Книга 7 том. Словарь топонимной лексики Республики Саха. Местные географические термины и понятия - читать онлайн бесплатно, автор Михаил Спиридонович Иванов. Cтраница 2
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
7 том. Словарь топонимной лексики Республики Саха. Местные географические термины и понятия
7 том. Словарь топонимной лексики Республики Саха. Местные географические термины и понятия
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

7 том. Словарь топонимной лексики Республики Саха. Местные географические термины и понятия

ЛН I – Лебедев Николай Григорьевич I, Усть-Янский р-н., Силянняхский н., 1912 г.р.

ЛМТЯ – Лексика и морфология тюркских языков. – Новосибирск: Наука, 1982. – 175 с.

ЛФЯНС – Лексика и фразеология языков народов Сибири (Сборник научных трудов). – Новосибирск: 1984. – 134 с.

ЛИ – Лексикологические исследования. – Якутск: кн. изд-во, 1976. – 100 с.

ЛСХЯ – Лексикология и словообразование хакасского языка. – Абакан: кн. изд-во, 1987. – 158 с.

Леонтьев – Леонтьев В.В., Новикова К.А. Топонимический словарь Северо-Востока СССР. – Магадан: кн. изд-во, 1989. – 456 с.

Лубсан – Лубсан Жанзан. Алтан Тобчи («Золотое сказание») Перевод с монгольского, введение, комментарий и приложения Н.П. Шастиной. – М.: Наука, 1973. – 440 с.

Луга – Луга Якутии. – М.: Наука, 1975. – 176 с.

МКРЯСБТ – Макаров А.А. Краткий русско-якутский словарь биологических терминов. – Якутск: кн. изд-во, 1974. – 63 с.

Малов – Малов С.Е. Памятники древнетюркской письменности. Тексты и исследования. – М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1951. – 451 с.

Манжигеев – Манжигеев И.А. Бурятские шаманистические и дошаманистические термины. – М.: Наука, 1978. – 127 с.

МНН – Манчаары норуот номоҕор. – Якутскай: кн. изд-во, 1972. – 384 с.

МПНКМС – Материалы первой научной конференции молодых специалистов (секция гуманитарных наук). – Якутск: кн. изд-во, 1961. – 107 с.

Мельхеев 1964 – Мельхеев М.Н. Происхождение географических названий Иркутской области. – Иркутск: кн. изд-во, 1964. – 90 с.

Меновщиков – Меновщиков Г.А. Местные названия на карте Чукотки. Краткий топонимический словарь. – Магадан: кн. изд-во, 1972. – 207 с.

Михайлов – Михайлов Т.М. Из истории бурятского шаманизма (с древнейших времен по ХVIII в.). – Новосибирск: Наука, 1980. – 320 с.

Молчанова – Молчанова О.Т. Топонимический словарь Горного Алтая /Под ред. А.Т. Тыбыковой. – Горно-Алтайск: кн. изд-во, 1979. – 398 с.

МРС – Монгольско-русский словарь. – М.: государственное издательство иностранных и национальных словарей, 1957. – 715 с.

Мурзаев 1974 – Мурзаев Э.М. Очерки топонимики. – М.: Изд-во «Мысль», 1974. – 382 с.

Мурзаев 1984 – Мурзаев Э.М. Словарь народных географических терминов. – М.: Мысль, 1984. – 653 с.

Мусаев 1984 – Мусаев К.М. Лексикология тюркских языков. – М.: Наука, 1984. – 228 с.

Мүлдьү – Говоров Д.М. Бүдүрүйбэт Мүлдьү Бөҕө. – М.; Якутск: кн. изд-во, 1938. – 496 с.

Мыреева – Мыреева А.Н. Гидронимы Алданского района // Алданский улус: История. Культура. Фольклор. – Якутск: Бичик, 2004. – С. 26–29.

НСЭО – Народы Сибири. Этнографические очерки. – М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1956. – 1114 с.

Неклюдов – Неклюдов С.Ю., Тумурцерен Ж. Монгольские сказания о Гесере. Новые записи. – М.: Наука, 1982. – 373 c.

НАЯ – Новое в археологии Якутии (Труды Приленской археологической экспедиции). – Якутск: кн. изд-во, 1980. – 100 с.

Окладников 1955 – Окладников А.П. История Якутской АССР. Т. 1. Якутия до присоединения к русскому государству. – М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1955. – 432 с.

