– Сам знаю, – ответил он.
Мы уже разобрались, в каких харчевнях самое жирное мясо. Мы хорошенько умылись, нарядно оделись и пошли пировать. Мы шли по улице гордо, подпоясавшись так, чтобы всем были видны сытые животы. Владелец харчевни знал нас и усадил в самом дальнем углу, чтобы нам никто не мешал. Мы сели и стали совещаться, какое мясо взять для начала.
Тут-то к нам и подошел высокий толстый мужчина. От него пахло женскими благовониями, как от младшей жрицы в храме Асторет, которая ловит богатого паломника. И одет он был так роскошно, что мы подумали – это кто-то из царских вельмож с самых верхних ярусов. С ним был маленький, как мальчик двенадцати лет, но немолодой – с виду тридцатилетний, одетый просто, с дешевой головной повязкой. Он еще и почтительно склонялся, так что мы поняли: благоухающий – его господин.
– Радостного вам вечера, парни, – сказал он. – Это ведь вы гоняете тачки у подрядчика Токмака Абрука?
– Мы, господин, – ответил за всех Тахмад, и мы встали.
– Сидите, – велел господин. – Я поужинаю с вами и угощу вас молодым козленком, жаренным на вертеле. Он уже, кажется, поспел. Я подрядчик Халак Барей.
Мы так растерялись, что не смогли сказать ни слова.
– Я вас давно заметил, – сказал подрядчик и сел на скамью напротив Тахмада. – Ступай, Гури, жди меня снаружи. Вы ведь, все шестеро, всегда держитесь вместе?
– Да, господин, – ответил Тахмад. А маленький Гури поклонился и ушел.
– Отчего это?
– Мы все вместе пришли из Субат-Телля, господин. Мы родня и с детства дружим.
– И вы ни в ком более не нуждаетесь?
– Да, господин.
– И ни с кем здесь не подружились?
– Мы знаем своего хозяина и двух надсмотрщиков, господин. Еще знаем парней, которые нагружают нам тачки, и стражников – Баркуда Амади, его брата и еще старого, одноглазого. Нам этого достаточно, господин.
– Как замечательно! – обрадовался он. – Когда-то и я пришел из деревни гонять тачки – и поглядите, чего я добился! У меня свое дело, я держу четверых слуг и носильщиков, меня знают на самых высоких ярусах! На меня работают три десятка человек! И я им хорошо плачу – самый слабосильный из них получает семь «ног» за два дня!
Мы сразу прикинули – семь «ног» это же целых четырнадцать «кувшинов»!
– Боги были благосклонны к тебе, господин, – сказал Тахмад.
– Да, боги привели ко мне человека, который предложил мне хорошее ремесло. В память о том человеке я раз в год оказываю благодеяние таким же простым парням, как я сам двадцать лет назад. И вы тоже когда-нибудь станете большими людьми, и будете угощать молодых мясом молочного козленка.
Вскоре принесли блюдо с жирными кусками мяса, горшок с гранатовой подливой, принесли ячменную кашу, лепешки, пряные травы, кружки с пивом, и начался такой пир, что мы поняли – вот ради чего стоит жить. Ну и ради женской ласки, конечно.
Когда козленок кончился, Халак Барей велел принести жаренную на углях печень ягненка. Это было как обещанное жрецами замогильное блаженство!
Но появился Гури, что-то нашептал на ухо своему хозяину, и добрый подрядчик воздел к потолку руки.
– Горе мне, горе! – сказал он. – Пока я наслаждался жирным мясом, мои работники пошли на свадьбу к одному из них, и напились, и валяются на земле, и не могут встать на ноги! А они так нужны мне этой ночью! Горе мне, я обманул порядочных людей! Я взял у них деньги вперед, а выполнить работу не смог! Как я завтра погляжу им в глаза?!
– Если это не очень сложная работа, мы выручим тебя, господин, – сказали мы.
– Это не сложная работа, но могу ли я доверить ее вам? – спросил он.
