь почувствовал ком в горле, но виду не подал.


***

Шварцвальд оказался действительно впечатляющим живописным местечком. Он представлял собой бесконечный горный массив, у подножия покрытый лиственными деревьями. Где-то в укрытии этих деревьев и находилась Академия Вампиров. По прибытии их встретил местных нахтцерер – ночной убийца, как величали вампиров в этом месте. Тот в свою очередь передал Макгайров в руки блаутзаугера, а этот показал им жилой корпус. Блок для мальчиков располагался отдельно от блока для девочек, поэтому брату и сестре пришлось ненадолго расстаться.

В целом, это место пока что походило на обычный интернат для богатеньких с той лишь разницей, что здесь все ходили тихие и с лицами мрачнее неба в грозу. Оскар вошёл в свою комнату, обустроенную в викторианском стиле, и уселся на жёсткую кровать. То, что вампиры спят в гробах, ещё один миф.

Под потолком на карнизе вверх тормашками висела летучая мышь, но как только новенький присел на койку, она встрепенулась и повернула свою голову к нему, выпучив жёлтые горящие глаза. И вдруг открыла рот и заговорила:

– Новичок? Выглядишь хилым. Тебе тут надерут зад!

– Т-ты кто?

Летучая мышь вспорхнула с карниза и спикировала на пол. Почти приземлившись, она вдруг начала вращаться вокруг своей оси, постепенно вытягиваясь. И вот перед Оскаром стоял курносый, с прилизанными тёмными волосами, низенький ушастик. Он явно был вампиром: его клыки сильно выдавались вперёд, как, впрочем, и все остальные зубы. Одет он был во фрак, который явно был ему не по размеру. Жёлтые глаза продолжали внимательно изучать Макгайра.

– Дракс Винченцо, – представился он.

– Оскар Макгайр. Дракс – необычное имя. Это от слова «дракон»?

– Нет. Дракс – это от Дракулы. Но ты, лопух, наверняка даже не знаешь, кто это.

Оскар усмехнулся. Ну да, а этот Дракс – явно первая знаменитость здесь.


Впрочем, так оно и оказалось. У этого парня была своя банда, которая не преминула лишний раз поиздеваться над Оскаром: спрятать его вещи, подлить в суп настоящей человеческой крови, от которой Макгайра всё ещё тошнило, ломать его карандаши, ставить подножки на лестнице. А так как Дракс ещё и был соседом, то он мог запросто приклеить ботинки Оскара к полу или натереть его лицо гуталином, порезать его одежду или украсть трусы.

Оскар старался не вступать в конфликт со всей бандой, но, если бы удалось вытащить Дракса за пределы школы, где ему всегда могли помочь, вот тут он уж бы ему навалял.

Готике в Академии понравилось гораздо больше. Она нашла себе трёх подруг: Эстрию, Еретику и Мару, и они вчетвером разгуливали по школе и ходили на уроки. Кстати, уроки у мальчиков и девочек проходили отдельно. В итоге, Оскару даже пообщаться особенно не с кем было, а Дракс и его банда вечно задирали и смеялись. В основном за то, что он не пил кровь человека.

Уроки, кстати, оказались интересными. Вели их известные профессора. Профессор Флетчер вёл основы вампиризма, на которых юных вампиров обучали выслеживать жертву, гипнозу, управлять силой и скоростью и бороться со своими слабыми сторонами. Профессор Игрин на дифреморфе обучал их превращаться в летучую мышь, в чём Оскар довольно скоро начал преуспевать (всё-таки он привык с детства обращаться в кого-то). Были так же история вампиризма, старинные танцы, защита от нападения, латынь, немецкая грамматика (да, в академии говорили все на общем языке, но немцев было большинство, да и территория принадлежала Германской империи, так что приходилось подстраиваться). Ещё проводилась дегустация, на которой вампиры учились отличать по запаху группу и резус-фактор крови, возраст человека по вкусу одной капельки и всё в таком духе. Пожалуй, для Оскара это был самый интересный, но в то же время самый ужасающий и невыносимый предмет.


