Расмус взмахнул рукой – и книга улетела на место.
Библиотека стала его домом. Он знал каждую полку, каждую книгу, и словно видел в голове ясную картинку, озаренную теплым светом. В остальном же ему приходилось ориентироваться на звуки и еще – запахи. Аромат этой девушки всколыхнул воспоминания, которые он прятал в самом темном уголке своей души.
Глава 4. Друзья
– Ты что, поселил тень в своей комнате? – изумился Фалько.
– В гостевой, – ответил Бастиан. – А что тебя удивляет? Ты же сам сказал, что в женском общежитии ее сожрут.
– А теперь у тени вообще не осталось шансов, – меланхолично заметил Кейден, который развалился на соседнем кресле и неспешно попивал молочный коктейль. – Найрин не простит такого оскорбления. Она, при всем уважении, злобная сука.
– Найрин из дома кошек, как и ты, – возразил Фалько.
– Какая разница? Она мстительная, жестокая и коварная. Слушай, Бас, так Найрин, выходит свободна?
– Если она тебе нравится, мог бы и раньше сказать, – ответил Бастиан.
– Она горячая штучка, – покивал Кейден. – И теперь наверняка захочет со мной переспать.
– Чего это вдруг? – не понял Фалько.
– Ну как же. Себастиан предпочел ей какую-то тень. Найрин будет мстить. Переспать с другом Баса – отличный способ.
– Я тоже его друг, – задумался Фалько и приосанился.
– Хотя скорее она отыграется на самой девчонке, – продолжил Кей. – Я, конечно, не оракул, как твоя мамочка, Фалько, но на сей раз вижу будущее ясно и определенно. В лучшем для тени варианте она удерет назад в Сумерки, поджав хвост. Как вышло, что в ней не увидели чаросвет раньше?
– Такое бывает, – ответил Фалько. – Свет может вспыхнуть позже.
– Задержка развития? – хмыкнул Кейден.
– Все с ней нормально, – сказал Бас, раздражаясь. – И есть, и будет. Я позабочусь.
Хотя Найрин и правда может стать проблемой. Однажды он обнаружил ее в своей постели голой и, в общем, был рад, но теперь понимал, что допустил ошибку.
– А зачем тебе это? – полюбопытствовал Кей. – Так сильно запал на нее?
– Тебе дело?
– Да. Потому что если бы тень официально стала твоей подружкой, то я бы не стал лезть. Но это попросту смешно. Себастиан Альваро и… Как ее там?
– Мэдерли, – подсказал Фалько.
Кейден слизнул с губ молочный след и протянул Фалько пустой стакан.
– Будь другом, сделай еще. Побольше сиропа. Я люблю сладенькое.
– Тень моя, – ответил Бастиан. – А ее статус тебя волновать не должен.
Кейден снисходительно улыбнулся и потянулся в кресле как кот.
– Поспорим? – предложил он. – Как насчет пари? Конечно, у тебя преимущество – общая территория, горячие воспоминания… Но я не боюсь сложных задач.
Фалько растрепал все детали их знакомства, и теперь Монтега словно почуял забавную игру. А может, просто нашел способ задеть заклятого друга.
– В вашем пари я бы поставил на Найрин, – вздохнул Фалько. – Она первой поимеет тень. И сделает это максимально жестко. Бедная, бедная девочка… Я чую, прольется кровь…
Он привычным жестом расправил пальцы, пошевелил ими, словно перебирая невидимые струны мироздания, а потом принес на столик коктейли. Кейдену достался молочный, а перед Басом появился ягодный. Быть может, Фалько и правда унаследовал способности своей матери? По крайней мере, с напитками угадывал точно.
– Думаю, это будет легко, – заявил Кейден, потягивая коктейль. – Несколько изящных комплиментов, цветы, быть может – подарочек…
Он щурил глаза и хитро поглядывал на него сквозь рыжие ресницы, – точно как кот, который осторожно трогает лапкой то, что нельзя, проверяя границы.