– Конечно, можешь, господин, – ответили мы.
– И вы не бросите меня в беде?
– Не бросим, клянемся скрипом священной деревянной крестовины Мардука! – сказали мы.
Он открыл рот и сразу же закрыл. Видимо, он не ожидал от нас такой страшной клятвы.
– Тогда доедайте печень, допивайте пиво, и я поведу вас.
– Слушаемся, господин.
Ворота Вавилона, ведущие к Нашей Башне, были открыты допоздна. Там можно было даже купить у стражников факел, чтобы не сломать шею на дороге. Халак Барей дошел с нами до входа в нору и велел поторапливаться. Мы побежали в свои пещерки и переоделись в простое, повязали головы обычными повязками из небеленого льна и спустились к нему.
– Все шестеро здесь? – спросил он.
– Все, господин.
– Это хорошо. Идем.
При нем был уже не Гури, а другой слуга, повыше ростом. Он держал факел и пошел впереди.
Привели нас туда, где мы до сих пор не бывали. Ведь мы ходили к сараю, где хранились тачки, к глиняной горе, к пруду, на котором была устроена купальня, к пекарням, к площадке, где собирались разносчики, а больше нам ничего не было нужно. Оказалось, за печами, где обжигали кирпичи, был низкий и длинный сарай. И чем ближе мы к нему подходили – тем сильнее делалась вонь и тем чаще подносил Халак Барей к носу пропитанный благовониями край головной повязки. А вот его слуга даже не морщился.
– Пришли, – сказал Халак Барей. – Ну, парни, потрудитесь, и каждый получит за ночь по три «ноги». Часто ли вам выпадает такое счастье?
– Нет, господин, но нельзя ли отойти подальше от сарая? – спросили мы.
– Сейчас отойдете. Джири, выкатывай…
– Сейчас, – сказал слуга и отворил ворота сарая.
Нам, всем шестерым, стало не по себе. Мы поняли, что влипли в какую-то неприятную историю, как жук в коровью лепешку. И когда это ощущение непоправимой беды стало предельно сильным, Джири выкатил большую бочку на двух колесах. Мы сразу узнали эту бочку! Наверху у нее была приделана широкая горловина с крышкой, а воняло от нее так, что наши глаза даже заслезились.
– Мы не договаривались гонять бочки с дерьмом, господин! – закричал Тахмад. – Нам не надо твоих денег, отпусти нас!
– А кто поклялся священным скрипом деревянной крестовины? – строго спросил Халак Барей. – Выводи осла, Джири.
Мы даже сгорбились – позор лег на наши плечи грузом, как вся Наша Башня, и пригнул нас, и стал невыносим. Джири вернулся в сарай и вывел осла.
– Подержи факел, – сказал он Гугуду и стал ловко запрягать скотину. К бочке он прицепил два черпака на длинных палках. Мы смотрели в землю. Пусть даже никто во всей Нашей Башне не узнает, как мы опозорились ночью, но боги-то с небес видят, и Мардук говорит им: «Вот, посмотрите на тех, кто сдуру поклялся скрипом моей крестовины!»
– Ты старший, ты пойдешь первым, – сказал проклятый Халак Барей Тахмаду. – Эй, Гури, пойдешь с ним черпальщиком! И возьмите с собой вот этого. Научи их всему, что нужно, Гури, и жди на тридцать седьмом ярусе. Ступайте, парни. Где ты там запропал, Джири?
И он опять понюхал край головной повязки.
Вместе с Джири из сарая вышел старик и вывел второго осла.
– В три бочки работаем, хозяин? – спросил он.
– Пока в три. Нам бы хоть тридцать девятый, сороковой и сорок первый вычерпать. А если боги будут милостивы – и тридцать восьмой. Ты тоже пойдешь – будешь хоть двери придерживать.
– Я боюсь за ослов, – сказал старик.
– Я сам останусь при ослах. Когда увидят меня – их не тронут.
