Книга В поисках себя - читать онлайн бесплатно, автор Андрей Витальевич Поздняков. Cтраница 9
bannerbanner
Вы не авторизовались
Войти
Зарегистрироваться
В поисках себя
В поисках себя
Добавить В библиотекуАвторизуйтесь, чтобы добавить
Оценить:

Рейтинг: 0

Добавить отзывДобавить цитату

В поисках себя

– Ну, хоть это радует, – выдохнул на миг затаивший дыхание господин Меклит, – Нам очень скоро могут понадобиться все наши боевые маги.

Преподаватели-маги молча переглянулись друг с другом.

– Однако, – госпожа Клив выглядела печальной, – состав нынешнего зачисления вызывает некоторые опасения.

– Поподробнее.

– Во-первых, только в нашей школе их всего тридцать два человека. В оставшихся школах Ретонии и того меньше. Из этих тридцати с небольшим будущих магов лишь трое обладают достаточно сильной врожденной способностью к магии. И да. Они, скорее всего, будут причислены к разряду боевых магов.

– Что с остальными? – господин Меклит торопил с ответом.

– У оставшихся учеников будущее пока что не столь определенно. Их нынешние способности не выше средних. Это в лучшем случае. Да, мы сделаем все, чтобы развить их дар, усилить. Но вероятность использования их умений в дальнейшем в качестве боевого мага ничтожно мала. Это, скорее всего, будущие строители, аграрники, целители. Не более.

– Это печально, – сказал господин Меклит, – В любом случае, скоро нам пригодятся абсолютно все маги, и боевые, и небоевые.

– Все-таки война? – спросил до этого молчавший господин Берт, маг воздуха.

– Да, – подтвердил господин Меклит, – Когда, не скажу. Но это случится.

На минуту воцарилась тишина.

– Так, – прервал тишину господин Меклит, – Что по твоей части, Классий? Финансирование школы достаточное?

– Кхе-кхе, – прокашлялся в кулак господин Классий, – По моей части все гладко. Всего хватает. Об этом я тоже передам вам письменный отчет.

– Хорошо. Стеллий, что с тем учеником, о котором ты докладывал мне в позапрошлый мой приезд полгода назад?

– Удивлен, господин Меклит, что вы помните о том случае, – удивился господин Стеллий.

– Тебе бы пора уже знать, что я ничего не забываю.

– Простите.

– Да я не сержусь. Просто я дал тебе время на выяснение случившегося. Вот, думаю, что ты что-то узнал. Поделись же своим расследованием.

– К сожалению, мне нечего сказать, – господин Стеллий развел руками.

– Как так?

– Если Стеллий не против, я выскажусь на эту тему, поскольку тоже заинтересовался этой проблемой, – не дал ответить замявшемуся в нерешительности товарищу господин Берт.

Господин Стеллий молча кивнул, уступая свое место ответчика желающему высказаться за него.

– А тот случай у нас что? Проблема? Слушаю тебя, Берт, – пригласил к ответу преподавателя Берта господин Меклит, невозмутимо принявшийся за разделку жаренной утки.

– Ученика зовут Кирит.

– Кирит, значит, – с набитым ртом промычал господин Меклит. Жир утки стал стекать на его бороду, – И что там с этим Киритом?

– Крайне слабенький маг. За немногим более полгода обучения еле-еле научился вызывать пару-тройку искр с пальцев.

– Тогда почему мы все еще обсуждаем его? – господин Меклит вытер салфеткой пальцы и бороду, пристально посмотрев на отчитывающегося преподавателя.

– Не вполне уверен в правильности своих суждений, но очень похоже на то, что ваше первоначальное предположение, касающееся этого ученика, может иметь под собой реальную основу.

– Так-так-так, – господин Меклит явно заинтересовался, на некоторое мгновение забыв о еде, – Продолжай, Берт.

Все маги тоже с интересом смотрели на говорившего.

– Начну с того, что кратко опишу этого человека.

– Именно это мне пока не слишком интересно по сравнению с его потенциальными магическими возможностями. Тем более что их у него, как ты говоришь, кот наплакал. Но, если считаешь необходимым посвятить меня в его личностные качества, то рассказывай.

– Дело в том, что он – бывший раб…

– Не вижу связи с интересующим меня, но да ладно, – господин Меклит снова налил себе вина из кувшина.

