– Что ж, определенно в этом что-то есть, – согласилась молодая женщина, не желавшая вступать в дискуссию с таксистом.
Беспокойно теребя пуговицу длинного замшевого жакета с меховой отделкой, Мадлен обдумывала, что ей делать, если она не сможет достать билет на следующий рейс. «Лететь в Рим, а оттуда взять машину напрокат? – в уме прикидывала молодая женщина. – Это примерно двести пятьдесят километров. Не так уж и много, с одной стороны, можно и попробовать. Но, с другой стороны… потом гнать машину обратно тоже не хочется. Что делать?.. Ладно, будем решать проблемы по мере их поступления».
– Ну вот мы и на месте. Двадцать минут и тридцать секунд. Надеюсь, что вы успели.
– Мой самолет улетел почти час назад, мсье, так что меня уже ничто бы не спасло. Но в любом случае спасибо большое. Удачного дня!
– И вам! – махнув рукой на прощание, ответил таксист, помогая Мэд с вещами. – Хорошей дороги! И пусть все неприятности останутся позади.
Часы над входом в здание аэропорта показывали десять тридцать. На синем стылом небе светило яркое солнце, а на покрытых инеем голых ветвях деревьев сидели, нахохлившись, воробьи и бойко чирикали.
– А жизнь, как ни крути, хорошая штука, – глубоко вдохнув морозного воздуха, подытожила молодая женщина и, подхватив чемодан и поправив висящую на плече сумочку, вошла внутрь.
– Увы, мадемуазель, у меня плохие новости. Все билеты на сегодняшние рейсы до Неаполя и Рима раскуплены. Мне очень жаль, – равнодушным голосом сообщила кассирша. – Я могу еще что-то для вас сделать?
– А вы как думаете? – нахмурилась Мадлен.
– Не поняла вопроса, – вскинула брови та. – Повторите, пожалуйста.
– Не вижу смысла.
– Тогда отойдите в сторону, мадемуазель, вы мешаете покупателям.
– А я кто? – не выдержала Мэд, нервы которой были уже на пределе. – Я что, тут просто так стою? Или я прошу у вас милостыню? Я объяснила вам, что мне срочно требуется улететь. И улететь СЕГОДНЯ. Не завтра, не послезавтра, а СЕГОДНЯ!
– А я вам уже в сотый раз объясняю, мадемуазель, что на СЕГОДНЯ билетов НЕТ! – парировала кассирша, посмотрев на молодую женщину с неприязнью.
– Но что же мне делать?
– Наверно, то же, что и мне, – услышала Мэд за спиной знакомый мелодичный мужской голос.
Резко развернувшись, она уперлась взглядом в бывшего возлюбленного, Ричарда Пейджа, приветливо улыбающегося ей.
– Хелло, Рик, какими судьбами? – удивленно поинтересовалась молодая женщина. – Вот уж не ожидала увидеть тебя после десяти…
– …двенадцати, Мэд, уже двенадцати. Ты представляешь, КАК летит время?
– Ну хорошо… двенадцати лет… какая разница?
– Я тоже рад встрече. Никак, сама судьба свела нас вновь, – улыбнулся мужчина, похлопав молодую женщину по плечу.
– Я не верю в судьбу, – отстранившись от мужчины, проговорила Мадлен, – а вот в человеческую низость – очень.
– Ты до сих пор еще дуешься? Прошло столько времени! Я думал, что все давно уже забылось… Признаюсь, я тогда сглупил. Наверно, испугался, что ли. Прости меня!
– Забылось? – в серых глазах его собеседницы загорелся недобрый огонек. – Не думаю, что подлость когда-то можно забыть… Знаешь, глупость трудно понять, но можно простить, если это и впрямь глупость, но подлость можно понять, однако прощать ее незачем. За двенадцать лет ты не нашел возможности по-человечески попросить прощения и объяснить свой низкий поступок.
– Я же извинился… сейчас. Разве этого недостаточно?