– Там в углу большие палки.
– Знаю. Помогайте запрягать, парни. Или вы в своей деревне никогда не запрягали ослов?
Нам было страшно прикоснуться к бочке. Халак Барей еще десять раз напомнил нам о нашей страшной клятве, прежде чем мы побрели к Нашей Башне.
Подниматься наверх по норе – долго и скучно, Джири стал петь песню о бочке, а мы не знали, что сделать, чтобы он замолчал. Нам казалось, что все жители Нашей Башни сейчас высунутся в нору и увидят наш позор.
Мы шли, и шли, и шли, глядя в землю, и уже не понимали, на каком мы ярусе. Хотя была разница между нижними и верхними: чем выше, тем чище было в норе, тем красивее были выходящие в нее двери и ворота, тем наряднее стены – многие были выложены дорогими изразцами, а петли для факелов – медные, начищенные.
– Проголодались, парни? – спросил Джири. – У меня лепешки есть и финиковое вино в бурдючке. Сделаем остановку, подкрепимся.
Нас чуть не вывернуло наизнанку.
– Благодарим тебя, добрый человек, но у нас в животах – еще жареный козленок твоего хозяина, – ответили мы.
Эта дорога наверх была длиннее той, что мы проделали от Субат-Телля до Вавилона. К середине ночи мы дошли до самых верхних ярусов.
– Ваши братья уже трудятся над нами, – сказал Джири. – Вот видите эту дверь? За ней – чан, куда всё падает и стекает из жилищ двух ярусов по эту сторону Нашей Башни. Вы двое берите черпаки – и за работу. Когда чан опустошится, переедем к следующей двери чуть ниже, и так будем понемногу спускаться. На каждом ярусе по восемь чанов, а нам нужно вычистить чаны трех ярусов, хорошо бы четырех. Это не так трудно, как кажется. Как только бочки наполнятся, мы поедем вниз, нам нужно успеть убраться отсюда до рассвета.
Он оставил у двери, рядом с которой было кольцо для факела, меня и Левада, а сам взял под уздцы второго осла, впряженного во вторую бочку, и повел к следующей двери. Авад и Гамид поплелись следом.
– Как нам смыть этот позор? – спросил Левад, глядя в землю.
– Убить подлого Халака Барея, – сразу ответил я. – Как только освободимся от клятвы. Тогда Мардук будет нами доволен.
– Да, это так. Жаль, что мы не сможем утопить его в бочке.
– Почему не сможем? Мы придумаем, как это сделать.
– Но не в бочке. Он туда не влезет.
– А где?
– Мне кажется, там, за сараем, есть яма для этой мерзости.
– Да, яма подойдет. Но не сразу. Первое время он будет нас опасаться. А потом мы найдем способ. Мы знаем его в лицо и знаем, где его искать.
– И нас шестеро. Мы с ним справимся.
– И великий Мардук увидит его зловонную душу.
– И заткнет нос!
– А ощущают ли боги зловоние?
Это был занятный вопрос. Когда в храме жгут жертвенное мясо и растения, дым бывает очень едкий, но жрецы говорят, что богам он нравится. Значит ли это, что их обоняние отличается от человеческого?
Мы затеяли спор, всячески оттягивая миг, когда придется браться за черпаки. Но пришел Джири и пообещал нас отлупить. Видимо, он догадывался, что рано или поздно это придется сделать, – на поясе у него висела дубинка, окованная медью, довольно дорогая и крепкая дубинка.
Мы прикоснулись к палкам черпаков. Древесина была чистая и гладкая, даже теплая. Это как-то успокоило нас. Джири отворил дверь, и мы увидели чан. Он оказался меньше, чем мы думали, всего мне по пояс, и к нему вела сверху труба.
– Не бойтесь, – сказал Джири. – Вы опустошите его в двадцать взмахов черпака. И помните – три «ноги»! А я вернусь к вашим братьям. Хочу убедиться, что они не болтают, а трудятся. Ну?