– Ну да, – господин Берт был невозмутим, – Раб, не раб – не в этом суть. Отсутствие у Кирита необходимых магических сил компенсируется его великим прилежанием и настойчивостью в изучении необходимых заклинаний. Он много времени проводит в библиотеке, изучая древние манускрипты, составленные великими магами прошлого и настоящего.

– Так и должно быть со всеми, – резюмировал господин Меклит.

– У него желание в познании гораздо больше, чем у остальных учеников. У Кирита великолепная память. Он хорошо и качественно запоминает все, чему учится.

– Был бы только толк от этого, – заметил господин Стеллий, – Смысл от этих познаний никакой без умения воспользоваться энергией мира.

– Согласен со Стеллием, – кивнул господин Меклит.

– Это так, – согласился господин Берт, – Однако, лично я не теряю надежды, что в Кирите однажды все же проснется что-то более стоящее, чем есть на сегодня. Естественно, с нашей помощью. Так вот. Я уже упомянул, что он – бывший раб.

– Да, да. Ты говорил об этом. Но не вижу в этом никакой связи с интересующим лично меня, – нетерпеливо бросил господин Меклит.

– Сейчас я все объясню, – продолжал господин Берт, – Просто хочу прояснить некоторые моменты, которые, на мой взгляд, могут объяснить причину согласиться с вашим, уважаемый господин Меклит, предположением, касающимся того самого случая, что произошел при определении магических наклонностей интересующего нас персонажа.

– Все. Больше не перебиваю тебя. Говори, что считаешь нужным, Берт.

– Из-за своей практически полностью отсутствующей возможности прикоснуться к магической энергии Кирит стал посмешищем не только однокурсников, но и остальных учеников школы. Вы знаете, как молодые люди могут относится к более слабым и неуспешным товарищам. Более того. Я не просто так несколько раз упомянул о его прошлом рабстве. Так вот. В тот период жизни Кирита его бывший хозяин жестоко обошелся с ним. Нанес ему ощутимые увечья.

– Интересно, какие? – спросил господин Меклит.

– Самое мягкое из них – это лишение зубов и многочисленные переломы костей, которые, к счастью, давно и благополучно срослись. Но, помимо этого, его также подвергли оскоплению.

– Прискорбно, признаю. Но маг может пережить все это. Его главное предназначение – не столько быть полноценным мужчиной или женщиной, сколько стать властителем стихий. В той или иной мере, разумеется. Поэтому не понимаю, к чему ты ведешь, рассказывая мне о физических недостатках этого недомага, – господин Меклит пожал плечами.

– Еще минутку. Сейчас вы поймете, к чему мое предисловие, – господин Берт совершенно не обращал внимание на реплики своего начальника, – Как все было на самом деле, мне не ведомо, но о травмах Кирита стало известно всем в школе. В нашем мире состраданию мало места. На бедного ученика посыпались унизительные оскорбления и насмешки. К чему это я?

– Да. К чему это ты? – спросил господин Классий.

– К тому, что этот человек, претендующий на звание мага, не сломался, не прогнулся под тяжким грузом всеобщего презрения к себе. Нет. Он стоически терпит все насмешки сокурсников. Старается совершенно не обращать внимание на их издевки. Ни с кем не вступает в конфликт.

– Его прошлое рабское положение приучило к такому поведению. Всего навсего, – заметил господин Стеллий.

– Да. И я так думаю, – добавила госпожа Клив.

– И все же. Чего любопытного ты можешь поведать нам об этом Кирите? – господин Меклит не понимал смысла этой предыстории, – Что конкретное есть в этом ученике, что заинтересовало тебя? Что в моем предположении о нем может явиться истиной?

– Еще немного терпения, господин Меклит. Вы все поймете.

– Надо признать, – сказала госпожа Клив, – последнее время Берт очень много своего личного времени уделяет этому ученику. Постоянно занимается с ним дополнительно. Проводит различные эксперименты.

– Но ведь это никому не идет во вред, – укоризненно посмотрел на нее господин Берт, – Сейчас я подхожу к главному. Не уверен, зачем именно, поскольку Кирит ни разу не постарался ответить обидчикам, но он регулярно посещает фехтовальную школу, изучая воинские искусства.

– Большинство юношей и мужчин нашей школы занимаются тем же, – пробурчал господин Классий.