– Нет никакого пари. Вы можете оба свалить и оставить меня в покое? – спросил Бас, не особо на это рассчитывая.
– Нет, – мотнул головой Кейден. – Я собираюсь уравнять шансы на победу. Познакомиться с тенью и показать себя во всей красе.
– Во всей сразу, может, не надо, – засомневался Фалько.
– Блондинки уже поднадоели, – продолжал Кейден. – Пора разнообразить постельный рацион. А вот и наша малышка.
Бастиан обернулся и увидел в прихожей Мэдерли, которую едва можно было разглядеть за башней из книг.
– Давай помогу, – первым сориентировался Фалько. Он метнулся к Мэди, без особого труда отобрал почти все книжки и бесцеремонно прошел в ее комнату. – О, да тут очень неплохо! – донеслось оттуда. – Бастиан, почему ты не предложил эту комнату мне?
– Потому что ты не такой симпатичный, – ответил вместо него Кейден и гибко поднялся с кресла. – Кейден Монтега, для тебя – просто Кей, – представился он и даже попытался поцеловать тени руку, но она вцепилась в оставшиеся книги как в спасательный круг.
– Я правильно поняла? – спросила Мэдерли. – Вы только что поспорили, кто первым со мной переспит?
***
Я медленно поднялась по винтовой лестнице, на каждом шагу рискуя грохнуться вместе с книжками, задержалась у двери, пытаясь справиться с ручкой, и успела услышать часть разговора. Себастиан спорил обо мне со своим другом. Тот словно сошел с плакатов о величии чаров: золотые волосы с легкой волной, высокий лоб, благородные черты и честный взгляд кристально-голубых глаз. Сразу видно – та еще сволочь.
Паузу прервал долговязый рыжий детина, которого я помнила еще из таверны.
– Хочешь, сделаю тебе коктейль? – предложил он и, вытянув руку в мою сторону, пошевелил пальцами. – Знаешь, а лучше чай. И еще парочку бутербродов. Меня зовут Фалько.
– Мэдерли, – представилась я, слегка подобрев.
Я не ела с самого утра и пока не разобралась, где тут кормят. Так что Фалько сходу вырвался вперед в гонке симпатий.
– Я не участвую в споре, – ответил он и хитро улыбнулся. – Но если ты вдруг проникнешься ко мне чувствами, возражать не стану.
– Ты посмотри, какой коварный! – оскорбленно воскликнул Кейден. – Кого мы приютили, Бас?
Если Фалько напоминал нескладного, крупного, но добродушного пса, то Кейден походил на кота – он наблюдал за мной из-под рыжеватых ресниц, вальяжно усевшись на диване, но казалось, дай слабину – тут же бросится, выпустив когти.
– Присаживайся, Мэдерли, – предложил он, похлопав по дивану рядом с собой. – Расскажи о себе. Как тебе первый день в Академии? Нужна помощь в учебе? Я бы мог позаниматься с тобой дополнительно.
– А когда я сказал, что с архитектурой света у меня явно будут проблемы, ты послал меня в библиотеку, – пробурчал Фалько. – Я тоже на первом курсе, Мэдерли. Будем учиться вместе. Чай придется подождать, заваривается.
Я кивнула и бочком прошла вдоль стены, прижимая к груди оставшиеся книжки.
– Уже покидаешь нас, Мэдерли? – встрепенулся Кейден. – А хочешь, покажу, где я живу? Я не собираюсь уступать в споре, даже не попытавшись выиграть!
Пока приятели Себастиана перебивали друг друга, сам он хранил молчание, но теперь решил высказаться:
– Нет никакого пари, Кей. Все уже решено. Усек?
Я проскользнула в комнату и быстро закрыла за собой дверь, пожалев, что на ней нет защелки.