В Академии обучение длилось двадцать лет в свободном режиме. То есть любой вампир мог спокойно покинуть это место на неопределённый срок, а затем вернуться и продолжить с того самого места, где закончил. Весьма удобно, но именно поэтому за партами иногда сидели взрослые вампиры, возрастом более трёхсот лет. Они отправлялись по своим важным вампирским делам, а затем вновь возвращались к учёбе.


Иногда Оскар бродил по лесу (опять старая оборотненская привычка), выискивая что-то, сам не зная, чего. Он ковырялся палкой в земле, переворачивал камни, наверное, надеясь отыскать какие-нибудь ништяки. Вот только почему-то их там не было. Иногда Оскар ходил к озеру. Это было единственное место, где он мог увидеть своё отражение, если вода была достаточно прозрачной.


Оскара отчислили спустя пятнадцать лет после поступления в Академию за неуспеваемость. Но сперва произошло несколько очень важных событий в его жизни за этот период.

Глава V

Однажды они с классом (если эту небольшую группу вампиров можно было назвать так) поехали на экскурсию в Ганновер – самый популярный город вампиров в Германии. И вот, когда они были в Большом Саду, оформленном по образцу Версаля в стиле рококко, и планировали двигаться в музей Августа Кестнера, то Оскар заметил какой-то экипаж из нескольких карет, остановившихся у выхода к саду.

Из одной такой кареты вышла девушка, и у Оскара вдруг стукнуло в виске, да так сильно, что он схватился за голову. Не сказать, что девушка была прямо очень симпатичной. И одевалась она весьма просто. Но ведь сердцу не прикажешь, верно?

Убедившись, что его персона никого не интересует в группе, Оскар незаметно отстал от всех и решил понаблюдать за девушкой. Она прибыла сюда с отцом или, может, каким-то другим взрослым родственником, которого не сильно заботила его юная спутница. Как только его ботинок ступил на вымощенную дорогу, мужчина сразу же устремился искать пивнуху, предоставив девушке «свободный выгул».

Вот тут-то Оскар и решил приударить. Девушку звали Миллантэ, она была гречанкой. Её имя при переводе с родного ей языка означало «ночной цветок». Смуглая, с жесткими, слегка вьющимися тёмными волосами, и, как Оскару почудилось, от неё пахло Средиземным морем. Он и сам подивился этому сравнению.

Самое главное – она совершенно не похожа на Ангелину, и потому была абсолютно совершенна, как ему тогда показалось. Они прогуляли так весь вечер, сперва просто беседуя, а затем Оскар позволил себе просто умопомрачительную наглость – взять её за руку.

Когда отец, или кем бы тот взрослый мужчина ни был, замаячил на горизонте, девушка вдруг вытащила откуда-то кусочек угля и носовой платок, быстро нацарапала адрес и попросила Оскара писать ей. А вампир остался стоять, как лох, посреди Большого сада. И потом ему досталось от профессора Флетчера, который так надеялся, что Оскар сходит в музей и посмотрит на произведения древних римлян и этрусков.


Они вели долгую переписку в течение нескольких лет. Оскар понял, что жутко влюбился в эту таинственную Миллантэ. Он был готов ради неё на всё и даже пообещал как-нибудь приехать, если выпадет ей возможность побыть одной.

Впрочем, однажды она сама приехала к нему спустя три или четыре года после знакомства. Ей нужно было посетить какое-то место близ Шварцвальда, и она решила заехать к Оскару, узнав, что парень учится совсем рядом.

Макгайр решил, что лучше увести её подальше от Академии, кишевшей существами, так и мечтающими сожрать его нежную милую розочку заживо, поэтому они договорились встретиться за несколько километров от Академии, в полной глуши у подножия горы.

Сперва Оскар её не узнал и чуть было не выронил букет, приготовленный для девушки заранее из самых красивых цветов, которые ему удалось найти. Миллантэ очень изменилась и не в лучшую для неё сторону. Вытянулась, слегка пополнела. Некогда тонкие, нежные руки будто загрубели, кожа стала не такой гладкой, как была раньше. Девушка теперь тяжело ступала при каждом шаге, словно надела рыбацкие сапоги на три размера больше положенного.