ОБ – Ономастика Бурятии. Труды института общественных наук. Вып. 26. Серия языковедческая. – Улан-Удэ: кн. изд-во, 1976. – 249 с.

ОМТ – Дамдинсурэн Ц., Лувсандэдэв А. Орос-монгол толь / Ред. акад. Ш. Лувсанвандан. – Улаанбаатар: Госиздат, 1982. – 840 с.

Очир-Гаряев – Очир-Гаряев В.А. Географические термины в наречиях монгольских языков. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. – Элиста: 1983. – 19 с.

Өксөкүлээх – Өксөкүлээх Өлөксөй (Кулаковский А.Е.). Ырыа-хоһоон. – Якутскай: кн. изд-во, 1946. – 320 с.

Пек. – Пекарский Э.К. Словарь якутского языка. – Изд.2, 1959.

ПГ – Петров Гаврил Спиридонович, Ленинский р., Чукарский н., 1912 г.р.

ж. «ПЗ» – ж. «Полярная звезда». Орган Союза писателей Якутии.

Попов А. – Попов А.И. Географические названия (Введение в топонимику). – М.; Л.: Наука, 1965. – 181 с.

Попов 1986 – Попов Г.В. Слова «неизвестного происхождения» якутского языка (сравнительно-историческое исследование). – Якутск: кн. изд-во, 1986. – 148 с.

Попов ЭСЯЯ – Попов Г.В. Этимологический словарь якутского языка. – Новосибирск: Наука, 2003. – 180 с. (Ч. I: А – Дь).

ПОАЯ – Проблема общности алтайских языков. – Л.: Наука, 1971. – 404 с.

ПАС – Происхождение аборигенов Сибири и их языков. Материалы межвузовской конференции 11–13 мая 1969 г. – Томск: изд. Томского университета, 1969. – 242 с.

Пюрбеев – Пюрбеев Г.Ц. Современная монгольская терминология (лексико-семантические процессы и деривация). – М.: Наука, 1984. – 120 с.

Радлов – Радлов В.В. Опыт словаря тюркских наречий. В 4-х томах. – СПб: 1883–1911.

Рассадин – Рассадин В.И. Монголо-бурятские заимствования в сибирских тюркских языках. – М.: Наука, 1980. – 115 с.

Роббек – Роббек В.А., Роббек М.Е. Эвенско-русский словарь / В.А. Роббек, М.Е. Роббек. – Новосибирск: Наука, 2004. – 356 с.

Романова – Романова А.В., Мыреева А.Н., Барашков П.П. Взаимовлияние эвенкийского и якутского языков. – Л.: Наука, 1985. – 211 с.

ж. «РР» – Журнал «Русская речь», М.

РМС – Русско-монгольский словарь / Сост. А.Р. Дамба-Ринчинэ, Г.С. Мупкин. – М.: изд-во иностранных и национальных словарей, 1960. – 780 с.

РЭС – Русско-эвенский словарь / Сост. В.И. Цинциус, Л.Д. Риес. – М.: изд-во иностранных и национальных словарей, 1952. – 778 с.

РЯСБТ – Русско-якутский словарь биологических терминов. – Якутск, 1993. – 174 с.

Санжеев – Санжеев Г.Д. Сравнительная грамматика монгольских языков. Т. I. – М.: 1953. – 240 с.

СНЫ 1977 – Саха народнай ырыалара. Үлэ-хамнас, олох-дьаһах туһунан ырыалар. Ч. 2. – Якутскай: кн. изд-во, 1977. – 424 с.

СФ – Саха фольклора. Хомуурунньук / Сост. Д.К. Сивцев. – Якутскай: кн. изд-во, 1970. – 336 с.

СДМЯЯ – Сборник диалектологических материалов якутского языка. – Якутск: кн. изд-во, 1961. – 132 с.

СМАЭ – Сборник музея антропологии и этнографии. Т. ХI. – М.; Л.: 1949. – 394 с.

ССМЭНЯ – Сборник статей и материалов по этнографии народов Якутии. II. – Якутск: кн. изд-во, 1961. – 107 с.

СЯПП – Сборник якутских пословиц и поговорок. – Якутск: кн. изд-во, 1965. – 248 с.

Семенов – Семенов Я.А. Тайҕа таабырыннара. – Якутскай: кн. изд-во, 1975.

