banner banner banner
Ведьма Волчьего озера
Ведьма Волчьего озера
Оценить:
 Рейтинг: 0

Ведьма Волчьего озера

Ягуар вспомнил, что нельзя развеять мглу обмана, чтобы не потерять единственную доступную жертву.

– Я скучал по вам, – он подошел к столу, отодвинул с края пачки акций, чтобы не смахнуть на пол, и сгреб Лорда и Алайни в объятия.

Столкнувшись лбами и потеревшись носами, они отступили друг от друга.

– Представляю тебе нашего нового стратегического партнера, – Лорд тронул Милли за плечо и широко улыбнулся.

– А где старый партнер? – спросил Ягуар.

– В могиле, – ответил с нарочитым спокойствием Лорд. – Помнишь мои слова про авантюру с наследством?

– Вспоминаю, – Ягуар сдержал недовольный рык.

– Алатан, он же Горец, он же просто Алайни, помог старику отправиться на городское кладбище, – усмехнулся Лорд.

– Что?!!.. Как?! – Ягуару было не до смеха.

Ритуальная жертва испорчена? Глупый дикарь сожрал старого эльфа?

– Я точно не знаю, каким способом он его прикончил, – Лорд повел бровями. – Задушил? Свернул шею? Мне не посчастливилось стать свидетелем убийства. Меня тогда не было в этом доме. Но я знаю, что древние законы не нарушены. Горец не питался кровью старика. Он поступил в стиле твоего литературного героя. Совершил подвиг чести. Спас леди Миллинэль от продажи в бордель.

Ягуар был готов облегченно вздохнуть. С души у него сразу же отлегло.

– У Горца талант, – добавил с восхищением Лорд. – Он чисто сработал. Маг-дознаватель не пронюхал умышленного убийства.

– Лорд Иладан говорит правду, – выпалила переволновавшаяся Милли. – Ваш ученик спас мне жизнь.

– Иладан? – рано Ягуар подумал о душевном спокойствии. – Ты назвал этой девице настоящее имя?

– Не я, а король. И не ей, а ему, – Лорд указал пальцем на Алайни.

– Идем в библиотеку, Ил, – Ягуар угрожающе прищурился. – Надо поговорить.

– Милли, приготовь теплую ванну и выбери чистую одежду для моего друга, – Лорд понадеялся смягчить его гнев подачками.

– Будет сделано, господин Лорд, – хозяйка дома преградила путь рыжему вампиру – встала перед лестницей и растопырила руки. – А вы, господин Ягуар, будьте любезны снять плащ, куртку и сапоги. Видели длинную вешалку и этажерку возле дверей? Туда вам нужно их отнести. К чистоте штанов у меня тоже найдется претензия, но хотя бы с них не сыплется пыль.

– Ты предъявляешь мне претензии? – Ягуар навострил уши.

Он редко ими шевелил, и то в моменты крайнего раздражения.

– Поймите, господин, – улыбнулась Милли, хлопая большими наивными глазами. – Я почистила трехсотлетний ковер в библиотеке дорогим шампунем с добавлением волшебных кристалликов. Лорд советовал его купить. На этикетке написано, что шампунь для ковров удлиняет ворс и наращивает пушистость.

– Думаю, тебе стоит прислушаться к просьбе леди Миллинэль, – Иладан ступил на покрывающую лестницу ковровую дорожку босыми ногами и огладил бархатный воротничок чистейшего халата.

Стискивая челюсти, Ягуар вернулся к дверям, чтобы снять верхнюю одежду и обувь. В почти не грязной рубашке и слегка запылившихся штанах он поднялся следом за Лордом в библиотеку.

Захлопнул дверь, опустил крючок задвижки и перешел на мыслеречь.

“Ил! Объясни мне, что здесь происходит! Ты что вытворяешь?! ”

“Ялли, не ори мне в мозг, – Лорд облокотился на подоконник и махнул на него, как на пискучего комара, – а то он через уши вытечет!”