– Тронута, – бросив презрительный взгляд на бывшего возлюбленного, отозвалась Мадлен.
– Так, молодые люди, вы покупаете билеты или попросту тратите мое время? – сердито спросила кассирша, уставшая слушать их разговор. – Если нет, то отойдите в сторону, там уж и выясняйте отношения. Вы мешаете мне работать.
– Нам нечего выяснять, – подхватив свои вещи, сказала Мэд.
Она уже хотела было уйти прочь от кассы, но Рик схватил ее за руку и быстро произнес:
– Два билета до Сан-Марино, мадемуазель, на ближайший рейс, − обратился он к кассирше.
– Сан-Марино? – глаза Мадлен округлились. – Что я забыла в Сан-Марино? Мне не по пути.
– То же, что и я. Мы возьмем машину напрокат и на ней доберемся до Помпей.
– Почему ты думаешь, что я еду в Помпеи? – нахмурилась его собеседница.
– Потому что пару дней назад мне позвонил профессор Журдан и попросил помочь его группе (точнее, теперь уже твоей группе) с раскопками, так как сам вынужден уехать в Париж по срочному делу.
– Но почему он не сообщил мне о своем отъезде? – недоуменно уставилась на него Мэд.
Молодая женщина была обескуражена поступком руководителя экспедиции. Еще никогда за десять лет мсье Журдан не вел себя подобным образом. Будучи его ассистенткой, Мадлен всегда была в курсе всех дел.
– Вероятно, потому, что ты была чем-то очень занята… вот Жан-Батист и решил не беспокоить тебя.
– Ты с ним знаком? Не знала… Он не рассказывал о тебе.
– Зато он много рассказывал о тебе, Мэд. Мы познакомились с ним пару месяцев назад на одном из форумов в Берлине. Он очень живописно описывал ваши находки и хвалил свою протеже, которая, по его словам, подает большие надежды. Я тогда сразу понял, о ком идет речь. В свое время на курсе ты была лучшей.
– Не преувеличивай… Грейс была не менее талантлива, чем я.
– Не помню, – как-то странно поглядев на молодую женщину, отозвался он.
Желая сменить тему разговора, Ричард повернулся к кассирше и поинтересовался:
– Ну так что? Найдете пару билетов? Только не расстраивайте меня и мою спутницу, мадемуазель. Мы на вас так рассчитываем!
– Вам повезло, мсье. Осталось как раз два места на ближайший рейс. Давайте ваши паспорта.
– Что ж, – весело заявил бывший возлюбленный Мадлен после того, как они зарегистрировались и сдали вещи в багаж, – у нас есть полтора часа до вылета. – Ты завтракала? Признаться, я голоден, точно волк. Со вчерашнего дня ни крошки. Может, посидим в кафе до отлета, что-нибудь перекусим?
– Закажи мне кофе и круассан с джемом, – безразличным голосом проговорила молодая женщина. – Я сейчас подойду. Мне надо позвонить домой.
Оставив бывшего возлюбленного в кафе под смешным названием «Sourire de chat»[14], Мэд пошла искать телефонный автомат, чтобы сообщить родным об отъезде.
– То есть КАК это ты не приедешь сегодня? – услышала молодая женщина в трубке недовольный голос матери. – Что еще за новости? Сегодня соберется вся наша родня. Ты не можешь пренебречь требованием отца.
– Мама, но я не отдыхать еду, это моя работа, – попыталась объяснить Мадлен. – На раскопках…
– Я ничего не желаю слышать о раскопках! – вскричала мадам Паскаль, не привыкшая к возражениям. – Ты сейчас же сдаешь билет и приезжаешь к нам. Дальнейшее обсуждение данного вопроса я считаю бессмысленным. Если поторопишься, то успеешь. Надеюсь, ты починила машину?
– Нет, мам, – потухшим голосом ответила дочь, в предвкушении нового всплеска негодования. – Я не успела отогнать ее в сервис.