Cеменов 1978 – Семенов Я.А. Тээнэ тыатыгар. – Якутскай: кн. изд-во, 1978. – 144 с.

Серошевский – Серошевский В.Л. Якуты. Опыт этнографического исследования. Т. I. – СПб: изд-во русского географического общества, 1896. – 720 с.

Сивцев – Сивцев Г.Ф. Сахалыы кылгас тылдьыт. – Якутскай: кн. изд-во, 1979. – 224 с.

Сивцева, 1968. – Сивцева А.И., Мостахов С.Е. География Якутии. – Якутск: кн. изд-во, 1968. – 164 с.

Софронов – Софронов А.И. Талыллыбыт айымньылар. Икки томнаах. – Якутскай: кн. изд-во, 1964, 1965.

СНЗП – Список населенных зимних пунктов 4-х южных округов Якутии. Материалы Всесоюзной демографической переписи населения 1926 г. – Якутск: кн. изд-во, 1928. – 254 с.

СИГТЯФ – Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Фонетика / Отв. редактор Э.Р. Тенишев. – М.: Наука, 1984. – 484 с.

ССТМЯ – Сравнительный словарь тунгусо-маньчжурских языков. Т. I, II. – Л.: Наука, 1975, 1977.

СИТЯ – Структура и история тюркских языков. – М.: Наука, 1971. – 311 с.

Суник – Суник О.П. Существительное в тунгусо-маньчжурских языках. – Л.: Наука, 1982. – 248 с.

Таврат – Таврат Николай Иванович, Нижне-Колымский р., 1923 г.р., чукча.

ТПЭИ – Теория и практика этимологических исследований. – М.: Наука, 1988. – 62 с.

ТМ – Тимофеев Михаил. Кыс хаар, күөх от… (Хоһооннор). – Якутскай: кн. изд-во, 1982. – 272 с.

Тимофеев – Тимофеев С.Н. Некоторые гидронимы Кобяйского района. Дипломная работа студента VI курса ЯО ИФФ ЯГУ. – Якутск; рукопись, 1975. – 121 с.

Тодаева – Тодаева Б.Х. Язык монголов Внутренней Монголии. Материалы и словарь. – М.: Наука, 1981. – 276 с.

Токарев – Токарев С.А. Общественный строй якутов ХVII – ХVIII в. – Якутск: кн. изд-во, 1945. – 414 с.

ТВ – Топонимика Востока. – М.: изд-во восточной литературы, 1962. – 212 с.

Труды 1959 – Труды Института языка, литературы и истории. Вып 1(6). – Якутск: кн. изд-во, 1959. – 116 с.

Труды 1961 – Труды Института языка, литературы и истории. Вып. 3(8). – Якутск: кн. изд-во, 1961. – 130 с.

ТРС – Тувинско-русский словарь / Под редакцией Э.Р. Тенишева. – М.: СЭ, 1968. – 646 с.

Туркин – Туркин А.И. Топонимический словарь Коми АССР. – Сыктывкар: кн. изд-во, 1986. – 142 с.

ТО – Тюркская ономастика. – Алма-Ата: Наука, 1984. – 248 с.

Убрятова – Убрятова Е.И. Опыт сравнительного изучения фонетических особенностей языка населения некоторых районов Якутской АССР. – М.: изд-во АН СССР, 1960. – 152 с.

Убрятова 1985 – Убрятова Е.И. Язык норильских долган. – Новосибирск: Наука, 1985. – 216 с.

Уваровскай – Уваровскай А.Я. Ахтыылар. – СПб.: 1848. – 96 с.

УОХ – Улигеры ононских хамниган. – Новосибирск: Наука, 1982. – 274 с.

УЗ – Ученые записки ИЯЛИ. Вып. 3. – Якутск: кн. изд-во, 1955. – 216 с.

Федотов – Федотов Дмитрий Федотович, 1889 г.р., Төҥүргэстээх, наслег II Күүлэт, Вилюйский район.

ФНДВ – Филология народов Дальнего Востока (Ономастика). – Владивосток: изд. ДВНЦ АН СССР, 1977. – 123 с.

Хабичев – Хабичев М.А. К гидронимике Карачая и Балкарии. – Нальчик: кн. изд-во, 1982. – 136 с.

Хазанович – Хазанович Амалия. Друзья мои нганасаны. Из таймырских дневников. – М.: изд-во «Советская Россия», 1986. – 176 с.