“Да расклюй твою задницу мертвый ворон! – Ягуар оскалился, медленно приближаясь к нему, словно к загнанной на утес косуле. – Пока я прозябал в голоде и холоде, заботясь о нашем общем будущем, ты подрабатывал придворным шутом у глупой девчонки?!”

“Ну… Не знаю, где, когда и кем, но ты компенсировал недостачу, – дерзко подметил улыбающийся Лорд. – Отъелся очень даже прилично. На лесного разбойника больше не похож, если не брать во внимание пыль на штанах”.

Похлопав опешившего от наглости Ягуара по правому боку и животу, он ускользнул от ожидаемой атаки и встал у двери.

Рыжий вампир повернулся к черноволосому собрату и уставился тому в глаза, не произнося ни слова устно или мысленно.

“Ялли, ты не знаешь, что пережил я, пока тебя не было в городе, – Лорд отвел взгляд и моргнул, признавая его главенство. – Да, я обучаю Милли быть настоящей леди и хозяйкой фамильного имения. Пытаюсь шутить и улыбаться, чтобы не погрязнуть в беспросветной тоске и не сойти с ума”.

“О чем тебе тосковать, Ил? – Ягуар наклонил голову к левому плечу, продолжая смотреть на Лорда. – Измеряешь меня глазами, но и сам не похож на заморенного голодом”.

“Сытость – не панацея от всех бед, – Лорд взялся за пояс халата. – Иначе бы правители не погибали в разгар праздничного пиршества”.

В нем что-то изменилось. Надломилось или пока еще только слегка надтреснуло.

“Я расскажу о том, что видел и пережил, – Лорд потупил взгляд и, словно вдохнув новую порцию дерзости, посмотрел Ягуару в глаза смелее и увереннее, – но сперва ты мне поведай, Ялли, хорошо ли поразвлекался с дочкой пройдохи Эйлана. Где она сейчас? Или ты передумал оставлять ее в живых и слопал? Ялли, ты рано вернулся. Не стал ждать третью ночь?”

“Она ушла после первой ночи, – Ягуару было неприятно вспоминать об упущенной добыче. – Куда – не знаю”.

“А хвастался, что ни одна женщина не может бросить тебя и будет ублажать, пока ее не съешь, – усмехнулся Лорд. – Стареешь, брат. Должно быть, ты уже не столь хорош для милых дам, как в молодые годы”.

“Вижу, тебе понравилось строить из себя шута горохового!” – разозлился Ягуар.

“Спрашиваю серьезно, – Лорд закусил губу, пряча улыбку. – Ялли, зачем ты отпустил принцессу?”

“Я не отпускал Ниллин. Она сбежала от меня”, – Ягуар признался, наступив на горло собственной гордости.

“Не может быть. Дочь Эйлана оказалась такой же пройдохой, как ее отец?” – Лорд приподнял уши от удивления.

“Сама бы она не смогла улизнуть, – нахмурился Ягуар. – Ей кто-то помог. Думаю, это был Рей”.

“Наш Рей? Он выжил? – Лорд почесал за ухом. – Ялли, ты хочешь сказать, что не пещерный лев съел Рея, а Рей с выбитыми зубами и без пальцев сцапал пещерного льва?”

“Лев до него не добрался. Рей скрылся в портале, но все равно сдох. Он стал призраком, одержимым жаждой мести. Винит нас в предательстве и говорит, что мы оба прокляты”.

“Он явился тебе?”

“Во сне. Я никогда не спал настолько крепко, чтобы не услышать, как добыча от меня сбегает. Рей повлиял на мой разум”.

“Интересно”.

“Ил, прочти мне лекцию о полномочиях призраков в мире живых. Я хочу понять, мог ли Рей сотворить портал для Ниллин”, – Ягуар понадеялся, что его начитанный друг знает и о таких, поистине уникальных случаях в истории Анлары.

Его надежды разбились, как волны прибоя о береговую скалу.