– Я так и знала, – хмыкнула мадам Паскаль. – Ты вся в отца, такая же безответственная… Крис, я уже говорила тебе, и не раз: ты слишком многое позволял дочери. Слишком баловал ее. Теперь мы пожинаем плоды ТВОЕГО воспитания.
– Что опять стряслось? – послышался строгий голос Кристофа Паскаля, не любившего, когда его отвлекали от дел, ибо даже в выходной день он предпочитал заниматься делами фирмы, а не семьи. – Неужели ты сама не можешь решить семейные вопросы? Почему я все должен делать сам? Что там?
– Поговори со своей дочерью, – в голосе матери послышалась неприкрытая враждебность. – Может, она хоть тебя послушает.
– Мэд, что у тебя? О чем говорит твоя мать?
– Па, я звоню, чтобы предупредить, что не смогу сегодня приехать. Прости, но мне нужно срочно вернуться в Помпеи.
– Неужто старые черепки для тебя важнее семьи? Не понимаю! Ты же прекрасно знала, КАК сегодняшний вечер важен для нас. Будут все: и дядя Рено с твоей тетей, и твои брат с сестрой, и Грант с родителями, и…
– Меньше всего я хочу сейчас видеть Гранта… особенно после того, ЧТО он вчера наговорил мне.
– Хм… понимаю. Но семейная жизнь не устлана ковром из лепестков роз, иногда попадаются и шипы. Вы помиритесь. В особенности, когда ты узнаешь новости. Мы с его отцом собирались…
– Мы НЕ помиримся, па, – опять перебила отца Мадлен, – это вряд ли.
– Не говори глупости. С кем не бывает. Ну, повздорили, и что? Это все такие мелочи по сравнению с грандиозными планами, которые я и твой свёкор выработали.
– Мы не помиримся по одной простой причине, па, – собравшись духом, продолжила молодая женщина, – мы развелись вчера.
– ЧТО?! – воскликнул господин Паскаль. – Как развелись? Почему ты не сообщила мне?
– Я сама была удивлена, получив уведомление от его адвоката. Грант не соизволил поставить меня в известность.
– Почему ты так кричишь? – послышался в трубке голос матери. – Изволь объясниться, Крис!
– А ты считаешь, что я могу быть спокоен, узнав о том, что дело всей моей жизни вот-вот рухнет в одночасье?
– Не понимаю… о чем это ты? Уж не хочешь ли ты сказать, что мы разорены?
– Именно, мадам, вы чрезвычайно догадливы. И все потому, что ТВОЯ дочь вчера развелась с мужем, отец которого готов был вложить в мою идею десять миллионов франков. И теперь все пропало!
– И что? Причем тут развод?.. Подожди, какой развод? Мадлен! Что это еще за новости? Ты спятила? Почему ты не посоветовалась со мной? Ты всегда все делаешь мне наперекор!
Молодая женщина устало поглядела на часы. «Так, надо заканчивать совершенно бессмысленный разговор, – подумала археолог. – Убедить в чем-либо родителей все равно не удастся. Для папы главное – дело "всей его жизни", а для мамы – богатая комфортная жизнь, без которой она не мыслит своего существования».
– Мам, я должна идти, через сорок минут посадка, – прервав бурный поток слов, сказала Мадлен. – Когда вернусь, я не знаю. Буду писать и звонить по возможности. Пока.
– Не вешай трубку!.. Ты слышишь меня? Не смей вешать трубку!.. Крис, да сделай что-нибудь!
– Что я могу сделать? Твоя дочь всегда была своенравной. «Сильные умы никогда не бывают послушными». Тут я согласен с Джеком Лондоном.
– К черту твоего Джека Лондона, к черту…
Мэд повесила трубку. «Невыносимо! – пронеслось у нее в голове. – Невыносимо общаться с людьми, живущими только своими интересами и желаниями. Для них важно лишь их мнение. Расхождение во взглядах, причина частых размолвок, всегда приравнивалось к преступлению. Так было и так будет, к сожалению. Их уже не исправить. Но несмотря на это, я все равно их очень люблю. Даст Бог, они когда-нибудь поймут это».