Однако парни решили оставить меня в покое. Они приглушенно бормотали, спорили, но в итоге все стихло, и входная дверь захлопнулась. Бастиан постучал ко мне через пару минут.
– Чай стынет, – сказал он.
Поколебавшись немного, я все же вышла. Моего соседа не было видно. Зато на барной стойке ждала пузатая чашка чая и тарелка с горячими бутербродами, от которых пахло так аппетитно, что я отбросила все сомнения. Хрустящий хлеб, пропитанный подтаявшим маслом, тонкие ломтики ветчины и расплавленный сыр – идеально. А в глубокой тарелке рядом лежали крохотные помидорки, не крупнее вишни и куда слаще.
Бастиан появился, когда я все съела и собиралась улизнуть. Положил рядом со мной на барную стойку сверкающую подвеску.
– Даже не думай, что я стану спать с тобой за блестяшки, – вырвалось у меня.
– Ты удивишься, – сказал Бастиан. – Но этот артефакт в некотором роде контрацептивный.
– Мне уже выдали таблетку от залетов.
– У этой штуки действие кардинальнее, – усмехнулся Бастиан, склонившись ко мне и опершись локтями о стойку.
Он покрутил искристый медальон в пальцах, попробовал подковырнуть ногтем пару граней и вроде остался доволен. Медальон был грубоватым, но симпатичным. Ромбовидной формы, сделанный из наслоения зеркальных элементов, он напоминал сверкающую чешуей рыбку.
– Мне не нужны твои подарочки, – отрезала я.
– Как мы с тобой выяснили при первой встрече, ты очень легко поддаешься чарам, – напомнил Бастиан. – Хочешь получить защиту от чарослов, Мэдерли?
Я покусала губы и вынуждена была кивнуть.
– Это зеркальник, – пояснил он. – Артефакт, который отражает и рассеивает чары.
– Не доверяешь самому себе? – спросила я, вскинув на него взгляд.
Бастиан выпрямился и посмотрел на меня свысока.
– Я дал слово Альваро.
– Зачем тогда эта штука?
– Затем, что я не могу поручиться за всех! А за Монтегу – особенно, – раздраженно бросил он. – Использовать чарослова на территории академии запрещено. Однако, сама понимаешь – правила на то и созданы, чтобы их нарушать. На чаров слова обычно не действуют. Свет создает естественную защиту. Разве что разница потенциалов очень велика, как и вышло у нас с тобой.
– А уровень может меняться? – спросила я.
– Почему ты спрашиваешь?
Я пожала плечами. Откровенничать с ним я не собиралась. Может, мне лишь почудилось, что показатели разнились. А может, злобная ректорша специально занизила мой уровень чаросвета, чтобы поскорее выгнать меня из академии.
– Вроде, небольшие колебания возможны, – бросил Бастиан. – Так вот, секрета из твоей восприимчивости никто делать не будет. И если не хочешь к завтрашнему вечеру ублажить половину академии, то надень этот кулон и носи, не снимая.
– А откуда я знаю, что у него именно такое действие, как ты говоришь? – с подозрением спросила я.
– Просто надень кулон, Мэди! – сердито воскликнул он. – Ты ведь носишь один. Вот и повесь к нему второй.
Вздохнув, я подняла руки к шее, нащупала защелку и, повозившись с ней, сняла цепочку и положила на стойку.
– И лучше бы тебе держаться подальше от Найрин, – добавил Бастиан, продевая конец цепочки в глаз зеркальной рыбки. – Это та блондинка, с которой мы были в таверне. Мы с ней… В общем, вы вряд ли подружитесь.
– Мило, – ответила я. – Может, сразу дашь список своих бывших?
– Долго вспоминать, – ответил он. – Фалько за тобой приглядит.
Еще этого мне не хватало – цепного пса, который будет шляться за мной по пятам. У меня так-то есть секретное задание!
– Давно дружишь с ними? С Фалько и Кейденом?