Мы встали возле чана. Левад смотрел на меня, я – на Левада. Кто-то должен был начать.
– Проклятье всесильного Мардука на голову того, кто нас обманул! – выкрикнул Джири и погрузил черпак в чан.
– Осторожнее, осторожнее, не то забрызгаетесь, – предупредил Джири и пошел прочь.
– Проклятье Мардука! – повторяли мы при каждом взмахе черпаком. – Проклятье Мардука!
В головах наших уже рождались дивные картины: как мы ловим гнусного Халака Барея, как хватаем его, как переворачиваем вверх ногами и вниз головой, как погружаем его скверную голову в горловину бочки, как всего его туда запихиваем, как закрываем горловину крышкой!
– Эй, парни! – раздалось из темноты. – Что это вы здесь делаете?
Мы промолчали. Как будто в свете факела нельзя было разглядеть нашего постыдного занятия.
– Лучше бы вы этого не делали, парни, – продолжал незримый человек. – Сколько вам пообещал мерзкий скупердяй?
Мы опять промолчали. Кому какое дело до цены нашего позора?
– А знаете, почему он вас нанял? – не унимался тот человек. – Знаете, почему этой ночью только вы работаете на бочках?
Нам это было безразлично. Мы попали в беду, а до других нам дела не было.
– Повезло же Халаку Барею – отыскал где-то парней, лишенных слуха и речи! – воскликнул другой человек, тоже незримый. – Как же он с ними договорился?
– Они отлично слышат и говорят, – возразил первый. – Я видел их у пруда – так даже пели и смеялись. Я знаю вас, парни. Ваш подрядчик – Токмак Абрук, он честный человек. А наш – Халак Барей. Это наши бочки!
– Он сказал, что вы лежите пьяные в грязи, – ответил тогда Левад. – Но если вы протрезвели, то берите свои черпаки, нам они не нужны. Только заплатите нам, и мы пойдем мыться.
– Ты не понял, брат, что тут происходит. Мы не были пьяны, – тут наш собеседник вышел на свет и оказался крепким мужчиной отцовского возраста. – Мы работали на Халака Барея пять лет. Он нас завербовал на юге и обещал нам большие деньги – по две «ноги» в день. Подумай, могли ли мы отказаться? Нам же нужно кормить жен, детей и стариков. Мы пришли, стали на него работать. Потом он прибавил по «кувшину» – это было, когда подорожали питьевая вода и ячмень. Потом – еще по «кувшину», это было, когда подорожала мясная похлебка и кожа для сандалий и передников. Мы, когда работаем, надеваем кожаные передники, которые потом моем, и покупаем их за свой счет, чтобы одежда оставалась чистой. А теперь подорожало мясо…
– Когда? – хором спросили мы.
– Три дня назад. Теперь миска хорошей мясной похлебки наливается не дополна. Раньше в нее лили три черпака, а теперь за те же деньги – два с половиной. А нам нужна хорошая еда. Мы пошли к нему и попросили прибавки. Он отказал. Тогда мы сказали – если так, ночью ни одна бочка не выйдет на работу! Ты пойми, брат, если откажутся работать разносчики, хозяин сразу договорится с другими людьми, и найти замену носильщикам тоже нетрудно! А найти замену нам невозможно! И если два-три дня в башню не будут привозить кирпичи с глиной, ничего не случится. А если не будут чистить чаны – начнется такая вонь! И эта вонь попадет в дорогие жилища, и их хозяева пойдут к Халаку Барею, и найдут способ его наказать!
– Да, его надо наказать! – закричали мы. – Он подлый обманщик!
– Ну так бросайте черпаки и ступайте к нам! – позвал мужчина. – Мы скинемся и заплатим вам по «ноге» за ваши труды. А мерзавец Халак Барей завтра будет поколочен! И поднимет нам плату!