– Кофе уже остыл, – констатировал Ричард.
Но взглянув на расстроенное лицо спутницы, воздержался от дальнейших комментариев. Молодая женщина ничего не ответила. Она молча пила кофе и задумчиво ела круассан с джемом, не обращая внимания ни на что и ни на кого.
– Ты чем-то огорчена? – решив нарушить затянувшееся молчание, задал вопрос Рик. – Я могу чем-то помочь?
– Слушай, давай договоримся сразу, – Мадлен поспешно повернулась в его сторону.
Миндалевидные глаза молодой женщины цвета серого неба похолодели. Она враждебно глядела на бывшего возлюбленного, даже не пытаясь сдержать ненависть и глубокое негодование.
– Радуюсь ли я перспективе тесного сотрудничества? Увы, нет. Скажу больше: твое присутствие мне неприятно. Но если профессор ТАК решил, то я не собираюсь оспаривать его мнение. Я прошу лишь об одном: держись, по возможности, от меня подальше. Не знаю, какие тебе даны распоряжения, но хочу, чтобы ты уяснил, причем, хорошо уяснил: я НЕ нуждаюсь ни в тебе, ни в твоих советах. Поэтому советую как можно меньше попадаться мне на глаза, особенно на раскопках. Когда я приеду в лагерь, то свяжусь с профессором Журданом. А пока… сделай милость, оставь меня в покое. Нам предстоит длительная поездка вдвоем, поэтому, пожалуйста, прекрати изображать саму любезность. Второй раз на эту удочку я не попадусь.
Молодая женщина встала и, взяв дорожную сумку, устремилась к выходу из кафе. Ричард, несколько ошеломленный монологом спутницы, последовал за ней. Их провожал задумчивый взгляд незнакомца, сидевшего поодаль, об интересе которого к ним не подозревали ни Мадлен, ни ее бывший возлюбленный…
Глава 5
Полезно слушать слова других…
Помпеи, осень 1974 года
Поездка из Парижа в Помпеи, не предвещавшая вначале ничего хорошего, прошла более-менее благополучно. Приземлившись в Сан-Марино, археологи взяли машину напрокат и поехали в сторону древнего города. Мадлен сидела на заднем сидении авто, безучастно уставившись в окно, за которым мелькали обработанные поля, пожелтевшие деревья и небольшие старинные деревеньки. Ричард пару раз пытался было вызвать ее на разговор, но Мэд хранила молчание, не обращая внимания на спутника. Оставив попытки наладить контакт с попутчицей, Рик смотрел на дорогу, не отрывая взгляда. День, начавшийся так неудачно для Мадлен, клонился к вечеру. Солнце, постепенно садившееся в перистые облака, зарумянило их, придав белым барашкам весьма живописный вид.
– Мы едем уже почти пять часов, – прервав наконец-то тягостное молчание, начал разговор Ричард. – Что греха таить, сэндвич у меня в животе давно переварился. Нам все равно сегодня не добраться до Помпей. А если и доберемся, то исключительно глубокой ночью. К тому же погода портится. На горизонте сверкает. Никак гроза приближается. Как думаешь, может, имеет смысл переночевать… ну, например, в Попполи. Я давно-давно был в этом городке. Очень милый… Ну или в Сульмоне. Тоже интересная коммуна. Тебе понравится там: это один из старейших и самых красивых городов региона Абруццо. Там сохранилось множество достопримечательностей Средневековья: акведук, старинные церкви и палаццо. Можно посмотреть, если хочешь.
– Хочу напомнить, что у нас не увеселительная поездка, – хмуро молвила Мадлен. – Для этой цели я бы выбрала более подходящую компанию.
– Может, уже хватит строить из себя оскорбленную фифу, – не выдержал Рик, резко нажав на тормоз.
