Ещё круче отжёг новый сценарист Норихико Йонесака.
“I feel that the world of "Xenosaga" is something deeper than [just] fantasy. I still don't understand all of it, and I think it might take me years to arrive at Takahashi's level of insight” (Xenosaga Episode II – Weekly Vol.III: Act 1, 2004)
Dixi! (сказано – лат)
Мне известен ещё только один случай столь откровенного признания профнепригодности, – ответственный за разработку Final Fantasy XV Хадзиме Табата тоже говорил, что не знает всех деталей сюжета – но он, по крайней мере, её сценария не писал.
Впрочем удивляться здесь решительно нечему – ведь Ко Арай доходчиво объяснил в чём конкретно заключалась деятельность Йонесака.
“In Takahashi's original plan, there were some characters who were going to be mains, (…) they ended up being like souls with various connections tying them together. In the process ofundoing those connections (…) this time made the story composition clear and easier to understand in my opinion” (XS II Complete Guide, Developer's Interview, 2004).
Разумеется, он сделал это после выхода второго эпизода (но до выхода третьего чему я несколько удивлён). До этого довод был иным:
“I really think we [also] have to take the utmost care to handle the feel of Takahashi's treasured characters properly ” (Xenosaga Episode II – Weekly Vol.III: Act 4 (2004)).
Самое омерзительное что Такахаси поддержал “новую команду”.
“If we write down things like scenes and plans in a document, in the worst case scenario there's a chance it could leak. That's the kind of security I'm thinking about” (там же).
К счастью для игроков, ? автора Xenosaga Сорайя Сага оказалась порядочней своего бесхребетного супруга. Она отмежевалась от второго эпизода, сообщила ряд важнейших сведений об оригинальном его сценарии (и главное подтвердила сам факт его существования), а также опровергла распространенную версию о давлении со стороны издательства Namco, выглядевшую тем более убедительной в свете нового продюсера[4 - На давление извне неоднократно прозрачно намекал Хирохидэ Сугиура. На мой взгляд, Сорайя Сага как очевидно пострадавшая сторона заслуживает больше доверия,].
Вопрос: “Is the parent company responsible to the changeover?”
“No. The parent company has been kind enough to allocate reasonable budgets, development times, and promotional campaigns for the series. I've been grateful to them for their help” (Soraya Saga faq)
Ответственность за изменения Сорайя Сага возложила на Monolith Soft. Это косвенно подтверждает и дизайнер Коити Мугитани (CHOCO)
“I was opposed to the character design for EP2. (…) In response to this, Monolith said it would be good this way.” (Xeno Emission, E2)
В дальнейшем Сорайя Сага отмежевалась и от третьего эпизода:
“I hope someday we can have an opportunity to show (…) our version of episode III (strange to say it so different from the official III (смайлик)”. Solaryear, Jun 4, 2008, 5:01: 25 PM.
(В настоящее время этот аккаунт удалён, сообщение сохранено A.C., автором “History of Xenosaga[5 - См. http://xenogearsxenosagastudyguide.blogspot.com/p/the-history-of-xenosaga.html]”)
Обзор работы предшественника
Единственной известной мне попыткой разобраться в закулисной истории Xenosaga, является History of Xenosaga, опубликованной под псевдонимом A.C. (её можно найти по адресу http://xenogearsxenosagastudyguide.blogspot.ru). Поклонниками сериала она оценивается как “extremely deep”, что просто обязывает обратить на неё внимание.
По мнению A.C., сюжетно Xenosaga представляет собой зеркальное отражение Xenogears.
(в оригинале материал представлен в виде таблицы; событие Xenosaga (у меня первым) и событие Xenogears, зеркальным отражением которого якобы является событие Xenosaga)
“Shion begins her long relationship with the android KOS-MOS up until the end. What the rest of the story will be about is defined here”
“Fei begins his long relationship with the machine Weltall from this point up until the end. What the rest of the story will be about is defined here”
“Virgil dies from being gunned down by antagonistic force; KOS-MOS. Hero's importance is central to this action (protect Shion)”
“Timothy dies from being gunned down by antagonistic force; Gears/Grahf. Hero's importance is central to this action (awaken Fei)”
“Shion's reaction to the new journey that's just been launched for her, and reluctance to accept it”
“Fei's reaction to the new journey that's just been launched for him, and reluctance to accept it”
“A central antagonist, already foreshadowed in the set-up, is introduced; Margulis.