Мы с Левадом бросили черпаки наземь. Мы испытали счастье, как новобрачный, которого оставили наедине с молодой женой. И вдруг счастье кончилось – мы одновременно вспомнили, что поклялись скрипом священной крестовины бога Мардука.
– Нельзя, – сказали мы.
– Отчего это нельзя? – спросили они.
– Мы дали страшную клятву.
– А если мы вас поколотим? – подумав, спросили они. – Нас много! Халак Барей держит двадцать бочек рабочих и пять запасных, для осеннего времени, когда все пьют кислое молодое вино. Нас сорок три человека, а вас шестеро и Джири седьмой, а Гури не в счет. Представляете, как мы вас поколотим?
Мы представили.
Наша растерянность была так велика, что мы не нашли слов для ответа.
– Вы подумайте, – сказал тот мужчина. – Мы немного погодя к вам подойдем.
И он скрылся. За поворотом раздался хохот.
– Вот что – надо пойти к Тахмаду, – додумался Левад. – Тахмад умный, он скажет, что делать.
– Ну так идем! – обрадовался я. – А что делать с ослом и бочкой? Оставить?
– Ага! Оставим – а эти дерьмовозы сразу же их угонят! А нам – отвечать!
– Может, дать им возможность угнать бочки? Тогда наша совесть будет чиста. Мы хотели исполнить клятву, но боги этого не хотели.
– Но боги ведь поймут, что мы это сделали нарочно, как жители Мир-Телля, которые привели жениху вдову вместо девицы… Идем к Тахмаду. Он где, выше или ниже?
– Выше.
Мы закрыли дверь, я взял осла под уздцы и повел его вверх по норе.
– Эй, эй, вы куда?! – закричали из темноты дерьмовозы.
Мы побежали. А бежать вверх по норе, таща за собой осла, впряженного в огромную бочку, занятие трудное. Хорошо еще, что Левад догадался и стал сзади бить его по крупу палкой от черпака.
– Стойте, дурни! Не то поколотим! – вопили они.
Мы ничего не отвечали.
– Наверху – Тахмад и Гугуд, – сказал Левад. – А Гамид с Абадом где же?
– По-моему, тоже…
– Эй, эй! – закричали мы. – Субат-Телль, отзовись!
– Эй, эй! – ответил Тахмад. – Что у вас?
– Беда!
Дерьмовозы поняли, что мы хотим соединиться, и побежали в погоню. Но мы успели и оказались возле Тахмада с Гугудом и маленького старичка Гури.
– Вы зачем сюда пришли? – сердито спросил он.
– За нами гонятся настоящие дерьмовозы! – ответил я.
– Они на лестницах сидели! – догадался Гури. – Ждали, что тут будет! Чего они хотят?
– Поколотить нас.
– Я предупреждал его! Я предупреждал! – заорал Гури дурным голосом, как старуха, что ругается на базаре за пучок укропа.
– Их сорок человек, – напомнил Левад, а я очень быстро объяснил Тахмаду положение дел. Тем временем наши злодеи прибежали и остановились в полусотне шагов от нас. Мы видели первых из них, насколько позволял факел у двери.
– Где наши? – спросил я его. – Выше или ниже?
– Выше, – ответил он. – Джири повел их туда – оказалось, что в новом ярусе уже живут люди, и это богатые люди, и они уже успели наполнить свои чаны.
– Надо бежать, надо бежать, – зашептал Гури. – Они нас поколотят и сломают бочки. А бочки – имущество хозяина! Если их сломают, то Наша Башня будет, как хлев, в котором все скоты гадят вместе!
– Бежать можно только наверх, а там уже последний ярус, дальше некуда, – напомнил Тахмад.
– Там еще остались пустые помещения. Мы заведем туда ослов с бочками, а сами спустимся по лестницам к комнатам стражников! Пусть они прогонят этот сброд! Пусть выгонят из башни! Пусть переломают им шеи!
– Но если стража переломает им шеи, кто будет гонять бочки? – спросил Тахмад. – Тогда Наша Башня за неделю станет как хлев.
