banner banner banner
Точка невозврата. Магический роман
Точка невозврата. Магический роман
Оценить:
 Рейтинг: 0

Точка невозврата. Магический роман


***

Он стоял под открытым небом. Редкие снежинки падали на тёмные волосы, ложились лёгкой пылью на серую ткань строгого пальто. Он ждал, прислонившись плечом к старому зданию. Она была где-то здесь, неподалёку.

Заклятие тихонько грело в центре ладони.

Эстия была интересна. Первая на его памяти, на кого его магия подавления воли не подействовала. Она как будто бесцельно растекалась по комнате, не находя в ней сознания. Да, бывали те, кто умел сопротивляться – но это другое. Эстия была прозрачна и невидима для главного козыря семьи Морель. Это возбуждало интерес. Лёгкие победы ему давно наскучили.

Заклятие всё сильнее грело ладонь.

Светлые глаза прищурились. Он оттолкнулся от стены и медленным расслабленным шагом двинулся вслед за хрупкой девушкой в молочно-белом.

– Кхм…

Она обернулась. Медные волосы, заколотые знакомым гребнем, под лёгкой снежной дымкой смотрелись великолепно.

– Не слишком ли легко вы одеты, леди, для прогулок по городу? – несколько язвительно спросил он, предлагая ей руку.

– Ровно настолько, чтобы озябнуть и пойти греться в одну из этих милых кофеен, – Эстия одарила его своеобразной улыбкой. – Чем обязана, Морель?

– Случайностью, – он смотрел ей в глаза.

Взгляд его мало кто способен был выдержать. Эстия же делала это без труда.

– Готов составить тебе компанию.

– Ты, как всегда, самонадеян, – она чуть склонила голову. – Ты считаешь, я нуждаюсь в сопровождении?

– Во всяком случае, ты ничего не потеряешь.

Девушка слегка пожала плечами и пошла вдоль улицы. Дрейк шёл рядом, засунув руки в карманы. Руку его она так и не приняла.

Они шли молча. Эстия рассматривала витрины и украшения улицы, а Дрейк – её. С девушками по городу он обычно не гулял.

Правда, она была чужой невестой, и гуляла как будто бы не с ним, но это мелочи.

Эстия старалась не смотреть на него. Слишком много эмоций, в которых она путалась, накрывали с головой.

К Морелю влекло. Да. Рядом с ним было страшно. Тоже да. И почему-то унизительно. А ещё вспоминался тот миг – глаза в глаза… Миг, наполненный иллюзией, что он способен её понять. И придавливающее к земле понимание, что это не так.

А ещё рядом с ним было спокойно. И от этого хотелось плакать.

Он. Не. Жилец.

А она прекрасно умела чувствовать смерть. И бунт молодого здорового тела, не согласного умирать. Это было так похоже на неё.

Он шёл рядом, а она уже представляла его призраком. Не надо испытывать чувства к мертвецу. Это глупо.

– Я хочу зайти в эту лавку, – вдруг проговорила она, поворачивая налево.

– Как пожелаешь.

Он открыл дубовую дверь с зелёным еловым венком, галантно пропустил девушку вперед. Это была лавка антиквариата. Разного рода древность смотрела на них с полок. Бронза, дерево, кованный металл. Пожелтевшие от времени книги, старинные канделябры и перья с чернильницами. И ни с чем не сравнимый запах времени.

Он повернул голову. В руках Эстии были песочные часы – пузатое стекло, массивное обрамление из старой потёртой бронзы.

– Интересный металл.

– Сейчас такого не льют, господин, – за прилавком появился пожилой хозяин. – Вещь старинная.

– Естественно, стоит баснословных денег? – приподнял бровь Дрейк.

– Стоит немало. Но и не чрезмерно.

– Думаю подарить её отцу, – Эстия рассматривала вещь.

– Госпожа, вы хотите подарить её себе, – улыбнулся хозяин. – А для вашего отца у меня есть другая вещь.

Он наклонился и извлёк из-под прилавка массивный бронзовый канделябр. Основание его представляло собой ствол могучего Древа с мощными корнями. А подставки под свечи располагались на богатых ветвях.

– Потрясающе выглядит. Мэтр, сколько это стоит?

– 30 золотых – песочные часы и 45 – канделябр.

– Пожалуйста, упакуйте канделябр.

– А часы? – удивился хозяин лавки. – Они же так вам понравились, мисс…

– Я передумала, – слегка улыбнулась Эстия. – Мне нужен канделябр.

Дрейк задумчиво взглянул на девушку.

– Намекнёшь своему жениху о подарке на Рождество?

– Зачем? – удивилась она. – Мы с ним не так близки, чтобы дарить друг другу что-то.

– Разве тот, кто станет вам мужем, мисс, не должен быть самым близким человеком? – хозяин тщательно упаковывал подсвечник.

– Нет.

Морель окинул её взглядом. Идеальная светская маска и полностью спрятанные под ней эмоции. И запах корицы. Запах уюта.

– А зачем тогда замужество? Простите назойливость старого человека, мисс. Но в мои времена женились по другим причинам.

– Во все времена были странные браки, мэтр, – она мягко улыбнулась. – Я знаю много пар, кто женат по любви. Но не всем это позволено.

– Вот, держите, – он передал девушке свёрток. – Это очень грустно, мисс. Я попрошу за вас в Рождественскую ночь.

– Попросите?..