Когда машина остановилась, мужчина повернулся к ней и раздраженно продолжил:
– Что было, то было. Не отрекаюсь от низкого поступка, совершенного мною, но и я поплатился за него не меньше твоего. Не могу обо всем рассказать, но, поверь, моя ошибка обошлась мне слишком дорого. Поэтому прошу тебя, давай оставим прошлое в прошлом и просто сделаем то, что мы должны, раз нас запрягли в одну повозку. Хорошо?
Молодая женщина молчала. Горечь потери, испытанная двенадцать лет назад, давно уже притупилась. Учеба, работа, новые увлечения и служебные поездки, во время которых она встречала интересных людей, постепенно стерли из памяти образ бывшего возлюбленного. Если бы не случайная встреча в аэропорту, то археолог и думать бы о нем не думала. Но сейчас…
– Ты совершенно прав.
– В чем? В том, что нам следует передохнуть, или в том, что важно забыть о прошлом, хотя бы на время работы?
– И в том, и в другом, – тряхнув белокурыми локонами, обрамлявшими ее лицо, отозвалась Мэд. – Я давно уже научилась не требовать невозможного и не горевать о несбывшемся. Но судьба, порой, сталкивает нас с теми, кого отчаянно хотелось бы оставить в прошлом. Но, увы… Хорошо, примем неизбежное, сделаем дело и будет жить дальше так, как будто мы никогда не встречались.
– Согласен, – коротко ответил Рик и вновь нажал на газ.
Через полчаса молодые люди уже стояли у стойки регистрации небольшой гостиницы, а еще через полтора часа, плотно пообедав, спали в своих номерах. Точнее, делали вид, что спали, ибо лежа с закрытыми глазами и слушая, как начавшийся дождь барабанит по подоконнику, они то и дело мысленно возвращались к тем дням, когда были вместе. Тогда им казалось, что никто и ничто не сможет разрушить их счастье.
Проснувшись от легкого стука в дверь, Мадлен посмотрела на часы.
– Да что ты будешь делать? – недовольно проворчала она, осознав, что забыла попросить портье разбудить ее пораньше. – Я опять проспала. Что со мной творится? Голова просто отказывается работать.
Стук повторился.
– Иду! – крикнула молодая женщина и, набросив коротенький пеньюар, подбежала к двери. Распахнув ее, археолог увидела Ричарда, уже с вещами.
– Хелло, Мэд, – его оценивающий взгляд скользнул по стройной фигуре бывшей возлюбленной. – А ты не изменилась совсем. Все такая же красивая, привлекательная и… аппетитная.
– Оставь свои скабрезные шуточки при себе, – нахмурилась его собеседница, вспыхнув с быстротой молнии. – Или прибереги их для дамочек легкого поведения.
– Да это я так… Хотел взбодрить тебя. Я же помню, как тяжело тебе даются ранние подъемы. Судя по твоим горящим от возмущения глазам – мне удалось согнать с тебя сон.
– Очень любезно с твоей стороны, – буркнула молодая женщина недовольным голосом. Потом, немного успокоившись, добавила: – Мне потребуется минут пятнадцать-двадцать, чтобы собраться. Попроси хозяйку сварить кофе, хорошо?
– Ладно. Договорились, – кивнул головой Рик. – Собирайся, жду тебя внизу.
Расплатившись с любезной хозяйкой, которая дала им в дорогу только что выпеченную альтамуру[15] и немного таралли[16], молодые люди продолжили поездку, прерванную непогодой.