Они прошлись, держась за руки, как в день их знакомства, и с ужасом Оскар вдруг понял, что девушка просто-напросто выросла, повзрослела. Превратилась в женщину. А он так и остался почти-пятнадцатилетним-лопухом, каким был всё это время. В один момент она повернулась к нему и сказала:

– Оскар, ты мне нравишься. И не просто нравишься. Я любила тебя все эти годы и вела тайную переписку, чтобы никто не заметил. Но мы не сможем быть вместе. Через месяц я выхожу замуж за другого.

Известие, словно удар молнии, поразило вампира.

– Надеюсь, ты сможешь меня понять и простить. Это брак по расчёту. Своего жениха я никогда не видела. Я думаю, ты… ты сможешь понять меня. Возможно, однажды я полюблю своего мужа так же, как и тебя.

Оскар мог бы вырваться и убежать прямо в тот момент, когда она сказала ему, что помолвлена, но сильные руки обвили его шею, не давая уйти. Поэтому он с трепетом и одновременно страхом смотрел в её глубокие карие глаза, пытаясь найти там ответ. Но видел только собственное тщедушное отражение мальчишки, который бессилен что-либо предпринять и изменить.

– Но прежде, чем это случится, я бы хотела сделать кое-что. С тобой.

Их губы слились в нежном поцелуе, который в то же время был наполнен голодной страстью. Для обоих этот поцелуй – первый и последний вместе. Оскар почувствовал, как Миллантэ расстегивает пуговицы своей верхней кофты и медленно стягивает её вниз, оголяя ключицу. Именно в этот момент тучам нужно было рассеяться, открыв Оскару круглую, как блин, Луну.

Его зрачки сузились, а медленное вампирское дыхание участилось. Он впился длинными ногтями в упругую смуглую кожу плеча. Она вскрикнула, но тут же хихикнула, восприняв этот жест как часть игры. Вот только Оскар не играл. Грубо повалил он девушку на землю и откинул голову. На шее пульсировала артерия. Но пить лучше из вены, как учил профессор Флетчер. Это совсем рядом, но чуть вбок. Где-то он такую картину уже видел, где-то глубоко в прошлом.

Открыв рот, вампир вонзил зубы в нежную шейку, а кровь заструилась прямо ему в горло. Вот тут-то Миллантэ поняла, что игры кончились. Сперва девушка закричала, но вскоре этот крик утонул в собственных хлюпающих давках, неудержимом кашле. Она пыталась сбросить Оскара с себя, но… Что она может сделать против вампира на пике своей силы?

Оскар закончил всё через полчаса. Затем его вырвало. Рвало долго, кровью вперемешку со своей желчью. После чего парень просто свернулся калачиком на траве и зарыдал без слёз, как вампир.


***

Он лежал на воде лесного озера и пустыми глазами смотрел на сумеречное небо. Если бы он мог утонуть, то только обрадовался. Но, к несчастью, вампиры не тонут.

Оскар не плыл, не отдыхал. Он просто лежал на поверхности водной глади, а медленное озерное течение вращало его на одном месте. Вот бы оно унесло его в другую страну или лучше в другой мир!

В первый раз он чувствовал себя монстром, чудовищем. Теперь он не чувствовал ничего. Он лишь желал себе самому смерти.

«Как только взойдёт солнце – думал он, – я не буду уходить никуда. Пусть его лучи испепелят меня заживо».

Некое чувство подсказало ему, что берег близко. Так и оказалось. Спустя пару минут он мягко стукнулся макушкой об илистый скат озера, и какой-то листок или травинка приземлился ему на кончик носа. Оскар закрыл глаза, сложил руки на груди и принялся ждать. В тот же миг над своей головой он услышал:

– Эй, пловец, кажись, конечная остановочка твоя.

Пришлось открыть глаза. Оскар попытался повернуть голову к источнику голоса, но потерял равновесие и плюхнулся животом на дно, угодив под воду так же и половиной своего лица. Только белые глаза торчали над поверхностью, любопытно высматривая говорившего.