– Да. Вероятно, Кирит готовиться к будущему, где нужно будет уметь постоять за себя без применения магии, – грустно проговорил господин Берт, – Хотя, лично я бы на его месте направил все свои усилия лишь на обучение прикасаться к источнику энергии. Но это его дело.

– Ему при его силах только это, возможно, и пригодится, – добавил господин Стеллий.

– Берт, – строго сказал господин Меклит, – меня уже утомляют твои ответвления от главной темы. Что меня должно заинтересовать в этом бывшем рабе?

– Вы сами сделаете выводы, когда я закончу. Просто я не могу вот так, без некоторых важных, на мой взгляд, подробностей, перейти к главному, – постарался оправдаться господин Берт.

– Что ж, – вздохнул господин Меклит, – Ты всегда отличался скрупулезностью. Продолжай. Мы не станем больше перебивать тебя. Вероятно, тогда скорее и услышим концовку твоих умозаключений.

– Спасибо, господин Меклит, за понимание и терпение. Так вот. То, что произошло с Киритом при его поступлении в школу, ваше предположение о возможной причине такого поведения сосуда энергии, моя личная заинтересованность во всем этом заставили меня уделить этому ученику больше времени для изучения его феномена.

– Прям-таки феномена, – недовольно пробурчал господин Стеллий.

– Да. Феномена, – тотчас откликнулся господин Берт, – Никто из нас прежде подобного никогда не видел. Поэтому я засел за наши архивы и через некоторое время нашел один любопытный документ, который мог бы пролить свет на загадку непонятного для всех явления.

– Что за документ? – спросил господин Меклит.

– Древние легенды о Мороте Синтинском.

– О Мороте Синтинском? – переспросила госпожа Клив, – Никогда не слышала о таком.

– Я знаю эти легенды, – вздохнул господин Меклит, – Давным-давно, будучи молодым магом, случайно прочитал о нем.

– Да, – продолжал господин Берт, – Якобы, несколько тысячелетий назад жил такой могучий маг. Единственный в своем роде.

– И чем славен был тот маг? – спросил господин Классий, который, судя по всему, тоже впервые слышал о нем.

– Ну, во-первых, он обладал, как и Кирит, способностью полностью поглощать запасенную в чаше магии энергию, которую затем мог единовременно высвободить с различными заклинаниями, усиленными в десятки раз по сравнению с теми, что удается применять при обычном чаросплетении.

– Ты говоришь, что Кирит обладает такой же способностью, – господин Меклит сощурил глаза, – Ты что, повторял с ним эксперимент на чаше магии?

– Повторял, – господин Берт виновато потупил взор, – И не один раз. Но, – он снова посмотрел на своих собеседников, – это было необходимо, чтобы убедиться в некоторых вещах. И потом, я никогда не наполнял сосуд максимально. Вкачивал в него лишь малую толику магии, достаточную лишь для разжигания небольшого костерка.

– И к чему привели все эти твои эксперименты? – господин Меклит снова налил себе вина.

– О! К очень интересным результатам, господин Меклит. На первых порах Кириту не удавалось удержать в себе нисколько энергии. Она все также полностью вливалась в него без остатка. И это несмотря на то, что я всяческими уловками старался препятствовать неуправляемому проистечению энергии, стремясь к тому, чтобы она проникала в Кирита порционно. Нет. В него проникало все сразу и полностью. Все, что в тот момент хранилось в сосуде. Поначалу все, что входило в Кирита, тотчас же выливалось пустотой наружу. Я долго объяснял ему, как можно сделать так, чтобы удержать в себе тот свет, то тепло, что приносила ему дарованная магия. И вот, совсем недавно, ему удалось это.

– И чем все закончилось? – нетерпеливо спросил господин Меклит, – Он сумел разжечь костер?

– Нет. Он направил свои пока еще малые знания в другое русло.

– Какое? Ну, не томи, Берт.

– Кирит – будущий целитель. За день до последнего эксперимента с ним, о котором я сейчас и рассказываю всем вам, он несильно поранил руку, работая на территории школы по уходу за растениями. Так. Небольшой порез ладони. Так вот. Всю энергию, переданную ему сосудом магии, он направил на заживление своей раны.

– И каков результат? – спросила госпожа Клив, – Наверняка такой, какой и должен был бы быть при обычной целительской магии. Рана затянулась, оставив небольшой шрамик. Правильно? Так что же в этом удивительного?