Pellegri: "They're innocents! Surely they deserve more respect."
Margulis: "Respect? For what? Save your philanthropy for someone that cares."”
“A central antagonist, already foreshadowed in the set-up, is introduced; Grahf.
Fei: "Why!? Why did the villagers have to die…?"
Grahf: "Who cares why! It does not matter how many of them died…"(курсив A.C.)
“Andrew is nervous around- and strongly dislikes KOS-MOS”
“Old man Bal is nervous around- and strongly dislikes Weltall”
“Rescue of MOMO”
“Rescue of Margie” (подчёркнуто A.C.)
“Shion eats lunch with the crew of the Elsa”
“Fei drinks Maison's tea in the desert pirates hideout” (выделено мной)
(т.к. я предполагаю что читателю, более-менее известны содержание Xenogears и Xenosaga, я не стану подробно разбирать содержимое этих событий)
A.C. делает вывод:
“I'm going to assume that the Episode III we got did in fact not deviate too much from the original scenario of the second half of Shion's story arc”.
При этом Слова Сорайя Сага, и подтверждающие её показания Ко Арай им просто… игнорируются (хотя всё это выложено на его сайте) что само по себе наглядно демонстрирует компетентность исследователя.
Помимо этого A.C. сделал попытку отследить связи Xenosaga c иными произведениями:
“Soraya hinted that she was a big fan of Sailor Moon on Twitter in 2014 and MOMO's character was also influenced by the magical girl concept. It is interesting to note that Sailor Moon R features a green-haired female villain named "Esmeraude" (Esmeralda) and a red-haired male villain named "Rubeus" who may very likely have been influences on the names of Emeralda and Rubedo, both characters named by Soraya Saga”.
То, что между сейлормуновским[6 - В Xenosaga есть оммаж Сейлормун, это преображение МОМО, – элемент, не сюжетный, но геймплейный.] злодеем и персонажем Xenosaga нет ничего общего, кроме цвета волос, а имя Рубедо отнюдь не образованно от рубина (Рубедо, алхимический термин, переводится как “покраснение”), автора не смущает. Впрочем, вопроса этого я касаюсь не для того, чтобы пригласить читателя полюбоваться курьёзом. Сайт A.C. это настоящий клад для исследователя Xenosaga – место, где собранно большое количество материалов (часто малоизвестных) посвящённых игре – но вот его History of Xenosaga нельзя охарактеризовать иначе как “вредная чушь”, хотя бы потому что ею A.C. компрометирует сразу два перспективнейших направления исследования Xenosaga.
Xenogears – единственная полностью законченная работа Такахаси, написанная до того как он превратился в автора Xenoblade-ов, и больше информации о его творческом методе, то есть тому что отличает его от других авторов, взять неоткуда. О значимости исследования литературных отсылок и говорить не приходиться – я не написал бы этой книги, если бы не случайное знакомство с Пришествием Ночи Питера Гамильтона, Тетралогией Реквием по Homo Sapiens Дэвида Зинделла, и романами Филиппа Дика – откуда Такахаси заимствовал как общую проблематику, так и отдельные сюжетные ходы.
Здесь, наверное уместно будет объяснить, что такое на самом деле литературная отсылка (она же аллюзия) и чем она отличается от того что под этим понимает A.C.
Википедия даёт следующее определение “Аллю?зия (лат. allusio «намёк, шутка») – стилистическая фигура, содержащая указание, аналогию или намёк на некий литературный, исторический, мифологический или политический факт, закреплённый в текстовой культуре или в разговорной речи.” Но это википедия. Писатель Генри Лайон Олди (точнее два писателя Олег Ладыженский и Дмитрий Громов), объясняют проще.