ХРС – Хакасско-русский словарь / Сост. Н.А. Баскаков, А.И. Инкижекова-Грекул. – М.: изд-во иностранных и национальных словарей, 1953. – 487 с.

Харитонов – Харитонов Л.Н. Современный якутский язык. – Якутск: кн. изд-во, 1947. – 312 с.

ж. «ХС» – ж. «Хотугу Сулус». Орган Союза писателей Якутии.

Худяков – Худяков И.А. Краткое описание Верхоянского округа. – Л.: Наука, 1969. – 440 с.

Цыдендамбаев – Цыдендамбаев Ц.Б. Бурятские исторические хроники и родословные. – Улан-Удэ: кн. изд-во, 1972. – 662 с.

Чистяков – Чистяков Г.Е. Водные ресурсы рек Якутии. – М.: Наука, 1964. – 255 с.

Шакуров – Шакуров Р.З. По следам географических названий. – Уфа: кн. изд-во, 1986. – 184 с.

Щербак – Щербак А.М. Очерки по сравнительной морфологии тюркских языков (имя). – Л.: Наука, 1977. – 192 с.

ЭРС – Эвенкийско-русский словарь / Сост. Г.М. Василевич. – М.: изд-во иностранных и национальных словарей, 1958. – 802 с.

газ. «ЭК» – газ. «Эдэр коммунист».

Эргис – Эргис Г.У. Очерки по якутскому фольклору. – М.: Наука, 1974. – 402 с.

ЭЭ – Эрилик Эристиин. Талыллыбыт айымньылар. – Якутскай: кн. изд-во, 1954. – 544 с.

ЭС 1974 – Севортян Э.В. Этимологический словарь тюркских языков (общетюркские и межтюркские основы на гласные). – М.: Наука, 1974. – 767 с.

ЭС 1978 – Севортян Э.В. Этимологический словарь тюркских языков (общетюркские и межтюркские основы на букву «Б»). – М.: Наука, 1978. – 349 с.

ЭС 1980 – Севортян Э.В. Этимологический словарь тюркских языков (общетюркские и межтюркские основы на буквы «В», «Г» и «Д»). – М.: Наука, 1980. – 395 с.

ЭИ – Этнография имен. – М.: Наука, 1971. – 263 с.

Юкагиры – Юкагиры. Историко-этнографический очерк. – Новосибирск: Наука, 1975. – 244 с.

ЮРС – Курилов Г.Н. Юкагирско-русский словарь. – Якутск: Кн. изд-во, 1990. – 356 с.

ЯТА – Языки и топонимия Алтая (Тезисы докладов к конференции). – Барнаул: кн. изд-во, 1979. – 147 с.

ЯНС – Языки народов Сибири (Сборник статей). – Кемерово: изд-во Кемеровского университета, 1977. – 128 с.

ЯАССР – Якутская АССР (Краткий географический словарь-справочник). – Якутск: кн. изд-во, 1980. – 184 с.

ЯА – Якутский архив (Сборник статей и документов). Вып. 1. – Якутск: кн. изд-во, 1960. – 176 с.

ЯРС – Якутско-русский словарь / Под ред. П.А. Слепцова. – М.: СЭ, 1972. – 608 с.

Kaluzynski 1961 – Kaluzynski St. Mongolische Elemente in der Jakutischen Sprache. Warszaw: Panstwowe, 1961. – S. 170.