Наконец он увидал: на берегу, чуть поодаль от него, сидела, согнув колени, взрослая девушка-оборотень и рвала травинки. Казалось, эти методичные действия успокаивали её внутреннюю тревогу. Девушка не была красоткой, даже напротив: она была страшненькой. Тяжёлая квадратная нижняя челюсть, свиные глазки, светящиеся жёлтым, нос-картошка, который был настолько усыпан веснушками, что казалось, кто-то специально брызнул на её лицо светло-коричневой краской, и очень большой рот. Её волосы были ярко-жёлтые и напоминали копну соломы издалека.

– Ты вампир? – она удивлённо вскинула брови.

Оскар хотел ответить, но вдруг осознал, что всё ещё находится под водой, а потому вместо слов он лишь пустил пузыри.

– Как звать-то тебя, вампирёныш?

Парень быстро вскочил на ноги. Вода струями стекала с его волос, одежды – со всего. Он промок насквозь. Дядя бы не одобрил испорченный парадный костюм.

– Оскар Макгайр. А ты кто будешь?

Девушка задумчиво стала переминать травинки в руках, сплетая их в некое подобие браслета.

– Роксана. А фамилия не важна и слишком сложна для твоих шотландских мозгов. Кстати, об этом: стоит ли мне тебя называть «мистер О»? – она улыбнулась, и её безобразно широкий рот стал ещё шире.

– Почему мистер О?

– Ну, я вот уж не знаю, почему у вас там все мистеры. У нас вот герры.

Оскар всё же решил выбраться на берег. Всё равно солнце взойдёт не так скоро, ещё через час, вот тогда он и выйдет к нему.

– И что же ты, мистер О, делаешь здесь в такой час в воде? Случилось чего?

– Человека убил, – буркнул он.

Она ошалело покосилась на него, как ему казалось, но не отстранилась, а затем снова вернулась к методичному вырыванию и скручиванию травинок.

– Это же для вас, вампиров, обычное явление.

– Это была… моя любимая.

– Хреново, – она присвистнула и положила одну из травинок в рот. – Она сделала чего или ты, это, поддался инстинкту, или как у вас это называется?

Оскар набрал побольше воздуха и вдруг вывалил на Роксану всю свою историю. Девушка слушала внимательно, не перебивая. Её янтарные глаза не излучали никаких эмоций, когда он говорил. Когда Оскар закончил, он почувствовал, что ему стало легче.

– Да уж, а по тебе заметно, что ты отличаешься от других вампиров.

– Правда?

– Угу, – она кивнула. – Я не так много их видела, правда. Наша стая не приветствует общение с нежитью. – Она вздохнула и продолжила: – Мне кажется, ты просто ещё не свыкся до сих пор со своей природой вампира, вот почему так происходит. Твоя натура сама противится крови, но нужно привыкнуть к этому. Морально. Хочешь дам совет? Запрись где-нибудь на сто, двести лет – сколько нужно будет. Наплюй на проклятье вообще, оно никуда не убежит. Поживи в этом теле, в этом обличье. Займись медитацией, покопайся внутри себя. Вон, Фрейда почитай. Хорошо пишет.

– Так он вроде озабоченный, – Оскар слабо улыбнулся.

– Все философы озабоченные. А ты читай через слово, тогда и поймёшь скрытый смысл.

Оскар заметил, как вдалеке, сквозь деревья прорываются первые лучи восходящего солнца. Роксана покосилась на него и всё поняла.

– Убиться задумал. Не, чувак, на тебя точно Юнга или Флисса не хватает. Последний, кстати, дельный мужик вообще. Сына в честь него назову.

– Флиссом? – Оскар усмехнулся.

– Нет, конечно. Вильгельмом. Флисс – это фамилия.