Миновав Неаполь, археологи наконец-то прибыли в древнейший, некогда очень богатый город, расположившийся у подножия Везувия. Именно близость вулкана и сыграла злую шутку с горожанами, не знавшими таких бед и несчастий до того самого рокового дня, когда гора взорвалась, и Помпеи накрыл дождь из камней, сыпавшихся сверху на головы обезумевших от ужаса людей, и пепла, оседавшего на улицах и домах. Запах серы, парализовав обонятельные нервы, усиливался с каждой минутой, оказывая губительное воздействие на жителей. Многие из них погибли из-за ядовитых газов, сопровождавших извержение. Те же, кто спрятались в домах и все еще надеялись на чудо, оказались заблокированными внутри помещений в силу того, что их двери запечатали лавовые потоки, полностью поглотившие город к исходу второго дня. Оставшиеся внутри жители, увы, были обречены на гибель…
– Хвала небесам, ты все же приехала, – приметив Мадлен, проговорила Софи, женщина лет пятидесяти, одетая в брючный костюм цвета хаки.
Несмотря на «гусиные лапки» и следы усталости на обветривавшемся лице, она выглядела прекрасно для своего возраста, а горящие от возбуждения глаза и ямочки на щеках приковывали к себе взгляд любого, заставляя забыть о ее морщинках и седине на висках.
– Признаться, мы ждали тебя вчера, – продолжила археолог, укоризненно посмотрев на вошедшую в палатку Мэд. – Я думала, что новость, которую я сообщила тебе позавчера, окрылит тебя и заставит примчаться как можно быстрее.
– Она окрылила, – улыбнулась молодая женщина, – но не настолько, чтобы у меня выросли крылья за спиной, причем в прямом смысле. С билетами просто беда. Пришлось добираться окольными путями.
– Понятно… как прошел развод?
– И не напоминай, – отмахнулась от нее Мадлен. – Ты знакома с Грантом, знаешь, на какую мерзость он способен.
– О да, муженек у тебя был тем еще моральным уродом. Никогда не понимала, что ты в нем нашла. К счастью для тебя, терпения у него оказалось еще меньше, чем ума. Вечером есть повод отпраздновать.
– Ладно, это все в прошлом, хвала небу, – отмахнулась от нее Мэд. – Правда, моим родителям новость о разводе не понравилась.
– Даже не сомневаюсь. Ты, конечно, прости меня, дорогая, но не часто ли они принимают за тебя решения?
– Ой, не хочу даже говорить на эту тему. Не особо она интересная… ты лучше скажи, когда уехал профессор Журдан? Почему он не позвонил мне и не предупредил о своем отъезде?
Софи как-то странно поглядела на молодого археолога и, помедлив, ответила:
– Да я и сама толком ничего не знаю. Через пару часов после твоего отъезда или где-то около того ему кто-то позвонил. Жан-Батист долго разговаривал с этим человеком… очень долго, часто переходя на повышенные тона. К несчастью, до меня долетали лишь отдельные слова, фразы типа «вы слишком много на себя берете», «вы не посмеете», «я не могу» и дальше в том же роде. Потом крики и возмущение профессора стихли. Когда он вышел из палатки минут через пятнадцать, то выглядел крайне возбужденным. Его обвислые щеки горели лихорадочным румянцем, в глазах светился недобрый огонек, а на губах играла дьявольская усмешка. «Меня срочно вызвали в Париж. В университете творятся странные дела, и ректор потребовал моего скорейшего возвращения, – бросил он, не смотря мне в глаза, из чего я заключила, что он врет. – Закажите мне билет на первый же рейс, Софи».
Я попросила его задержаться на пару дней и дождаться твоего возвращения, но Жан-Батист отказался наотрез. «Меня ждут срочные дела в Париже! Точка». − «Но наши раскопки… до вашего возвращения или возвращения Мадлен я останусь практически одна, если не считать молодняка. Что мне с ними делать? – не унималась я. – Они все испортят!.. Раз уж бросаете меня тут на произвол судьбы, то хоть позвоните Мэд, попросите ее покончить с делами как можно быстрее». Ответ профессора несколько обескуражил: «Я не буду рассказывать мадам Дюваль о моем отъезде, да и вас прошу этого не делать… Я… я позвоню, кому следует. Ясно?» − «Почему? – удивилась я. – И кому вы собираетесь звонить?» Его слова еще больше встревожили меня: «В свое время и она, и вы узнаете. А пока не задавайте слишком много вопросов. Меньше знаешь, крепче спишь».