Бастиан задумался, как будто вопрос был сложным.
– Кейдена я знаю чуть ли не всю свою жизнь. Но Монтега – глава другого дома. Мы и союзники, и соперники, понимаешь?
– А Фалько?
– С ним я знаком всего неделю, – улыбнулся Бастиан. – Он просто подошел ко мне и заявил, что его мать – она преподает прорицание в академии – увидела, что мы подружимся. Ну и вот.
– Наверное, такие способности сильно облегчают жизнь, – заметила я.
– Или наоборот – усложняют.
Чар зашел мне за спину, убрал волосы с моей шеи, и я вздрогнула от его прикосновения.
– Кто подарил тебе первый кулон? – спросил Бастиан, возясь с защелкой, а его пальцы вновь коснулись моей шеи.
– Не твое дело, – ответила я.
Первый и подарил. Кулон выглядел довольно просто: круг из белого металла, а в центре прозрачный камешек. Я машинально потянулась к нему, но пальцы наткнулись на шершавую поверхность медальона.
– Вспоминала меня? – ровным тоном поинтересовался Бастиан, все так же стоя за моей спиной.
– Забыла, как только ты ушел, – соврала я.
Его ладони совсем уж нахально погладили мою шею, и я сползла с высокого стула и выскользнула из-под рук чара.
– Спасибо, – сказала я, попятившись. – Наверное.
Бастиан вновь пожал плечами, спрятал руки в карманы.
– Я не знаю, что ты успела услышать, но я не заключал пари, – сказал он.
– Теперь у меня есть волшебный кулон, – неловко похвасталась я. – Так что вам обоим ничего не светит.
Бастиан усмехнулся краешком губ. Он вроде не шевелился, стоял посреди комнаты и все так же держал руки в карманах, но я вдруг остро почувствовала его близость. А еще то, что мы с ним остались наедине.
– Зачем тебе это? – вырвалось у меня. – Зачем поселил меня здесь? Зачем подарил эту рыбку? Зачем… все?
Бастиан не сводил с меня взгляда, и искры в его глазах очертили зрачки золотистой каймой.
– Затем, что когда я целовал тебя, в той убогой таверне, все остальное как будто перестало иметь значение, – ответил он. – А что чувствовала ты, Мэди?
У меня перехватило дыхание от жаркой откровенности его признания, и я не нашла лучшего ответа, чем вновь удрать в свою комнату.
Увы, дверь все так же не запиралась на замок, так что я пошла в душ и задвинула хлипкий шпингалет. Я долго стояла под водой, смывая с себя и запахи Сумерек, и все тяготы суматошного дня, и совсем уж дурацкие мысли о поцелуях чара… А когда вышла из ванной, занялась делом.
Мне пришлось попыхтеть, но с помощью ковра, подложенного под тяжелые ножки, я придвинула массивный стол к двери. На всякий случай взгородила на него еще и стул. А сверху поставила бронзовые часы в форме башни. Если чар вздумает войти, пока я сплю, сделать это тихо у него не получился.
Но даже если я проснусь, смогу ли дать отпор? Удержит ли его моя баррикада? Или все, на что я могу полагаться, – это слово Альваро?
Глава 5. Первый день
Утром Мэдерли вскочила ни свет, ни заря. Лежа в кровати, Бас слышал, как она бегает туда-сюда по комнате, потом что-то загрохотало, а следом сработал будильник, который он сам ей и завел.
Откинув одеяло, Бастиан поднялся с кровати и вышел в зал.
Первым уроком сегодня стояло прорицание, и он собирался с чистым сердцем его прогулять, но не хотел пропустить появление Мэдерли.
– Умолкни, зараза! – страдальчески взмолилась тень за дверью, из-за которой раздавался оглушительный лай.
Дурацкие часы: копия башни, а вместо кукушки выскакивал черный пес.
– На трубу нажми! – громко подсказал Бастиан.