Тут только вампир заметил круглый животик, выпиравший из-под бесформенного платья в цветочек на пуговицах, которое больше напоминало халат. Оскар снова помрачнел. На миг он снова пожалел о том, что вампир. У вампиров очень редко бывают дети, а у него самого так вообще шансов, считай, нет. Роксана, видимо, почувствовала, что Оскар напрягся, а потому решила переменить тему.

– Как думаешь, будет мировая война?

Оскар выпучил глаза.

– Ты что, совсем, что ли, с ума сошла? Такого понятия даже не существует!

– Ну, у кайзера Вильгельма II очень уж агрессивная внешняя политика. Революция так точно должна свершиться. Невротик, позёр и фантазёр, – она фыркнула. – Непонятно, как он вообще… Впрочем, это уже совсем другая история.

– И ты хочешь назвать сына его именем?

– Не его, – поправила Роксана, – а именем Флисса. Кайзер наш вообще-то Фридрих Вильгельм Виктор Альберт фон Пройсен.

– Ого. А у всех немцев такие имена страшные?

– Конечно. Поэтому я просто Роксана.

Когда они заговорили о политике, девушка снова начала нервничать, и её плетённый из травинок браслет развалился. Она грустно посмотрела на его обрывки, а затем встала и выбросила в воду. И ещё несколько минут стояла и смотрела на то, как они, едва касаясь кромки воды, устремляются к середине озера.

Глава VI

июнь 1911 года

После несчастного случая Оскар стал слишком рассеянным. Профессора говорили, что он считает ворон. Парень плохо спал, ел и почти ничего не учил. Он не покончил с собой, но всё ещё продолжал считать себя недостойным жизни.

На одном из уроков дегустации ему стало плохо, он почти упал в обморок. Конечно же, все стали тыкать пальцами и смеяться, а Оскар спешно ретировался из кабинета. Он бродил по опустевшей на время занятий Академии и добрёл до очень тёмной лестницы, которую прежде не видел. На стенах её пролётов не висели свечи или факелы. Она освещалась лишь небольшими окнами, закрытыми наглухо решётками. Недолго думая, Оскар двинулся вниз по ней.

Он шёл и шёл, а лестница, казалось, не кончалась. В пролётах очень мало дверей, а те, что имелись, были глухо заперты. Чем ниже он спускался, тем жарче ему становилось. Это казалось странным, ведь вампиры не особенно восприимчивы к переменам в температуре.

В какой-то момент ступени кончились. Он очутился в тёмном подвале, который предназначался исключительно для хранения чего-то. Своеобразный склад. Только вот для чего?

Ночное зрение помогало Оскару видеть очертания предметов, располагавшихся вокруг. Тут стояло множество полок с различными сосудами, амфорами. Некоторые из них были гораздо старше других. Он угадал на одних греческий орнамент, на других – египетские иероглифы. Кое-где валялись мешки, набитые чем-то под завязку. Вдоль правой каменной стены стояли стеклянные стеллажи. Вдруг внутри одного из них загорелся яркий свет синеватого оттенка. Оскар ещё никогда такого не видел. Это сейчас бы мы подумали, что сработала светодиодная лампочка, реагирующая на движение тела. Но откуда такое в начале двадцатого века?

Оскар приметил, что за стеклом не пусто. Там что-то двигалось, чёрное и бесформенное. И внезапно из этого чёрного и бесформенного нарисовалось лицо и впечаталось прямо в стекло с обратной стороны. Оскар вздрогнул, отшатнулся и машинально схватился за что-то, что ему удалось нащупать рукой позади себя. Это оказалась простая кочерга. Левую руку с этой кочергой он выставил вперёд, а правой стал ощупывать пространство сзади, чтобы убедиться, что там всё ещё есть проход и в случае его можно всегда удрать.

Лицо улыбалось и даже, казалось, смеялось. Пустые бездонные глазницы его смотрели прямо в душу. Вокруг лица из дыма стали вырисовываться тонкие тёмные нити, превращающиеся в волосы, а снизу поднимались такие же светлые, образуя пальцы и руки. Появлялась женщина, даже девушка, но очень уж жуткая. Её когтистые пальцы скрежетали по стеклу, издавая мерзкие звуки.