II. Языки, диалекты, наречия

алт. – алтайский

башк. – башкирский

бур. – бурятский

долг. – долганский

др. – тюрк. – древнетюркский

зап. – бур. – западнобурятские

каз. – казахский

калм. – калмыкский

карач. – карачаевский

кирг. – киргизский

ма. – маньчжурский

монг. – монгольский

нган. – нганасанский

ороч. – орочский

п. – мо. – письменно-монгольский

пратюрк. – пратюркский

рус. – русский

ср. – монг. – среднемонгольский

тат. – татарский

тел. – телеутское

тоф. – тофаларский

тув. – тувинский

т. – ма. – тунгусо-маньчжурские

тунг. – тунгусский

тур. – турецкий

туркм. – туркменский

тюрк. – тюркский

удм. – удмуртский

узб. – узбекский

уйг. – уйгурский

хак. – хакасский

чагат. – чагатайское

чув. – чувашский

чук. – чукотский

чул. – чулымское

шор. – шорский

эвенк. – эвенкийский

эв. – эвенский

юк. – юкагирский

яз. – язык

як. – якутский

III. Административные единицы

Аб. – Абыйский

Алд. – Алданский

Ал. – Аллаиховский

Амг. – Амгинский

Ан. – Анабарский

Бат. – Батулинская

Баяг. – Баягантайский

Борд. – Бордонская

Бор. – Борогонский

Бот. – Ботурусский

Бул. – Булунский

В.-Вил. – Верхневилюйский

В.-Кол. – Верхнеколымский

Верх. – Верхоянский

вил. – вилюйские

Вил. – Вилюйский

ВК – Восточно-Кангаласский

Гор. – Горный

Дюпс. – Дюпсинский

Жарх. – Жарханская

Жиг. – Жиганский

ЗК – Западно-Кангаласский

Коб. – Кобяйский

Лен. – Ленский

Люч. – Лючинская

Маг. – Магаданская

Марх. – Мархинский

Маст. – Мастахский

МК – Мегино-Кангаласский

Мег. – Мегинский

Меит. – Меитская

Мир. – Мирнинский

Мом. – Момский

Нам. – Намский

Нах. – Нахарская

Нерюн. – Нерюнгринский

Н.-Кол. – Нижнеколымский

Нюр. – Нюрбинский

Ойм. – Оймяконский

Олекм. – Олекминский

Ол. – Оленекский

Орг. – Орготская

Садын. – Садынский

Сак. – Саккырырский район

сев. – вост. – северо-восточные

Ср. – Кол. – Среднеколымский

Сунт. – Сунтарский

Тат. – Таттинский

Тимпт. – Тимптонский

Тог. – Тогуйская

Томп. – Томпонский

Тюгос. – Тюгосирский

Уд. в. – Удюгейская, Удюгейская волость

Уд. у. – Удюгейский улус

УА – Усть-Алданский

УМ – Усть-Майский

УЯ – Усть-Янский

Ханг. – Хангаласский

Хор. – Хоринская

Хоч. – Хочинский

Чач. – Чачуйская

Чур. – Чурапчинский

центр. – центральные

Э.-Быт. – Эвено-Бытантайский улус

IV. Прочие сокращения

а. – алас

арх. пам. – археологический памятник

арх. ст. – археологическая стоянка

бер. – березняк

бол. – болото

булг. – булгуннях

возв. – возвышенность

в. – волость

геогр. – географический

г. – гора

гор. – город

дер. – деревня

диал. – диалектный

дол. – долина

дор. – дорога

досл. – дословно

зж. – заброшенное жилье

зал. – залив

звф – звероферма

зим. – зимник

кочк. – кочкарник

л. – летник

м. – местность

мпи. – месторождение полезных ископаемых

мн. ч. – множественное число

мпкм – мокрое, поросшее кустарником место

мтф. – молочно-товарная ферма

нал. – наледь

напр. – например

нп. – населенный пункт

н. – наслег

обл. – область

об. – объект

овр. – овраг

оз. – озеро

о. – остров

о-ва – острова

охот. уг. – охотничье угодье

паст. – пастбище

паш. – пашня

пер. – перевал

плот. – плотина

пов. – поварня

пол. – поляна

пос. – поселок

почт. ст. – почтовая станция

прил. – прилагательное

прист. – пристань

пр. – приток

прот. – протока

р-н – район

р. – река

рч. – речка

род. пад. – родительный падеж

руч. – ручей

рыб. уг. – рыболовное угодье

с. – село

сс. – сельский совет

сен. – сенокосное угодье

ск. – скала

см. – смотри

совр. – современный

сол. – солонец

ср. – сравни

стар. – старица

уменьш. – ласкат. – уменьшительно-ласкательные

ур. – урочище

устар. – устарелое слово, выражение

уч. – участок

ущ. – ущелье

фольк. – фольклорный

хр. – хребет

худ. – художественный

эвф. – эвфемизм

Список топоформантов, встречающихся в словаре

– а; афф. як. яз., образующий прил. от глагольных основ [ГСЯЛЯ: 167].

– а (-э, – о, -е); афф. принадлежности 3-го лица як. яз. [ГСЯЛЯ: 128].

– а; – а(н); афф. оценки, уменьшительности т. – ма. яз. [Суник: 108].

– аа (-ээ, – оо, -өө); омертвелый афф. як. яз. монг. происхождения, образующий от глагола имена результата действия. [Антонов 1967: 68; Иванов: 67].