Лай стих, и вскоре дверь приоткрылась. Мэди протиснулась в узкую щелку и настороженно на него посмотрела. Белая блузка, синяя юбка, гольфы почти до колен – Бас толком не понимал, как можно выглядеть соблазнительно в таком скромном наряде, но факт оставался фактом.
– Кофе будешь? – спросил он.
– Нет, – быстро отказалась она.
Бастиан пожал плечами и отвернулся к плите.
– А давай установим правила совместного проживания, – неуверенно произнесла Мэди. – К примеру, не появляться на общей территории в трусах.
Бастиан обернулся и широко улыбнулся.
– Рад, что ты предложила, – миролюбиво сказал он. – Но я немного стесняюсь их снимать. Давай ты первая.
Тень вспыхнула и умчалась. А Бастиан заварил кофе, взял яблоко и направился в ее комнату.
Как он и понял по доносившимся вчера звукам, Мэди двигала стол. Слово Альваро оказалось для нее пустым звуком, и она попыталась защититься от возможного вторжения. Бастиан солгал бы, если бы сказал, что это не приходило ему в голову.
Узкая кровать была заправлена без единой складочки, а подушка взбита и поставлена уголком. Учебники для первого курса ровным рядком стояли на полке, а одну из декоративных подушек Мэди положила на подоконник. Бастиан задумчиво доел яблоко и, заглянув в ванную комнату, метким броском отправил огрызок в мусорную корзину, которая тут же зачавкала, проглотив угощение без следа.
На полке у зеркала сиротливо стояла зубная щетка, а на батарее сохли белые трусики. Бастиан немного поразмышлял над тем, не будет ли он озабоченным извращенцем, если высушит трусы Мэди с помощью светочар, но потом решил, что он, в конце концов, занят прямо противоположной задачей.
Выйдя из ванной, он снова посмотрел на стол, который теперь ютился у двери. Таскать его туда-сюда у тени не хватило сил. Даже обидно: пока он клеил артефакт-зеркалку, Мэди готовилась защищаться от него самого.
Что ж, у него найдется чем на это ответить.
***
Рыжую шевелюру Фалько я приметила издали и обрадовалась ему как родному.
– Привет! – просиял он улыбкой. – В столовку?
Я так волновалась, что кусок в горло не лез. А вот Фалько сожрал полную тарелку каши, умудряясь при этом еще и болтать.
– Архитектура света – мрак, как ни парадоксально, – жаловался он. – Все эти схемы отражений, преломление лучей – кромешный кошмар. Математика и строгий расчет. На втором месте в моем личном рейтинге отстоя – прорицание, но по противоположной причине. Там сплошные догадки, не за что уцепиться. Все равно что ловить солнечные зайчики.
– Твоя мать предсказательница, – вспомнила я.
– И это тоже, – вздохнул Фалько. – Прорицание преподает моя мать, и это ужасно.
Я лишь усмехнулась, не сумев проникнуться его страданиями. Оглядела столовку, невольно отметила недостатки: столы расставлены слишком тесно, стены уныло серые, да и выбор блюд небольшой – каша да оладьи. Сюда бы тетю Рут, уж она бы развернулась… Почти все столы были свободны, большинство студентов предпочитали не завтракать, а поспать подольше. Две девчонки в углу шушукались, тайком поглядывая на меня. А может, на Фалько.
– Травоведение тоже так себе, все эти листики, корешки – тоска, – продолжал он. – Зато препод обещал сводить нас в Ночь, чтобы нарвать каких-то особых цветов. Слушай, Мэди, ты ведь из Сумерек. У вас до Ночи – рукой подать. Ты ходила туда?
– Ага, – кивнула я. – И не раз.
– Серьезно? – изумился Фалько. – Тебе не было страшно?
– Было, – сказала я.
– Зачем же тогда ты туда пошла?