– Хозяин убьет меня, – сказал Гури. И мы по его приказу повели ослов вверх, а дерьмовозы наступали нам на пятки и ругались на городской лад, с очень заковыристыми оскорблениями.
– Эй, эй, Субат-Телль! – кричали мы, чтобы предупредить Абада и Гамида.
Джири, услышав, побежал нам навстречу.
– Боги отняли у вас рассудок? – спросил он сердито. – Что вы орете и почему не работаете?
– Болван, сейчас всех нас убьют, – ответил ему Гури.
Джири прислушался и помянул всех грязнозадых пожирателей падали, рожденных от союза припадочной козы и шелудивого крокодила.
– Ты как знаешь, а я – на лестницу, – сказал Гури и побежал еще выше.
– Мы тоже, – сказал Тахмад.
– Вам нельзя. Вы поклялись, что будете работать на Халака Барея. И только я могу сказать, выполнена работа или не выполнена. Поняли, дурни? – спросил Джири. – Если мы не прогоним их, то не сумеем вычистить все чаны, и завтра будет большой шум.
– Нас семеро, а их – сорок, – напомнил я. – Как мы с ними справимся?
– Возьмите оглобли от бочек, – велел Джири. – У трех бочек – шесть оглобель. Даже если у них есть палки – все равно вы сильнее. А я побегу за стражниками. Я знаю, где они сейчас спят, – на двадцать пятом ярусе. И у них для таких случаев возле комнат есть стойла для верховых ослов. Мы возьмем этих подлых склочников в клещи! С одной стороны – вы с оглоблями, с другой – стражники на ослах и с дубинками! Мы оставим от них кучу лохмотьев! Они будут ползать перед нами на брюхе и умолять, чтобы мы отлупили их и позволили опять гонять бочки! Мы их одолеем, парни! Исполняйте свою клятву!
И он тоже убежал вверх.
– Что делать? – спросил Гугуд. – Он даже не объяснил, как вынимать оглобли!
– Как вытащим, так и сойдет! – Абад лихо выдернул оглоблю из повозки, но другой ее конец, вставленный в петли хомута, застрял.
– Бей предателей! – закричали наши враги и с хохотом побежали к нам.
Мы спрятались за бочки, один Абад остался стоять перед бочками. Умом он был неповоротлив, но в движениях – ловок, и даже мало пригодной к бою оглоблей натворил немало: он подпустил врагов поближе и описал ее свободным концом полукруг на уровне их ушей. Двое повалились под ноги прочим наступавшим, а как раз у них были в руках дубинки. Враги отступили, Гамид выскочил и подобрал оружие.
Нам никогда не приходилось драться с целой толпой. В уличную драку, где бойцы сразу разбиваются на пары, мы дважды попадали, но управились легко, мы же крепкие деревенские парни, а не хилые городские.
Они опять пошли на приступ. Тахмад и Левад вышли с дубинками и пообещали, что успеют разбить по две головы каждый, прежде чем их повалит толпа. Тогда в них стали кидать камнями. Они отступили за бочки.
– Что делать? – спросил Гугуд. – Что-то я не слышу, чтобы снизу к нам спешили стражники.
– И я не слышу, – сказал Абад.
– Похоже, эти двое вонючих нам соврали! – такой вывод сделал Тахмад. – И оставили нас защищать имущество своего хозяина, потому что мы связаны клятвой.
Тут его задел камень, перелетевший через бочку. Дерьмовозы наловчились так их кидать, чтобы они падали на нас сверху.
– Если мы все время будем отступать, то нам в конце концов придется прыгать с башни, – сказал Левад.
– А вот дверь! – воскликнул я. – Может, за ней – богатое жилище, и нас туда впустят?
Дверь, возле которой горел вставленный в кольцо факел, была большая, крепкая, и мы стали в нее стучать, но нас никто не впустил.