– аайы; непродуктивный афф. як. яз., образующий прил. от глагольных основ [ГСЯЛЯ: 167].

– аан (-ээн, – оон, – өөн); афф. як. яз., образующий имена результата действия [Попов 1986: 56].

– аан; афф. монг. яз., образующий отглагольные имена отвлеченного значения [ИЭАЯ: 163].

– аат (-оот); омертвелый афф. як. яз., образующий от глагола имена результата действия [Антонов 1967: 68; Воронкин: 154].

– аҕас; малопродуктивный афф. як. яз., образующий имена прил., обозначающие признак, мыслимый как результат действия [ГСЯЛЯ: 164].

– ай; словообразующий афф. в монг. яз. [ЯТА: 25].

– ар (-эр, – ор, -өр); афф. причастия як. яз. [ГСЯЛЯ: 228].

– ба (-бэ, – бо, -бө); афф. як. яз., образующий имена конкретного и отвлеченного значения, образованные по ассоциации смежных значений [Архив ф. 5, оп. 6, д. 135: 132].

– бат (-пат, – мат); афф. як. яз., образующий отрицательную форму причастия на – ар/-ыыр [ГСЯЛЯ: 228].

– был (-бил, – бул, – бүл); афф. як. яз., образующий имена, обозначающие имя действия [ГСЯЛЯ: 119].

– быр (-бир, – бур, – бүр); афф. як. яз., образующий имена от глагольных основ [Антонов 1967: 67].

– быт (бит, – бут, – бүт); афф. причастия як. яз. [ГСЯЛЯ: 230].

– г, – ҕ; афф. т-ма. яз., образующий новые основы с особым собирательным значением – соединения, сосредоточенности или обилия предметов, обозначенных в производящей основе, в каком-л. месте [Суник: 52].

– (ы)ган; афф. як. яз., образующий имена прил. от глагольных основ [ГСЯЛЯ: 164].

– гана; афф. бур. яз., образующий названия мелких животных, рыб, насекомых и растений [Будаев: 142].

– гар (-гыр); афф. як. яз., присоединяющийся к глагольным основам, на – ый, характеризует или описывает признак предмета и соответствует бур. афф. -гар (-гэр, – гор) [ГСЯЛЯ: 164].

– гда (-гдэ, – гдо); афф. ограничительности, исключительности эвенк. яз. [ЭРС: 750].

– гы (-кы, – ҥы); афф. як. яз., образующий имена прил., обозначающие: 1) признак по месту, 2) признак во времени [ГСЯЛЯ: 163].

-ҕа; общеалтайский афф., образующий отглагольные имена процесса, орудия, результата [ЛМТЯ: 22].

-ҕа; афф., известный в тюрк. и монг. яз., как образующий отглагольные имена орудия, процесса действия [АЭ: 163].

-ҕай (-ҕой); непродуктивный афф. як. яз., присоединяющийся к глагольным основам на – й, выражает признак по результату действия. Ст. Калужинский считает заимствованием из монг. яз., соответствует афф. -гай, – гэй, – гой бур. яз. [ГСЯЛЯ: 165].

-ҕай; афф. тюрк. и монг. яз., образующий отглагольные имена орудия, процесcа действия [АЭ: 163].

-ҕан; общеалтайский непродуктивный афф. именного словообразования [АЭ: 201].

-ҕан; монг. словообразовательный афф., образующий отглагольные имена отвлеченного значения [ИЭАЯ: 163].

-ҕан; Ст. Калужинский считает монг. элементом в як. яз. [Иванов: 52].

-ҕана; афф. монг. яз. Образует названия растений, животных, рыб, насекомых [ИЭАЯ: 166].

«перед… адъективным афф. -гар… в монгольских языках аффиксальный – й, как в якутских образных глаголах, отбрасывается» [ГСЯЛЯ: 105].

-ҕар; афф. монг. яз., образующий имена прил. от основ глаголов. «Эти прилагательные характеризуют предмет также с внешней стороны, но с упором на выделение какой-либо одной характерной черты предмета либо существа, которая сразу бросается в глаза и отличает его от других подобных по остальным признакам предметов и существ» [Рассадин: 71].

-ҕас (-ҕас, – ҕос, – ҕөс); афф. як. яз., образующий им. сущ. результата действия от глагольных основ [Антонов 1967: 64].