– Вообще-то как раз за травами, – ответила я. – За некоторые очень хорошо платят в лекарнях. А еще моя тетя умеет делать крышесносную настойку из тьмошника. Это такие ночные ягоды. Вкус волшебный.
– Так значит, в травоведении ты сечешь? – уважительно произнес Фалько.
– Скоро узнаем, – ответила я.
По пути в аудиторию я немного успокоилась. Школу я закончила хорошо, и учиться мне нравилось. Понятно, что наша скромная сумеречная школа не сравнится с академией чаросвет, но принцип должен быть одинаковым: старайся – и все получится.
А потом Фалько показал мне стену почета. Ну, или позора – в моем случае. На черной глянцевой стене сбоку от главной лестницы горели имена всех студентов, а рядом – рейтинг. На первом месте, в недосягаемой высоте, сияло имя Себастиана Альваро. А вот мое оказалось у самого плинтуса: Мэдерли Эванс, восемнадцать. Не успела я возмутиться, что должно быть на балл выше, как Фалько провел пальцами по стене, разворачивая расчет: девять – уровень света, десять – бонус при зачислении, минус один балл – ректор Шанрис за плохое поведение.
Видимо, этот балл, снятый ни за что, стал последней каплей. Мной овладела спортивная злость.
– Да уж… – протянул Фалько, виновато глянув на меня. – А что ты успела натворить?
– Пока ничего, – ответила я.
Но еще успею.
***
В аудитории уже собирался народ, и нас с Фалько встретили смешками и глумливыми шуточками.
– Фалько завел себе подружку? – спросил белобрысый парень, сидящий в углу за последней партой. – Или дама свободна?
– Бросай рыжего, садись ко мне, – осклабился еще один с задних рядов. – Можно сразу на коленки.
– Это что, та самая тень? – донесся взволнованный шепот.
Мельком оглядев аудиторию, я заметила, что парней вдвое больше, и все пялились на меня.
– В какой комнате ты живешь? – спросил еще один блондин, разглядывая меня с липким интересом. – Я бы заглянул…
– В башне Альваро, – ответила я. Толку скрывать?
Но такой реакции я никак не ожидала. Я будто произнесла чарослово: все парни как по команде потеряли ко мне интерес – сразу вспомнили об уроках, зашуршали тетрадями, уткнулись в учебники. Я недоверчиво улыбнулась и опустилась за парту рядом с Фалько. Я-то боялась, что надо мной будут смеяться или того хуже – стыдить.
– Ты живешь в башне Себастиана Альваро? – прошептала рыжая девушка, обернувшись ко мне с первой парты, и в ее зеленых глазах горел чистый восторг.
– Да, – подтвердила я.
– Ва-а-ау, – с придыханием протянула она. – Я Лекса. Может, я как-нибудь загляну к тебе в гости? Поболтаем, накрасим ногти, устроим пижамную вечеринку…
Я пожала протянутую руку с алыми коготками.
Жаль, у Бастиана нет пижамы. Его манера разгуливать по утрам в трусах выбила меня из колеи.
– Доброе утро, студенты! – донеслось от двери. – Где наша новенькая из Сумерек? – невысокая женщина с темными волосами, убранными от круглого лица ободком, нашла меня взглядом.
– Мэдерли Эванс, – представилась я, поднявшись.
– Я профессор Понки, садись. Рада приветствовать тебя среди юных чаров нашей академии. Сегодня мы продолжаем знакомство с ночной флорой, – взяв мел, профессор повернулась к большой прямоугольной доске. – Итак, ярчайший представитель семейства ходячих – гуляка. Пушистые листья, толстые полые стебли, – перечисляла она, схематично зарисовывая растение. – Ложноножки ядовиты и используются гулякой для защиты от грызунов.
Я знала это растение. Оно получило свое название за способность передвигаться с места на место.