– Ты кто? – наконец осмелился спросить Оскар, схватившись за кочергу обеими руками.

– Я? – она рассмеялась. – Я Алруны. Демон.

– Алруны? – вампир задумался. – Казашка, что ли?

Демона это страшно оскорбило. Она открыла рот и пронзительно завизжала. Этот звук напоминал нечто среднее между свиными воплями и криком умирающей чайки. Оскар даже хотел закрыть уши, но тогда ему пришлось бы положить кочергу.

– Сам ты казах! А я чистокровная немка.

Девушка вдруг обратилась в теневую птицу, крикнула ещё раз, потом превратилась в огромного мохнатого паука и наконец приняла некое подобие человеческого обличья, которое было до этого.

– Я могу обращаться в любое существо, которое встречала. Могу даже в тебя.

На этих словах Оскар увидел за стеклом своего двойника. Тот помахал ему левой рукой и улыбнулся, склонив голову. Вампир уже очень давно себя не видел, а теперь глядел, как в зеркало. Он подошёл ближе и внимательно рассмотрел «отражение». Надо бы сменить прикид и стрижку. Сейчас это уже немодно.

Алруны расхохоталась.

– Вы, смертные, такие жалкие в своих мыслях.

– Но я же бессмертный.

– Думаешь, я не знаю о проклятье?

И вдруг Оскару пришла в голову безумная мысль, но как только он об этом подумал, Алруны уже всё знала наперёд.

– Хочешь, чтобы я помогла тебе снять его?

– А ты можешь?

– Конечно, могу. Я более могущественный демон, чем Степан. Он с первого круга, а я – с седьмого.

– Значит, ты поможешь?

Алруны снова рассмеялась.

– А что ты можешь мне дать? У тебя ведь даже души при себе нет. На что будешь обменивать снятие проклятья?

Внутренний голос говорил ему: «Не глупи. Один раз ты уже согласился на сделку с дьяволом, и вот что получил». Оскар понимал, что нужно уходить, как можно быстрее и всё же не мог воспротивиться соблазну.

– Я мог бы освободить тебя.

Она расхохоталась ещё звучнее и противнее, чем в предыдущие разы.

– Глупый. Это же не простое стекло. Простое я бы одним ногтем разбила.

Вместо ответа Оскар саданул со всей силы кочергой по стеклу. Образовалась трещина, и Алруны удивлённо посмотрела на него своими пустыми глазницами.

– Смертные безрассудны и не знают, во что ввязываются, – пробормотала она.

– Пообещай, что поможешь.

– Демоны не дают обещаний, – она снова широко растянула губы.

Оскар всё же продолжил долбить по стеклу что есть силы. И, в конце концов, каким бы крепким это стекло ни было, оно разошлось и осыпалось мелкими и крупными осколками подле его ног.

– Впечатляет, – сказала Алруны, переступая через всё это стеклянное месиво. – Только вот всё равно непонятно, зачем ты это сделал. Ведь, чтобы вернуть тебе твою волчью жизнь, мне нужна твоя душа.

Чёрт! Она его обманула.

– Нет, Оскар Макгайр, ты сам себя обманул, – она щёлкнула его по носу. – Принеси мне свою душу, и тогда я сниму проклятье. Только свистни!

После этой фразы она вновь начала стремительно менять свои обличья, в несколько дёрганной манере. Наверное, сказались годы заточения здесь. И наконец остановила свой выбор на профессоре Батории, учителю по дегустации. Ни за что не отличишь!

Она послала ему воздушный поцелуй и побежала стремглав наверх по лестнице. Оскар быстро опомнился, выбросил кочергу и устремился за ней, но её будто и след простыл. Демон всё-таки.


Вампир ещё не подозревал, как сильно нарушил он мировой баланс, вызволив столь сильного демона из заточения. Ровно через три года, 28 июня 1914 года состоится убийство эрцгерцога Франца Фердинанда в Сараеве, которое станет толчком к началу первой мировой войны. Но юный Оскар Макгайр даже не мог подозревать о том, что к этому могла быть причастна Алруны.