– Дело в том, – господин Берт на секунду замолчал, обводя присутствующих взглядом, – что от его раны не осталось и малейшего следа. Я тщательно проверял.

– Магия целителей всего лишь ускоряет заживление ран, – задумчиво проговорил господин Стеллий, – Всегда остаются следы от травм.

– Да. Но не в этом случае, – возразил господин Берт.

– То есть ты хочешь сказать…

– Это всего лишь мои догадки и предположения. У Кирита очень сильные регенеративные способности. Пока неразвитые в силу его малых способностей прикасаться к магической энергии, но они явно есть. Необходимо научить его впитывать магию самостоятельно, без участия сторонних предметов, типа сосуда магии.

– Насколько я помню легенды о Мороте Синтинском, – господин Меклит разглаживал бороду, – он тоже обладал таким даром. Но у него был еще один дар.

– Да, да, – торопливо добавил господин Берт, – И это дар живет в Кирите. Причем, он проявился в нем с самого рождения.

– Он говорит с животными, как это мог делать великий Морот? – удивился господин Меклит.

– Я сам узнал об этом не так давно. Удивительно. Правда?

– Так что же это получается? Мое первое предположение насчет него оказалось верным?

– Похоже на то, – согласился господин Берт, – Но необходимо все перепроверить, чтобы убедиться окончательно.

– Что ж, – господин Меклит встал из-за стола, – Перепоручаю это задание тебе, Берт. Стеллий займется другими делами. А ты удели этому ученику особое внимание. И постоянно информируй меня обо всем, что удастся узнать о его способностях. Потому что, если все так, как мы думаем, этот парень может оказаться для нас очень полезным в самых непредвиденных обстоятельствах. В следующий свой приезд я желаю знать о нем гораздо больше. А пока продолжай изучать его, Берт.

– Обязательно, господин Меклит, – господин Берт, а за ним и остальные тоже встали из-за стола. Они выглядели растерянными из-за непонимания того, о чем сейчас рассуждали их товарищ и куратор школы.

– Так, – господин Меклит направился к выходу из комнаты для гостей, – Пройдемте по школе. На ходу поговорим обо всем остальном, что необходимо для школы. Клив познакомит меня с будущими выпускниками.

Ближе к вечеру того же дня, выполнив все необходимы мероприятия по инспекции учебного заведения согласно своим обязанностям, получив от руководителей школы все необходимы отчеты, господин Меклит покинул институт магии.

Когда ворота школы закрылись за спиной инспектора, старшие преподаватели обступили господина Берта, расспрашивая его о том, кем же на самом деле был тот самый легендарный Морот Синтинский, о котором никто и не слышал прежде. Господин Берт коротко пересказал им содержание прочитанных им древних манускриптов. Маги долгое время возбужденно спорили друг с другом о том, что такого не может быть, потому что не может быть вообще…

***

После девятимесячного путешествия по восточной части страны в Селиен вернулся господин Офиниус. В этот раз ему удалось отыскать сразу двух человек, обладавших врожденным даром к магии. Это были молодой двадцатилетний юноша и тридцатилетняя женщина.

Юноша до встречи с магом-поисковиком никогда и не подозревал о своих потенциальных способностях. Всю свою короткую жизнь он мирно трудился со своим отцом, выращивал пшеницу и другие культуры на землях, принадлежавших лорду Берину, отцу Коллин, ученице местной школы магов, подающей и оправдывающей большие надежды касательно ее будущего у всех без исключения преподавателей. Юноша был склонен к магии земли.

Молодая женщина до встречи с господином Офиниусом жила в небольшой деревушке, попавшейся на пути магу-поисковику, когда он возвращался в Селиен с найденным им юношей. Женщина занималась знахарством. Лечила односельчан и жителей соседних деревень от разных болезней. Применяла травы и неосознанно, инстинктивно, как поведал удививший ее маг, толику своих неразвитых еще магических сил, по большей части связанных с магией целительства, что давало практически стопроцентный результат по исцелению больных.

Передав «найденышей» в руки их будущих преподавателей и получив причитающееся за свою работу вознаграждение, господин Офиниус на некоторое время задержался в школе, посетив своего близкого приятеля Классия в его комнате. Толстяк радушно принял старого друга, распорядившись организовать для него самого и его гостя скромный ужин. Телохранитель господина Офиниуса Терсий тоже принял участие в дружеском застолье. После короткой сытной трапезы все удобно расположились на деревянных стульях, отодвинутых от стола к окну, выходившему на внутренний двор школы. Маги раскурили трубки. Терсий сидел молча, слушая, о чем они говорили.