– Кто-нибудь хочет что-то добавить? – предложила профессор Понки, обведя взглядом аудиторию. – Да, Мэдерли, говори, – подбодрила она, когда я подняла руку.
– Листья гуляки, если их высушить и перетереть, можно использовать как специи, – сказала я. – В супах и с тушеным мясом. Придает легкую кислинку и запах дыма.
За моей спиной послышались сдавленные смешки, а профессор Понки подошла к кафедре и заглянула в учебник.
– Ты уверена, Мэдерли? – переспросила она, подняв на меня глаза. – А как же ядовитые ложноножки? Не окажется ли эта приправа… эмм… отравой?
– Нет, – сказала я, уже жалея, что влезла. – Никто не умер.
Смех стал громче.
– Тишина, – потребовала профессор Понки. – Итак, гуляка любит почву, богатую органическими соединениями, и легко может переносить засуху, запасая влагу в стебле. Размножается почкованием. Мэдерли, – обратилась она ко мне. – Прости мое досужее любопытство, но как вы в Сумерках собираете травы? Насколько мне известно, ореол обитания того же гуляки находится за ночной границей. А пересекать ее очень опасно!
– Не очень, – возразила я. – Башня бьет в ночь метров на двести, ближе твари обычно не подходят. А гуляку можно подманить. Берешь кость, лучше овечью, привязываешь на веревку, бросаешь подальше, а через пару часов тянешь назад. Иногда, конечно, впустую. Или же кость вовсе сожрут вместе с веревкой. Но, скажем, раз из пяти можно получить гуляку. А крупного растения хватает надолго.
– Интересно, – пробормотала профессор Понки, делая пометки у себя в блокноте.
– Еще гуляку можно использовать для очищения ран, – добавила я. – Только нужно молодое здоровое растение.
– Ну, это совсем уж варварские методы! – возмутилась она. – Хотя, чисто в теории… Знаешь, это очень интересно! Хочешь написать доклад по гуляке? Я бы с удовольствием ознакомилась.
– Хочу, – согласилась я.
Доклад по гуляке? Сделаю, еще и с картинками. Напишу даже рецепт самогона на ложноножках, если это добавит мне балл или несколько.
Следующий урок вел мрачный мужчина с очень светлыми, почти белыми глазами и шрамами, от которых хотелось отвести взгляд.
– Профессор Дунгер был одним из лучших боевых чаров, – прошептал Фалько, который снова сидел рядом со мной. – Пока его, ну… не пожевали.
Уродливые шрамы сминали лицо профессора, одного уха не было вовсе, и держался он так, словно плохо владел левой половиной тела.
– Зубастая, клыкастая и смертельно опасная фауна ночи, – с плотоядным наслаждением объявил профессор Дунгер. – Вот что ждет вас на твареведении. Мэдерли, возьми конспект у кого-нибудь из группы и выучи основную классификацию. Сейчас мы проходим земноводных. Итак, зубохват, представитель хвостатых амфибий, одна из самых распространенных ночных тварей. Строение тела обычное: голова, конечности, хвост. Основные характеристики: склизкая гладкая кожа, голова вытянутая, клиновидная, вдоль позвоночника гребень.
– Только у самцов, – пробубнила я себе под нос, конспектируя лекцию.
– Совершенно верно, – подтвердил профессор Дунгер, и я виновато вскинула на него взгляд. Кто б мог подумать, что у него такой отличный слух – с одним-то ухом. – Гребень – отличительная черта самцов. Ты видела зубохвата, Мэдерли?
– Она его, небось, еще и съела, – выкрикнул кто-то с задних парт, и реплику поддержали дружным смехом.
Фалько тоже хмыкнул и, спохватившись, виновато глянул на меня.
– Вообще-то ты тоже ел зубохвата, – сказала я, повернувшись к нему. – Да-да, бубочки в кляре, с чесночным соусом.
Фалько позеленел, а профессор Дунгер улыбнулся, продемонстрировав отменно белые зубы.