– Такое поведение совершенно не свойственно ему, – задумчиво проговорила молодая женщина, знавшая профессора Журдана более десяти лет. – Что же могло такого произойти в университете? И почему позвонили только ему? Меня никто не поставил в известность, хотя я работаю вместе с ним на кафедре. Не понимаю…
– Кстати сказать, Мэдди, – спохватилась Софи, доставая конверт из стола. – Жан-Батист оставил для тебя письмо. Но просил отдать его тебе лично в руки… наедине, чтобы никто не знал об этом. Странно, не так ли?
– Более чем, – согласилась с ней археолог.
– Ах, да, у нас еще новость: итальянские власти прислали инспектора по делам древностей. Они настаивают на его присутствии во время раскопок.
– Нонсенс! – возмутилась Мадлен, убирая конверт в сумку. – Наши раскопки согласованы с ними еще два месяца назад. Они же сами выдали все соответствующие документы. Комар носа не подточит! Что за самоуправство? Да за кого они нас тут держат! За желторотиков, которые только что окончили школу? Или они боятся, что мы присвоим себе какое-то величайшее открытие? Это произвол!
– О, узнаю мою Мэд… – послышался сочный баритон.
Полог палатки откинулся и в проеме показался ее бывший возлюбленный.
– …не успела приехать, как сразу с места в карьер, – закончил он фразу и широко улыбнулся.
– Я обойдусь без твоих идиотских замечаний, – парировала молодая женщина, насупившись. – Познакомься, Софи, это мистер Ричард Пейдж. Когда профессор говорил, что «позвонит кое-кому», то подразумевал именно его. Прости, я не знаю твои регалии и звания… лично мне на них, скажем так, наплевать. Впервые в жизни я хочу, чтобы наша работа подошла к концу как можно быстрее… Пойду, брошу вещи и тотчас же вернусь. И… ты наконец-то покажешь мне свое «сокровище» и познакомишь с нашим надсмотрщиком.
Войдя в свою палатку, молодая женщина поставила чемодан в угол, а сама вытащила конверт и, надорвав его, достала письмо.
«Моя дорогая Мадлен, простите, что покидаю вас вот так, внезапно, не предупредив. Но сложившиеся обстоятельства требуют моего незамедлительного возвращения в Париж. Я не могу поведать вам обо всем, увы, у меня совсем нет на это времени. Да даже если бы оно и было, то я все равно не смог бы. Слишком велик риск.
Я понимаю, что не вправе давать советы, но все же прислушайтесь к старому человеку: будьте начеку. Даже самые близкие могут оказаться последними негодяями…»
Глава 6
Только богам открыты предначертания судьбы.
Фивы, Новое царство,
XVIII династия
В Египте любили и почитали многочисленных богов, ибо они оберегали, защищали от напастей и врагов жителей великого царства, вселяя в них, с одной стороны, священный ужас, но, с другой стороны, и даря надежду, что они денно и нощно стоят на страже благополучия и порядка. Народ же, в свою очередь, славил могущественных покровителей, неустанно молился им, устраивая многодневные праздники. Только торжества в честь бога солнца Амона длились одиннадцать дней, и все эти дни простой люд, знать и царь с возлюбленной женой лишь пировали, веселились и предавались удовольствиям. Так жили предки Аменхотепа IV, так первые четыре года жил и он. Откровение снизошло на него после празднования в честь священной богини Опет, самой популярной, но одновременно и самой уродливой богини Фив.
– Я слышал, что наш царь начал задавать слишком много вопросов? – поинтересовался жрец храма Нечер-Уаб у Ур-Сены, внимательно наблюдавшего, как одиннадцать жрецов с величайшей осторожностью выносят золотую фигуру бога Амона из храма.