– Ну, вот, – сказал господин Классий, – Теперь ты спокойно можешь рассказать мне о ваших с Терсием приключениях.

– Да какие там приключения? – лениво проговорил господин Офиниус, – Обычный рутинный поход по землям нашего государства.

– Не скажи. В этот раз ты вернулся к нам не через год, как в прошлый раз, а немного раньше. Через девять с небольшим месяцев. И привел сразу двух учеников. Это удача.

– Удача, – согласился с другом господин Офиниус, – Правда, потенциал у этих ребят не очень большой, как хотелось бы.

– Ну, это мы еще посмотрим. В любом случае, их обучение пойдет намного легче, чем с твоим предыдущим учеником.

– Кирит? А что с ним не так? И кстати, я как раз-таки и хотел осведомиться о нем. Что-то такое произошло, что ты сам упомянул о нем?

Терсий немного подался вперед, облокотившись на колени. Он с любопытством смотрел на господина Классия.

– Ничего особенного. Ничего такого, о чем всерьез можно было бы переживать. Я так вообще не верю в те байки, о которых рассуждают Берт и господин Меклит.

– Господин Меклит? – удивился господин Офиниус, – А он то здесь с какого бока?

– Пусть тебе об этом расскажет сам Берт, – отмахнулся господин Классий, – Носится с этим Киритом, как с какой-то драгоценностью. Пытается доказать свою теорию об этом человеке. Заметь, я не называю Кирита магом.

– Почему?

– Боюсь, что не пройдет твой Кирит инициации. Не стать ему полноценным магом, не стать. Никак не может он нормально коснуться вселенского источника магии. Не удается ему это сделать. Нет, он, конечно, старается. Великолепно запоминает заклинания. Но применить их не в состоянии. Сил, дарованных ему природой, не хватает.

– Это печально, – господин Офиниус задумался.

– Но это факт.

– Но почему Берт уделяет ему столько внимания?

– Да начитался он всяких там древних сказаний. Слушай, Офиниус. Спроси его сам. Я не верю в ту ерунду, о которой Берт твердит нам уже какое-то время. Просто не верю во все те сказки, что многие напрочь и позабыть сумели.

– Ладно. Спрошу Берта.

– Спроси, спроси. Ладно. Надолго ты останешься в Селиене?

Мужчины поговорили о разном еще некоторое время. Затем господин Офиниус попросил друга проводить их с Терсием к господину Берту.

– Что? Не терпится потрепаться о Кирите? Только ты и сам поймешь, что твой интерес напрасный. Что ж. Пойдем. Отведу вас к Берту, – усмехнулся добродушный толстяк.

Они вышли из здания школы во внутренний двор, представляющий собой небольшое поле, усыпанное опилками. В его центре располагался невысокий постамент из гранита. Во время принятия учеников в маги на постаменте размещали определенные предметы, участвующие в необходимой процедуре инициации. Сама инициация проходила в другом месте, где было поставлено точно такое же гранитные сооружение. Сейчас постамент пустовал. По периметру поля были расставлены деревянные столбы. Несколько будущих магов со своими наставниками отрабатывали на них различные боевые заклинания. Одни бросали в столбы небольшие огненные шары, поджигая дерево. Другие тотчас сбивали охватившее столбы пламя словно бы ниоткуда возникшими резкими воздушными потоками или водяными струями. Господин Офиниус невольно залюбовался ведущимися здесь занятиями.

– Друзья мои, какими судьбами?

К господину Офиниусу подошел улыбающийся господин Берт. Маги дружески обнялись. Светловолосый преподаватель кивнул Терсию, тот ответил на приветствие почтительным поклоном.

– А я как раз ищу тебя, Берт, – обратился к магу господин Офиниус.

– Да? И зачем тебе понадобился такой старый книжный червь, как я? – господин Берт продолжал улыбаться, – Хотя, думаю, что догадываюсь, о чем, точнее, о ком ты желаешь меня расспросить, – маг посмотрел на господина Классия, который шутливо-недовольно покачал головой, словно бы отмахиваясь от надоевшей ему темы, – Что ж. В отличие от некоторых, кому надоели мои занимательные теории, с тобой, – маг перевел взгляд с толстяка Классия на господина Офиниуса, – буду рад поделиться своими размышлениями и выводами об интересующем нас обоих объекте. Пойдем, друг, в мою келью.