– д-; соединительный элемент при образовании сложных им. сущ. в юк. яз. [Курилов 1977: 86].

– да; этот тип названий встречается почти на всей территории Средней Сибири у всех населяющих ее различных народов, и поэтому эти названия можно считать субстратными [ИГН: 42].

– да; омертвевший собирательный афф. т. – ма. яз.[Суник: 26].

– дай; «Древний словообразующий суффикс производного прилагательного, означающий наличие или обилие чего-либо» [ТО: 129–130].

– дай; тюрко-монг. афф., образующий отыменные имена уменьшительные и сравнения [ИЭАЯ: 154].

– дай (-дэй); тюрк. уподобительный афф. [Баскаков 1979: 60].

– дя (-де, – де); афф. увеличения, уважения и почтения эвенк. яз. [ЭРС: 755].

– дя; мертвый афф. эвенк. яз. [ИЯС: 117].

– дяк (-дек, – дёк); афф. эвенк. яз.: 1) суффикс места длительного действия; 2) суффикс имени совершенного действия, состояния [ЭРС: 756].

– дяк; афф. эвенк. яз. со значением – место, где однажды было произведено какое-л. действие [Константинова: 87, 98–99].

– дяк, – дек; афф. эв. яз., образующий существительные со значением процесса или места действия [РЭС: 719].

– дьан; непродуктивный афф. эвенк. яз. [ИЯС: 91].

– дьах; афф. тюрк. яз., образующий сущ. в орудийном значении [ЭС 1974: 272].

– дьах; уменьш. – ласкат. афф., известный в тюрк. яз. Алтая, Сибири и др. [ЭС1974: 61].

– й; омертвевший афф. як. яз. [Антонов 1967: 68].

– й; мертвый словообразующий афф. прил. монг. яз. [ЯТА: 25].

– й; мертвый афф. эвенк. яз. [ИЯС: 117].

– йа; афф. совокупности, соединения, собирательности, абстрактной множественности эвенк. яз. [Константинова: 44].

– йа, – йэ; афф. эв. яз., указывающий на обладание чем-л., мыслимое как признак или свойство [ВЯФНС 1972: 99—100].

– йа; афф. эвенк. яз., образующий геогр. названия со значением увеличительности [ИЯС: 110, 120].

– йа, – йэ; афф. обладания юк. яз. [ВЯФНС 1972: 92].

– йах (-йэх); омертвелый афф. як. яз., образующий имена результата действия [Антонов 1967: 69].

– к; афф. собирательности в урало-алт. яз. [Суник: 25].

– к; афф. имени тюрк. яз. в уподобительно-уменьшительном значении [ЭС 1974: 510].

– к; отглагольно-именной афф. як. яз., образующий имена результата действия [Антонов 1967: 62].

– к; афф. эвенк. яз., образующий сущ. с собирательным значением [ИЯС: 114].

– к; мертвый афф. эвенк. яз., образующий им. сущ. [ИЯС: 91–92].

– к; афф. эв. яз., образующий сущ., обозначающие место действия [Лебедев: 39].

– каан (-кээн, – коон, – көөн); афф. як. яз., придающий именам уменьш. – ласкат. значение. Заимствован из тунг. яз. – эвенк. и эв. [ГСЯЛЯ: 112].

– каан (-кээн, – коон); афф. уменьшения эвенк. яз. [ЭРС: 759].

– каан; уменьшительный афф. эв. яз. [РЭС: 718].

– кай; афф. тюрк. яз. с ласкательно-уменьшительным значением [ЭС 1974: 205].

– ки, – кы; афф. як. яз., образующий имена прил., обозначающие признак по месту, времени [Антонов 1967: 67; ГСЯЛЯ: 163].

– ки; топоформант эвенк. яз. [ИЯС: 84, 115].

– киит; афф. эвенк. яз., обозначающий место, где постоянно происходит действие, выраженное в основе [ЭРС: 762; Константинова: 87].

– киит; афф. эвенк. яз., широко используется при образовании топонимических названий, например: р. Холокит, «место, где осина» [ИЯС: 103].

– киит; афф. эв. яз. со значением места обычного или возможного действия [ВЯФНС 1972: 100]. Фактическое расселение якутов выявляется при нанесении эвенкийских топонимов, в особенности на – кит; незанятая эвенками территория принадлежит якутам [СИТЯ: 207].