– Мы пропали, нас тут завтра подберут с разбитыми головами, – запричитал Левад. – И не нужны нам будут никакие деньги.
– Я буду стучать в эту дверь и вопить, – сказал Гамид. – И пусть кровь наша будет на совести хозяина… Постойте! Мы же можем отбиваться факелами!
Он вынул факел из кольца и поднял его над головой.
Когда факел высоко и посреди норы – он дает больше света, чем если бы он был на своем обычном месте, сбоку. Мы увидели бочки и ослов не частями – бок бочки, горловину, круп осла, – а целиком.
И Гугуд с невнятным криком стал тыкать пальцем в ослиную морду.
– Ты от страха взбесился? – спросил его сердитый Тахмад.
– Вот, вот! – повторял Гугуд. – Я его знаю! Это он!
– Кого знаешь, осла? – спросили мы.
– Да, да!
И мы наконец поняли, что в повозку с бочкой впряжен старый приметный осел из тех, что крутили священную крестовину бога Мардука. Эти два белых пятнышка на храпе, у самых ноздрей, обозначились совсем отчетливо. Мы посмотрели на хвост – это был тот самый не в меру длинный хвост, который мы сразу заметили.
– Как это? – спросил умный Тахмад. – Как это?!
А мы пятеро просто молчали.
Осла от крестовины Мардука запрячь в вонючую бочку? Драгоценного осла, которого нужно было отдать в один из деревенских храмов, чтобы он на покое доживал свои дни, окруженный общим почтением?
Или мы сошли с ума, или жрецы при крестовине сошли с ума, или…
Эта мысль пришла разом в наши головы. И мы, не сговариваясь, закричали:
– Она не священная! Нас обманули!
А раз крестовина не имеет отношения к богу Мардуку, то и наша клятва – как шорох крыльев мотылька и пение навозной мухи!
– Мы никому ничего не должны! – радостно заорал Левад. – Парни, мы свободны!
Однако камни перелетали через бочки, и дерьмовозы готовились к бою. Объяснять им про крестовину и клятву было нелепо. Выход из положения нашел Абад. Он, пока выдергивал оглоблю, расшатал бочку, и оставалось совсем немного, чтобы она слетела с колес. Абад как следует тряханул повозку и вовремя отскочил – бочка грохнулась наземь. А она была большая – ростом больше человека.
Мы направили ее ногами так, как хотели, и с силой ее лягнули, и она покатилась на наших врагов-дерьмовозов, увеличивая скорость, а мы, оставив ослов, поспешили вверх – там, как мы поняли, был выход на лестницу. И хорошо, что Гамид прихватил факел, – иначе мы бы проскочили мимо темной арки, за которой были площадка величиной с покрывало и узкие ступеньки.
Мы, отчаянно хватаясь за веревочные перила, стали спускаться.
– Те из них, кто уцелел, подкараулят нас внизу, – мрачно сказал Тахмад. – Нам надо где-то отсидеться до утра.
– Если мы сейчас выйдем в нору, они ни за что не догадаются, на каком ярусе нас искать, – додумался Гамид.
– А может получиться, что мы выйдем в нору и как раз на них напоремся, – возразил Левад.
Мы понятия не имели, на каком ярусе находимся и что делать дальше.
– А что, если они нас караулят возле наших пещер? – спросил я.
– Может, досидим до утра на лестнице? – предложил Гугуд.
– Да, заснем и рухнем с нее, как жители Русуд-Телля, которые гонялись по крыше за родной бабушкой, – ответил ему Тахмад. – Как это мы опозорились с проклятой крестовиной?
– А что будет, когда про всё это узнает наш хозяин? О-о-ой… – застонал Левад.
– Братья, когда эта история станет явной, все будут показывать на нас пальцами. Это же какой стыд – мы чистили чаны с дерьмом! А всё из-за крестовины. Хотел бы я знать, для чего она нужна на самом деле… – проворчал Тахмад. – С чем-то же связаны все эти веревки и рогожные полосы!