– А я направлюсь в свои апартаменты, – сказал господин Классий, собираясь уходить, – Офиниус. Перед уходом из школы еще разок загляни ко мне. Только вспомнил, что еще хотел от тебя узнать.

– Спроси теперь.

– Нет. Это не срочно. Иди уж, посплетничай с Бертом. Тебе это, вижу, сейчас гораздо интереснее, чем общение со старым ворчуном, – господин Классий дружески хлопнул друга по спине и удалился.

Господин Офиниус с магом Бертом в сопровождении Терсия неторопливо направились в сторону ближайшего входа в здание. Немного пройдя по коридору к лестнице, ведущей на этаж, где располагалась комната преподавателя школы, они столкнулись с Киритом. От неожиданности все остановились. Затем господин Офиниус радостно обнял человека, некогда направленного им же самим в эту школу. Кирит стоял неподвижно, полностью смущенный, не зная, как ответить на столь дружеское к нему расположение уважаемого мага, год назад подарившему бедному рабу свободу и новую цель в жизни.

– Ну, что же ты, Кирит. Не рад меня видеть? – господин Офиниус немного отодвинулся от него, продолжая держать мужчину за плечи обеими руками, – Ведь я обещал, что со временем обязательно навещу тебя здесь, в школе.

– Я помню, господин Офиниус, – Кирит постарался улыбнуться. Улыбка вышла кривой и натянутой, – И да. Я рад снова вас увидеть. Вас и Терсия. Просто я не… – он неуверенно выдавливал из себя слова.

Господин Офиниус отпустил Кирита и сам засмущался, отведя взгляд в сторону.

– Так. Хорошо, – вмешался господин Берт, стараясь исправить возникшую неловкость, – Кирит, ты откуда сейчас? Со своих уроков по фехтованию?

– Да, господин Берт, – просто ответил Кирит.

– Что ж. Иди пока к себе. Скоро ужин. А уже после ужина я приведу к тебе господина Офиниуса. Он, вероятно, желает побеседовать с тобой. Я правильно понимаю? – обратился он к магу.

– Да-да. Конечно, – пробормотал немного растерянный господин Офиниус, явно ожидавший, что их встреча с Киритом произойдет более приветливо и радостно, чем это произошло на самом деле.

– Просто вначале господин Офиниус желает поговорить со мной. Ведь правда? Офиниус?

– Да-да. Конечно. Терсий, иди с Киритом. Я скоро присоединюсь к вам.

– Да. Но мне бы тоже хотелось… – постарался возразить Терсий, но под строгим взглядом своего господина умолк на полуслове.

– Я позже поделюсь с тобой всем, что узнаю. Обещаю. Идите, друзья, идите.

Кирит повел Терсия в свою комнату на четвертом этаже, а маг Берт – господина Офиниуса в свою на втором.

– Присаживайся. Выбирай любой стул, какой понравится, – пригласил хозяин помещения вошедшего в его комнату господина Офиниуса.

Он аккуратно притворил за собой дверь и подошел к небольшому столу, взял с него кувшин с водой и наполнил два стакана.

– Выпей воды. Или, может, хочешь вина? Я распоряжусь и через пять минут…

– Нет-нет. Воды достаточно, – господин Офиниус с благодарностью принял предложенный ему напиток.

– Друг, вижу ты немного растерян. Не так ты ожидал вашу с Киритом встречу. Верно?

– Верно. Я думал, что он будет более рад встрече со мной.

– Удивительно уже то, что ты сам проявляешь к этому персонажу хоть какое-то маломальское внимание. К прежним ученикам, приведенным тобой в школу, ты никогда не проявлял столько личного внимания, ты никогда не интересовался их жизнью, их будущим. В конце концов, вы же не друзья.

– Не друзья. Но мне казалось, что за те месяцы, что мы провели вместе, именно с Киритом мы немного сблизились духовно. Поэтому…

– Не расстраивайся. Да это и не в твоей манере. И потом. Мне кажется, я могу объяснить подобное поведение Кирита, – маг Берт наклонился поближе к господину Офиниусу.